Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
T
tails
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
952
Issues
952
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
10
Merge Requests
10
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
tails
tails
Commits
aedd9255
Commit
aedd9255
authored
Jan 02, 2016
by
muri
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
merged sprivers commit
parent
82a502fc
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
9 additions
and
9 deletions
+9
-9
wiki/src/doc/first_steps/persistence.de.po
wiki/src/doc/first_steps/persistence.de.po
+9
-9
No files found.
wiki/src/doc/first_steps/persistence.de.po
View file @
aedd9255
...
...
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 16:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-
02-03 22:46
+0100\n"
"Last-Translator: Tails
develope
rs <tails@boum.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-
12-30 23:22
+0100\n"
"Last-Translator: Tails
translato
rs <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails Translators <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.
5.4
\n"
"X-Generator: Poedit 1.
6.10
\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
msgid "You can use this persistent volume to store different kinds of files:"
msgstr ""
"Sie können diesen beständigen Speicherbereich nutzen
um verschiede Arten vo
n "
"Dateien zu speichern:"
"Sie können diesen beständigen Speicherbereich nutzen
, um verschiede Arte
n "
"
von
Dateien zu speichern:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "your personal files and working documents"
...
...
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"The persistent volume is an encrypted partition protected by a passphrase."
msgstr ""
"Der beständige Speicherbereich ist eine verschlüsselte Partition, die mit "
"eine
r Passphrase
geschützt ist."
"eine
m Kennwort
geschützt ist."
#. type: Plain text
msgid ""
...
...
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"How to use the persistent volume\n"
"=================================\n"
msgstr ""
"Wie
benutzt man den beständigen Speicherbereich
?\n"
"Wie
wird der beständige Speicherbereich benutzt
?\n"
"=================================\n"
#. type: Bullet: ' - '
...
...
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
"[[Change the passphrase of the persistent volume|first_steps/persistence/"
"change_passphrase]]"
msgstr ""
"[[
Ändern der Passphrase für den beständige Speicherbereich
|first_steps/"
"[[
Das Kennwort des beständigen Speicherbereichs ändern
|first_steps/"
"persistence/change_passphrase]]"
#. type: Bullet: ' - '
...
...
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
"[[Manually copy your persistent data to a new device|first_steps/persistence/"
"copy]]"
msgstr ""
"[[
Händisch Daten
vom beständigen Speicherbereich auf ein anderes "
"[[
Daten von Hand
vom beständigen Speicherbereich auf ein anderes "
"Speichermedium kopieren|first_steps/persistence/copy]]"
#. type: Bullet: ' - '
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment