Commit aedd9255 authored by muri's avatar muri
Browse files

merged sprivers commit

parent 82a502fc
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 16:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Tails developers <tails@boum.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-30 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails Translators <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
msgid "You can use this persistent volume to store different kinds of files:"
msgstr ""
"Sie können diesen beständigen Speicherbereich nutzen um verschiede Arten von "
"Dateien zu speichern:"
"Sie können diesen beständigen Speicherbereich nutzen, um verschiede Arten "
"von Dateien zu speichern:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "your personal files and working documents"
......@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"The persistent volume is an encrypted partition protected by a passphrase."
msgstr ""
"Der beständige Speicherbereich ist eine verschlüsselte Partition, die mit "
"einer Passphrase geschützt ist."
"einem Kennwort geschützt ist."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"How to use the persistent volume\n"
"=================================\n"
msgstr ""
"Wie benutzt man den beständigen Speicherbereich?\n"
"Wie wird der beständige Speicherbereich benutzt?\n"
"=================================\n"
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
"[[Change the passphrase of the persistent volume|first_steps/persistence/"
"change_passphrase]]"
msgstr ""
"[[Ändern der Passphrase für den beständige Speicherbereich|first_steps/"
"[[Das Kennwort des beständigen Speicherbereichs ändern|first_steps/"
"persistence/change_passphrase]]"
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
"[[Manually copy your persistent data to a new device|first_steps/persistence/"
"copy]]"
msgstr ""
"[[Händisch Daten vom beständigen Speicherbereich auf ein anderes "
"[[Daten von Hand vom beständigen Speicherbereich auf ein anderes "
"Speichermedium kopieren|first_steps/persistence/copy]]"
#. type: Bullet: ' - '
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment