Commit ade2c1e2 authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent 697326c5
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 00:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-05 12:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 19:01+0200\n"
"Last-Translator: zon <oldbafox@hotmail.com>\n"
"Language-Team: zon <oldbafox@hotmail.com>\n"
......@@ -68,8 +68,10 @@ msgid ""
"You will download Tails in the form of an <span class=\"definition\">[[!"
"wikipedia ISO_image desc=\"ISO image\"]]</span>: a single file that you will "
"later burn on a DVD or installed onto a USB stick."
msgstr "Du lädst Tails als <span class=\"definition\">[[!"
"wikipedia ISO_image desc=\"ISO-Abbild\"]]</span> herunter: eine einzige Datei, die Du auf eine DVD brennen oder auf einen USB-Stick installieren kannst."
msgstr ""
"Du lädst Tails als <span class=\"definition\">[[!wikipedia ISO_image desc="
"\"ISO-Abbild\"]]</span> herunter: eine einzige Datei, die Du auf eine DVD "
"brennen oder auf einen USB-Stick installieren kannst."
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
msgid "Direct download"
......@@ -100,7 +102,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you're not sure what the cryptographic signature is, please go on and "
"read the part on [[verifying the ISO image|download#verify]]."
msgstr "Falls kryptographische Signaturen neu für Dich sind, informiere dich im Abschnitt [[verifying the ISO image|download#verify]]."
msgstr ""
"Falls kryptographische Signaturen neu für Dich sind, informiere dich im "
"Abschnitt [[verifying the ISO image|download#verify]]."
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
msgid "Set up a web mirror"
......@@ -114,7 +118,9 @@ msgstr "Einen Spiegelserver aufsetzen"
msgid ""
"If you're running a web server, you're most welcome to help us spread Tails "
"by [[setting up a web mirror|contribute/how/mirror]]."
msgstr "Sollten Sie einen Web-Server betreiben, sind Sie herzlich eingeladen uns dabei zu helfen Tails zu verteilen, indem Sie einen Spiegelserver aufsetzen."
msgstr ""
"Sollten Sie einen Web-Server betreiben, sind Sie herzlich eingeladen uns "
"dabei zu helfen Tails zu verteilen, indem Sie einen Spiegelserver aufsetzen."
"Jede Hilfe Tails weiter zu verbreiten ist mehr als willkommen - [[benutze "
"BitTorrent oder richte ein neues Web-Mirror ein|contribute/how/mirror]]."
......@@ -409,7 +415,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This technique also works for <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"SD_card desc=\"SD cards\"]]</span>. Some SD cards have a read-only switch "
"that can prevent your Tails from being altered."
"that can prevent your Tails from being altered. But be aware that this "
"protection is most probably not ensured by the SD card itself: do not rely "
"on untrusted computers to respect this feature."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-12 21:51+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-05 12:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Rodrigo Andrade <planetaskoria@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -370,7 +370,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This technique also works for <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"SD_card desc=\"SD cards\"]]</span>. Some SD cards have a read-only switch "
"that can prevent your Tails from being altered."
"that can prevent your Tails from being altered. But be aware that this "
"protection is most probably not ensured by the SD card itself: do not rely "
"on untrusted computers to respect this feature."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails-download-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-12 21:51+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-05 12:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 11:25-0000\n"
"Last-Translator: saegor <saegor@boum.org>\n"
"Language-Team: tavu <tav@tav.net>\n"
......@@ -425,10 +425,17 @@ msgstr ""
"Les vieux ordinateurs ne peuvent pas toujours démarrer sur une clef USB."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This technique also works for <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
#| "SD_card desc=\"SD cards\"]]</span>. Some SD cards have a read-only switch "
#| "that can prevent your Tails from being altered."
msgid ""
"This technique also works for <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"SD_card desc=\"SD cards\"]]</span>. Some SD cards have a read-only switch "
"that can prevent your Tails from being altered."
"that can prevent your Tails from being altered. But be aware that this "
"protection is most probably not ensured by the SD card itself: do not rely "
"on untrusted computers to respect this feature."
msgstr ""
"Cette technique fonctionne aussi pour les [[!wikipedia_fr Carte_SD desc="
"\"cartes SD\"]]. Certaines cartes SD ont un petit loquet permettant "
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment