Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
tails
tails
Commits
ad6915b6
Commit
ad6915b6
authored
Feb 22, 2018
by
transbot
Committed by
Tails developers
Feb 22, 2018
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updates from staging
parent
4dba8fdf
Changes
60
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
60 changed files
with
1006 additions
and
1629 deletions
+1006
-1629
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.ar.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.ar.po
+15
-34
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.ca.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.ca.po
+1
-10
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.de.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.de.po
+12
-14
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.es.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.es.po
+5
-14
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.fa.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.fa.po
+11
-13
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.fr.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.fr.po
+11
-13
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.it.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.it.po
+3
-12
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.pl.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.pl.po
+1
-10
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.pt.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.pt.po
+12
-14
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.ru.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.ru.po
+15
-34
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.tr.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.tr.po
+1
-10
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.zh.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.zh.po
+13
-32
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.ar.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.ar.po
+5
-7
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.ca.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.ca.po
+3
-5
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.de.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.de.po
+20
-9
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po
+22
-37
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.fa.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.fa.po
+5
-7
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.fr.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.fr.po
+22
-11
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.it.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.it.po
+5
-7
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.pl.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.pl.po
+3
-5
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.pt.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.pt.po
+5
-7
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.ru.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.ru.po
+5
-7
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.tr.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.tr.po
+3
-5
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.zh.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.zh.po
+3
-5
wiki/src/install/inc/overview.ar.po
wiki/src/install/inc/overview.ar.po
+7
-17
wiki/src/install/inc/overview.ca.po
wiki/src/install/inc/overview.ca.po
+7
-17
wiki/src/install/inc/overview.de.po
wiki/src/install/inc/overview.de.po
+27
-21
wiki/src/install/inc/overview.es.po
wiki/src/install/inc/overview.es.po
+30
-20
wiki/src/install/inc/overview.fa.po
wiki/src/install/inc/overview.fa.po
+7
-17
wiki/src/install/inc/overview.fr.po
wiki/src/install/inc/overview.fr.po
+28
-18
wiki/src/install/inc/overview.it.po
wiki/src/install/inc/overview.it.po
+22
-16
wiki/src/install/inc/overview.pl.po
wiki/src/install/inc/overview.pl.po
+7
-17
wiki/src/install/inc/overview.pt.po
wiki/src/install/inc/overview.pt.po
+27
-21
wiki/src/install/inc/overview.ru.po
wiki/src/install/inc/overview.ru.po
+9
-19
wiki/src/install/inc/overview.tr.po
wiki/src/install/inc/overview.tr.po
+7
-17
wiki/src/install/inc/overview.zh.po
wiki/src/install/inc/overview.zh.po
+7
-17
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.ar.po
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.ar.po
+4
-4
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.ca.po
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.ca.po
+2
-2
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.de.po
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.de.po
+6
-6
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.es.po
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.es.po
+26
-39
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.fa.po
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.fa.po
+2
-2
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.fr.po
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.fr.po
+9
-3
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.it.po
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.it.po
+2
-2
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.pl.po
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.pl.po
+2
-2
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.pt.po
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.pt.po
+2
-2
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.ru.po
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.ru.po
+4
-4
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.tr.po
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.tr.po
+2
-2
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.zh.po
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.zh.po
+2
-2
wiki/src/upgrade/tails.ar.po
wiki/src/upgrade/tails.ar.po
+17
-92
wiki/src/upgrade/tails.ca.po
wiki/src/upgrade/tails.ca.po
+10
-75
wiki/src/upgrade/tails.de.po
wiki/src/upgrade/tails.de.po
+92
-92
wiki/src/upgrade/tails.es.po
wiki/src/upgrade/tails.es.po
+108
-102
wiki/src/upgrade/tails.fa.po
wiki/src/upgrade/tails.fa.po
+12
-77
wiki/src/upgrade/tails.fr.po
wiki/src/upgrade/tails.fr.po
+90
-89
wiki/src/upgrade/tails.it.po
wiki/src/upgrade/tails.it.po
+93
-96
wiki/src/upgrade/tails.pl.po
wiki/src/upgrade/tails.pl.po
+10
-75
wiki/src/upgrade/tails.pt.po
wiki/src/upgrade/tails.pt.po
+93
-95
wiki/src/upgrade/tails.ru.po
wiki/src/upgrade/tails.ru.po
+12
-77
wiki/src/upgrade/tails.tr.po
wiki/src/upgrade/tails.tr.po
+10
-75
wiki/src/upgrade/tails.zh.po
wiki/src/upgrade/tails.zh.po
+10
-75
No files found.
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.ar.po
View file @
ad6915b6
...
...
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-0
6
-2
9 12:53
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 201
8
-0
2
-2
2 08:16
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 12:59+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Arabic "
"
<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/pidgin/
ar/>\n"
"Language-Team: Arabic
<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/pidgin/
"
"ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -28,8 +28,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For chatting and instant messaging, Tails includes the <span "
"class=\"application\">[Pidgin Instant\n"
"For chatting and instant messaging, Tails includes the <span class=\"application\">[Pidgin Instant\n"
"Messenger](http://pidgin.im/)</span>.\n"
msgstr ""
...
...
@@ -49,8 +48,7 @@ msgid ""
" <span class=\"guisubmenu\">Internet</span> ▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Pidgin Instant Messenger</span>\n"
"</span> or click on the <span class=\"application\">Pidgin</span> icon in\n"
"the [[<span class=\"guilabel\">Favorites</span> "
"submenu|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#favorites]].\n"
"the [[<span class=\"guilabel\">Favorites</span> submenu|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#favorites]].\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
...
...
@@ -90,9 +88,7 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Off-the-record</span> (<span "
"class=\"application\">OTR</span>) encryption\n"
msgid "<span class=\"application\">Off-the-record</span> (<span class=\"application\">OTR</span>) encryption\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
...
...
@@ -117,8 +113,7 @@ msgid ""
" However, during a conversation, your correspondent is assured\n"
" the messages he sees are authentic and unmodified.\n"
"- **Perfect forward secrecy**<br />\n"
" If you lose control of your private keys, no previous conversation is "
"compromised.\n"
" If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
...
...
@@ -129,8 +124,7 @@ msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p><strong>OTR is deactivated by default</strong>, and your conversations "
"are\n"
"<p><strong>OTR is deactivated by default</strong>, and your conversations are\n"
"not private.</p>\n"
msgstr ""
...
...
@@ -141,18 +135,7 @@ msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only "
"encrypts conversations.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
...
...
@@ -197,8 +180,8 @@ msgid ""
"- [Accessing freenode Via Tor](https://freenode.net/irc_servers.shtml#tor) "
"(the hidden services mentioned on this page are sometimes unavailable) - "
"[OFTC and Tor](http://www.oftc.net/Tor/) - [List of IRC/chat networks that "
"block or support "
"
Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/
BlockingIrc)"
"block or support
Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/
"
"BlockingIrc)"
msgstr ""
#. type: Title =
...
...
@@ -216,8 +199,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The generator uses a list of common English first names, and modifies them, "
"so that they are almost unique, and does not reveal that you are using "
"Tails."
"so that they are almost unique, and does not reveal that you are using Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
...
...
@@ -252,8 +234,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"a. The support in <span class=\"application\">Pidgin</span> for this "
"protocol has been successfully tested\n"
"a. The support in <span class=\"application\">Pidgin</span> for this protocol has been successfully tested\n"
" in Tails.\n"
"a. Someone volunteers to maintain the corresponding support in Tails\n"
" on the long term.\n"
...
...
@@ -263,6 +244,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you want to work on this issue, see [[our contribute "
"
page|contribute/how/
code]]."
"If you want to work on this issue, see [[our contribute
page|contribute/how/
"
"code]]."
msgstr ""
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.ca.po
View file @
ad6915b6
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-0
6
-2
9 12:53
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 201
8
-0
2
-2
2 08:16
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-21 10:05+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -136,15 +136,6 @@ msgstr "</div>\n"
msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
...
...
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.de.po
View file @
ad6915b6
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-02-2
5 15:24
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 201
8
-02-2
2 08:16
+0
0
00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-14 18:25+0200\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: \n"
...
...
@@ -175,19 +175,6 @@ msgstr "</div>\n"
msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
msgstr "<p><strong>Dateiübertragungen werden nicht mit OTR verschlüsselt.</strong> OTR verschlüsselt nur Konversationen.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
msgstr ""
"Um zu lernen, wie OTR mit <span class=\"application\">Pidgin</span> benutzt wird,\n"
"verweisen wir auf die Dokumentation von [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin (englisch)](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
...
...
@@ -333,3 +320,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wenn Sie an diesem Problem arbeiten wollen, lesen Sie [[unsere Mithilfe-"
"Seite|contribute/how/code]]."
#~ msgid ""
#~ "To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
#~ "refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
#~ "Initiate a Secure Messaging Session in\n"
#~ "Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Um zu lernen, wie OTR mit <span class=\"application\">Pidgin</span> benutzt wird,\n"
#~ "verweisen wir auf die Dokumentation von [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
#~ "Initiate a Secure Messaging Session in\n"
#~ "Pidgin (englisch)](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.es.po
View file @
ad6915b6
...
...
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
1-17 16:52
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
8-02
-2
2
0
7:19
+0000\n"
"Last-Translator:
emmapeel <emma.peel@riseup.net
>\n"
"Language-Team: Spanish "
"
<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/
first_stepsindex/es/>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
2-22 08:16
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
6-10
-2
7
0
1:05
+0000\n"
"Last-Translator:
Tails developers <amnesiatranslators@boum.org
>\n"
"Language-Team: Spanish
<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/
"
"first_stepsindex/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -138,15 +138,6 @@ msgstr "</div>\n"
msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
...
...
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.fa.po
View file @
ad6915b6
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-02-2
5 15:24
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 201
8
-02-2
2 08:16
+0
0
00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:26+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/pidgin/"
...
...
@@ -213,18 +213,6 @@ msgstr "</div>\n"
msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
msgstr "<p><strong>انتقال فایل از طریق OTR رمزگذاری نمیشود..</strong> OTR تنها مکالمات را رمزگذاری میکند.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
msgstr ""
"برای یادگیری نحوهٔ استفاده از OTR با <span class=\"application\">پیجین</span>\n"
"به سند [امنیت در جعبه: چگونه از ORT برای آغاز یک نشست پیغامرسانی ایمن در پیجین\n"
" استفاده کنیم](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat) مراجعه کنید.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
...
...
@@ -360,3 +348,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"اگر میخواهید روی این مساله کار کنید، [[صفحهٔ همکاری ما|contribute/how/code]] "
"را ببینید."
#~ msgid ""
#~ "To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
#~ "refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
#~ "Initiate a Secure Messaging Session in\n"
#~ "Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
#~ msgstr ""
#~ "برای یادگیری نحوهٔ استفاده از OTR با <span class=\"application\">پیجین</span>\n"
#~ "به سند [امنیت در جعبه: چگونه از ORT برای آغاز یک نشست پیغامرسانی ایمن در پیجین\n"
#~ " استفاده کنیم](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat) مراجعه کنید.\n"
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.fr.po
View file @
ad6915b6
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-02-2
5 15:24
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 201
8
-02-2
2 08:16
+0
0
00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 12:25-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
...
...
@@ -173,18 +173,6 @@ msgstr "</div>\n"
msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
msgstr "<p><strong>Les fichiers transférés ne sont pas chiffrés par OTR.</strong> OTR chiffre seulement les conversations.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
msgstr ""
"Pour apprendre à se servir d'OTR avec <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"référez-vous à la documentation de [Security in-a-box : Comment sécuriser vos\n"
"séances de clavardage avec OTR](https://securityinabox.org/fr/pidgin_securiserclavardage).\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
...
...
@@ -327,3 +315,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous voulez travaillez sur ce problème, voir [[notre page participer|"
"contribute/how/code]]."
#~ msgid ""
#~ "To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
#~ "refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
#~ "Initiate a Secure Messaging Session in\n"
#~ "Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pour apprendre à se servir d'OTR avec <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
#~ "référez-vous à la documentation de [Security in-a-box : Comment sécuriser vos\n"
#~ "séances de clavardage avec OTR](https://securityinabox.org/fr/pidgin_securiserclavardage).\n"
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.it.po
View file @
ad6915b6
...
...
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-02-2
5 15:24
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 201
8
-02-2
2 08:16
+0
0
00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 20:44+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian "
"
<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/
pidgin/it/>\n"
"Language-Team: Italian
<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/
"
"pidgin/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -137,15 +137,6 @@ msgstr "</div>\n"
msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
...
...
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.pl.po
View file @
ad6915b6
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-0
6
-2
9 12:53
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 201
8
-0
2
-2
2 08:16
+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -134,15 +134,6 @@ msgstr ""
msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
...
...
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.pt.po
View file @
ad6915b6
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-02-2
5 15:24
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 201
8
-02-2
2 08:16
+0
0
00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 12:04+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -203,19 +203,6 @@ msgstr "</div>\n"
msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
msgstr ""
"Para aprender a usar OTR com o <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"veja a documentação [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
...
...
@@ -352,3 +339,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se você quer trabalhar nesta questão, veja [[nossa página de contribuição|"
"contribute/how/code]]."
#~ msgid ""
#~ "To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
#~ "refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
#~ "Initiate a Secure Messaging Session in\n"
#~ "Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Para aprender a usar OTR com o <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
#~ "veja a documentação [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
#~ "Initiate a Secure Messaging Session in\n"
#~ "Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.ru.po
View file @
ad6915b6
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-0
6
-2
9 12:53
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 201
8
-0
2
-2
2 08:16
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 18:01+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n
%10<=
"
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"
%10<=
4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Plain text
...
...
@@ -27,8 +27,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For chatting and instant messaging, Tails includes the <span "
"class=\"application\">[Pidgin Instant\n"
"For chatting and instant messaging, Tails includes the <span class=\"application\">[Pidgin Instant\n"
"Messenger](http://pidgin.im/)</span>.\n"
msgstr ""
...
...
@@ -48,8 +47,7 @@ msgid ""
" <span class=\"guisubmenu\">Internet</span> ▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Pidgin Instant Messenger</span>\n"
"</span> or click on the <span class=\"application\">Pidgin</span> icon in\n"
"the [[<span class=\"guilabel\">Favorites</span> "
"submenu|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#favorites]].\n"
"the [[<span class=\"guilabel\">Favorites</span> submenu|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#favorites]].\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
...
...
@@ -89,9 +87,7 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Off-the-record</span> (<span "
"class=\"application\">OTR</span>) encryption\n"
msgid "<span class=\"application\">Off-the-record</span> (<span class=\"application\">OTR</span>) encryption\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
...
...
@@ -116,8 +112,7 @@ msgid ""
" However, during a conversation, your correspondent is assured\n"
" the messages he sees are authentic and unmodified.\n"
"- **Perfect forward secrecy**<br />\n"
" If you lose control of your private keys, no previous conversation is "
"compromised.\n"
" If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
...
...
@@ -128,8 +123,7 @@ msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p><strong>OTR is deactivated by default</strong>, and your conversations "
"are\n"
"<p><strong>OTR is deactivated by default</strong>, and your conversations are\n"
"not private.</p>\n"
msgstr ""
...
...
@@ -140,18 +134,7 @@ msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only "
"encrypts conversations.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
...
...
@@ -196,8 +179,8 @@ msgid ""
"- [Accessing freenode Via Tor](https://freenode.net/irc_servers.shtml#tor) "
"(the hidden services mentioned on this page are sometimes unavailable) - "
"[OFTC and Tor](http://www.oftc.net/Tor/) - [List of IRC/chat networks that "
"block or support "
"
Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/
BlockingIrc)"
"block or support
Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/
"
"BlockingIrc)"
msgstr ""
#. type: Title =
...
...
@@ -215,8 +198,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The generator uses a list of common English first names, and modifies them, "
"so that they are almost unique, and does not reveal that you are using "
"Tails."
"so that they are almost unique, and does not reveal that you are using Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
...
...
@@ -251,8 +233,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"a. The support in <span class=\"application\">Pidgin</span> for this "
"protocol has been successfully tested\n"
"a. The support in <span class=\"application\">Pidgin</span> for this protocol has been successfully tested\n"
" in Tails.\n"
"a. Someone volunteers to maintain the corresponding support in Tails\n"
" on the long term.\n"
...
...
@@ -262,6 +243,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you want to work on this issue, see [[our contribute "
"
page|contribute/how/
code]]."
"If you want to work on this issue, see [[our contribute
page|contribute/how/
"
"code]]."
msgstr ""
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.tr.po
View file @
ad6915b6
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-0
6
-2
9 12:53
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 201
8
-0
2
-2
2 08:16
+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -134,15 +134,6 @@ msgstr ""
msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
"refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
...
...
wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.zh.po
View file @
ad6915b6
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-0
6
-2
9 12:53
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 201
8
-0
2
-2
2 08:16
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 18:30+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -26,8 +26,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For chatting and instant messaging, Tails includes the <span "
"class=\"application\">[Pidgin Instant\n"
"For chatting and instant messaging, Tails includes the <span class=\"application\">[Pidgin Instant\n"
"Messenger](http://pidgin.im/)</span>.\n"
msgstr ""
...
...
@@ -47,8 +46,7 @@ msgid ""
" <span class=\"guisubmenu\">Internet</span> ▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Pidgin Instant Messenger</span>\n"
"</span> or click on the <span class=\"application\">Pidgin</span> icon in\n"
"the [[<span class=\"guilabel\">Favorites</span> "
"submenu|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#favorites]].\n"
"the [[<span class=\"guilabel\">Favorites</span> submenu|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#favorites]].\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
...
...
@@ -88,9 +86,7 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Off-the-record</span> (<span "
"class=\"application\">OTR</span>) encryption\n"
msgid "<span class=\"application\">Off-the-record</span> (<span class=\"application\">OTR</span>) encryption\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
...
...
@@ -115,8 +111,7 @@ msgid ""
" However, during a conversation, your correspondent is assured\n"
" the messages he sees are authentic and unmodified.\n"
"- **Perfect forward secrecy**<br />\n"
" If you lose control of your private keys, no previous conversation is "
"compromised.\n"
" If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
...
...
@@ -127,8 +122,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p><strong>OTR is deactivated by default</strong>, and your conversations "
"are\n"
"<p><strong>OTR is deactivated by default</strong>, and your conversations are\n"
"not private.</p>\n"
msgstr ""
...
...
@@ -139,18 +133,7 @@ msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only "
"encrypts conversations.</p>\n"
msgstr ""