Commit aa88638f authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent 0a433d3b
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-09 14:27+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 16:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails Language Team <tails@boum.org>\n"
......@@ -233,11 +233,18 @@ msgid "Optional email address\n"
msgstr "Optionale E-Mail-Addresse\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Giving us an email address allows us to contact you to clarify the "
#| "problem. This is needed for the vast majority of the reports we receive "
#| "as most reports without any contact information are useless. On the other "
#| "hand it also provides an opportunity for eavesdroppers, like your email "
#| "or Internet provider, to confirm that you are using Tails."
msgid ""
"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
"This is needed for the vast majority of the reports we receive as most "
"reports without any contact information are useless. On the other hand it "
"also provides an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet "
"reports without any contact information are useless. But note that it also "
"provides an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet "
"provider, to confirm that you are using Tails."
msgstr ""
"Wenn Sie uns eine E-Mail-Adresse angeben, ermöglichen Sie es uns, mit Ihnen "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-09 14:27+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 16:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 14:39-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -233,11 +233,18 @@ msgid "Optional email address\n"
msgstr "Adresse email optionnelle\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Giving us an email address allows us to contact you to clarify the "
#| "problem. This is needed for the vast majority of the reports we receive "
#| "as most reports without any contact information are useless. On the other "
#| "hand it also provides an opportunity for eavesdroppers, like your email "
#| "or Internet provider, to confirm that you are using Tails."
msgid ""
"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
"This is needed for the vast majority of the reports we receive as most "
"reports without any contact information are useless. On the other hand it "
"also provides an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet "
"reports without any contact information are useless. But note that it also "
"provides an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet "
"provider, to confirm that you are using Tails."
msgstr ""
"Nous donner une adresse email permet de vous contacter pour clarifier le "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-09 14:27+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 16:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 08:57-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -226,11 +226,18 @@ msgid "Optional email address\n"
msgstr "Sobre nos fornecer um endereço de email\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Giving us an email address allows us to contact you to clarify the "
#| "problem. This is needed for the vast majority of the reports we receive "
#| "as most reports without any contact information are useless. On the other "
#| "hand it also provides an opportunity for eavesdroppers, like your email "
#| "or Internet provider, to confirm that you are using Tails."
msgid ""
"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
"This is needed for the vast majority of the reports we receive as most "
"reports without any contact information are useless. On the other hand it "
"also provides an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet "
"reports without any contact information are useless. But note that it also "
"provides an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet "
"provider, to confirm that you are using Tails."
msgstr ""
"Fornecer um endereço de email nos permite contatar você para esclarecer o "
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment