Commit aa827fb2 authored by gallium69's avatar gallium69 Committed by Tails translators

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 91.9% (182 of 198 strings)
parent 5e7657ae
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-12 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Davide <davidesantoro@mail.ru>\n" "Last-Translator: gallium69 <gallium69@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -1237,9 +1237,8 @@ msgid "" ...@@ -1237,9 +1237,8 @@ msgid ""
"It is possible that you could download malicious information if our website " "It is possible that you could download malicious information if our website "
"is compromised or if you are a victim of a man-in-the-middle attack." "is compromised or if you are a victim of a man-in-the-middle attack."
msgstr "" msgstr ""
"Ma, facendo una di queste cose, potresti scaricare informazioni malevole se " "Potrebbe capitarti di scaricare informazioni malevole se il nostro sito web "
"il nostro sito è stato compromesso o se sei vittima di un attacco man-in-the-" "è compromesso o se sei vittima di un attacco man-in-the-middle."
"middle."
#. type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p>
msgid "" msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment