Commit a86550a8 authored by sajolida's avatar sajolida
Browse files

Update PO files

parent 83a7c881
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-18 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
"Language-Team: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
......@@ -131,6 +131,11 @@ msgstr "[[Tails auf eine DVD brennen|install/dvd]]"
#, no-wrap
msgid ""
" - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick|upgrade]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_your_Tails|upgrade/tails-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_Windows|upgrade/win-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_macOS|upgrade/mac-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_Linux|upgrade/linux-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_by_cloning_from_another_Tails|upgrade/clone-overview]]\n"
" - [[!traillink Repairing_a_Tails_USB_stick_that_fails_to_start_after_an_upgrade|upgrade/repair]]\n"
" - Uninstalling Tails or resetting a USB stick using\n"
" [[!traillink Linux|reset/linux]],\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-18 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 06:59+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/doc/"
......@@ -127,6 +127,11 @@ msgstr "[[Graba un DVD|install/dvd]]"
#, no-wrap
msgid ""
" - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick|upgrade]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_your_Tails|upgrade/tails-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_Windows|upgrade/win-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_macOS|upgrade/mac-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_Linux|upgrade/linux-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_by_cloning_from_another_Tails|upgrade/clone-overview]]\n"
" - [[!traillink Repairing_a_Tails_USB_stick_that_fails_to_start_after_an_upgrade|upgrade/repair]]\n"
" - Uninstalling Tails or resetting a USB stick using\n"
" [[!traillink Linux|reset/linux]],\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-18 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/doc/fa/"
......@@ -106,6 +106,11 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
" - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick|upgrade]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_your_Tails|upgrade/tails-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_Windows|upgrade/win-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_macOS|upgrade/mac-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_Linux|upgrade/linux-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_by_cloning_from_another_Tails|upgrade/clone-overview]]\n"
" - [[!traillink Repairing_a_Tails_USB_stick_that_fails_to_start_after_an_upgrade|upgrade/repair]]\n"
" - Uninstalling Tails or resetting a USB stick using\n"
" [[!traillink Linux|reset/linux]],\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-18 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 18:23+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -79,7 +79,8 @@ msgstr "[[Installation depuis un autre Tails (PC)|install/win/clone-overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Installing from another Tails (for Mac)|install/mac/clone-overview]]"
msgstr "[[Installation depuis un autre Tails (Mac)|install/mac/clone-overview]]"
msgstr ""
"[[Installation depuis un autre Tails (Mac)|install/mac/clone-overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Installing from Windows|install/win/usb-overview]]"
......@@ -106,18 +107,27 @@ msgid "[[Burning a DVD|install/dvd]]"
msgstr "[[Graver un DVD|install/dvd]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick|upgrade]]\n"
#| " - [[!traillink Repairing_a_Tails_USB_stick_that_fails_to_start_after_an_upgrade|upgrade/repair]]\n"
#| " - Uninstalling Tails or resetting a USB stick using\n"
#| " [[!traillink Linux|reset/linux]],\n"
#| " [[!traillink Windows|reset/windows]], or\n"
msgid ""
" - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick|upgrade]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_your_Tails|upgrade/tails-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_Windows|upgrade/win-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_macOS|upgrade/mac-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_Linux|upgrade/linux-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_by_cloning_from_another_Tails|upgrade/clone-overview]]\n"
" - [[!traillink Repairing_a_Tails_USB_stick_that_fails_to_start_after_an_upgrade|upgrade/repair]]\n"
" - Uninstalling Tails or resetting a USB stick using\n"
" [[!traillink Linux|reset/linux]],\n"
" [[!traillink Windows|reset/windows]], or\n"
msgstr ""
" - [[!traillink Mettre_à_jour_une_clé_USB_Tails|upgrade]]\n"
" - [[!traillink "
"Réparer_une_clé_USB_Tails_qui_n'arrive_pas_à_démarrer_après_une_mise_à_jour|"
"upgrade/repair]]\n"
" - [[!traillink Réparer_une_clé_USB_Tails_qui_n'arrive_pas_à_démarrer_après_une_mise_à_jour|upgrade/repair]]\n"
" - Désinstaller Tails ou réinitialiser une clé USB avec\n"
" [[!traillink Linux|reset/linux]],\n"
" [[!traillink Windows|reset/windows]] ou\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-18 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Davide <davidesantoro@mail.ru>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -127,6 +127,11 @@ msgstr "[[Masterizza un DVD|install/dvd]]"
#, no-wrap
msgid ""
" - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick|upgrade]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_your_Tails|upgrade/tails-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_Windows|upgrade/win-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_macOS|upgrade/mac-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_Linux|upgrade/linux-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_by_cloning_from_another_Tails|upgrade/clone-overview]]\n"
" - [[!traillink Repairing_a_Tails_USB_stick_that_fails_to_start_after_an_upgrade|upgrade/repair]]\n"
" - Uninstalling Tails or resetting a USB stick using\n"
" [[!traillink Linux|reset/linux]],\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-18 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 19:03+0000\n"
"Last-Translator: drebs <drebs@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
......@@ -131,6 +131,11 @@ msgstr "[[Grave um DVD|install/dvd]]"
#, no-wrap
msgid ""
" - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick|upgrade]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_your_Tails|upgrade/tails-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_Windows|upgrade/win-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_macOS|upgrade/mac-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_from_Linux|upgrade/linux-overview]]\n"
" - [[Manually_upgrading_by_cloning_from_another_Tails|upgrade/clone-overview]]\n"
" - [[!traillink Repairing_a_Tails_USB_stick_that_fails_to_start_after_an_upgrade|upgrade/repair]]\n"
" - Uninstalling Tails or resetting a USB stick using\n"
" [[!traillink Linux|reset/linux]],\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-18 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
"Language-Team: Tails localization discussion <tails-l10n@boum.org>\n"
......@@ -35,32 +35,21 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Our upgrades always fix important security issues so it is important to do "
"them as soon as possible."
"<p>Your persistent storage will be preserved by both automatic and\n"
"manual upgrades.</p>\n"
msgstr ""
"Unsere Aktualisierungen beheben immer wichtige Sicherheitslücken, es ist "
"also wichtig, diese so schnell wie möglich durchzuführen."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>The persistent storage on the USB stick will be preserved.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
......@@ -161,32 +150,6 @@ msgstr ""
msgid "[[!img upgrader_automatic.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img upgrader_automatic.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<ul>\n"
#| "<li>It is recommended to close all the open applications during the\n"
#| "upgrade.</li>\n"
#| "<li>Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a\n"
#| "few hours.</li>\n"
#| "<li>The networking will be disabled after downloading the upgrade.</li>\n"
#| "</ul>\n"
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>We recommend you close all other applications during the upgrade.</li>\n"
"<li>Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a\n"
"few hours.</li>\n"
"<li>The networking will be disabled after downloading the upgrade.</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>Es wird empfohlen während der Aktualisierung alle Anwendungen zu\n"
"schließen.</li>\n"
"<li>Das Herunterladen der Aktualisierung kann eine lange Zeit in Anspruch nehmen,\n"
"von ein paar Minuten bis zu einigen Stunden.</li>\n"
"<li>Die Netzwerkfunktionen werden nach dem Download der Aktualisierung deaktiviert.</li>\n"
"</ul>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
......@@ -199,17 +162,20 @@ msgstr ""
"und folgen Sie dem Assistenten durch den Aktualisierungsvorgang.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you missed an upgrade, each upgrade will be installed one after the "
"other. For example, if you have a Tails 1.3 and the current version is "
"1.3.2, then the upgrade to 1.3.1 will be installed, and after you restart "
"Tails, the upgrade to 1.3.2 will be installed."
"<p>If you missed an upgrade, each upgrade will be installed one after the\n"
"other.</p>\n"
msgstr ""
"Falls Sie eine Aktualisierung verpasst haben, wird jede Aktualisierung "
"nacheinander installiert. Falls Sie zum Beispiel Tails 1.3 installiert haben "
"und die aktuelle Version 1.3.2 ist, dann wird die Aktualisierung auf 1.3.1 "
"installiert und nachdem Sie Tails neu gestartet haben, wird die "
"Aktualisierung auf 1.3.2 installiert."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "If you missed an upgrade, each upgrade will be installed one after the other. For example, if you have a Tails 1.3 and the current version is 1.3.2, then the upgrade to 1.3.1 will be installed, and after you restart Tails, the upgrade to 1.3.2 will be installed."
msgid ""
"<p>For example, if you have a Tails 4.1 and the current version\n"
"is 4.5, then the upgrade to 4.3 will be installed, and after you restart Tails, the\n"
"upgrade to 4.5 will be installed.</p>\n"
msgstr "Falls Sie eine Aktualisierung verpasst haben, wird jede Aktualisierung nacheinander installiert. Falls Sie zum Beispiel Tails 1.3 installiert haben und die aktuelle Version 1.3.2 ist, dann wird die Aktualisierung auf 1.3.1 installiert und nachdem Sie Tails neu gestartet haben, wird die Aktualisierung auf 1.3.2 installiert."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -234,31 +200,6 @@ msgstr ""
msgid "<pre>tails-upgrade-frontend-wrapper</pre>\n"
msgstr "<pre>tails-upgrade-frontend-wrapper</pre>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>We recommend you read the [[release notes|release_notes]] for the latest version. They document all the changes in this new version:</p>\n"
msgstr "<p>Wir empfehlen Ihnen, die [[Versionshinweise|release_notes]] für die neueste Version zu lesen. Sie beschreiben alle Änderungen in dieser neuen Version:</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<ul>\n"
" <li>new features</li>\n"
" <li>problems that were solved</li>\n"
" <li>known issues that have already been identified</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"<ul>\n"
" <li>Neue Funktionen</li>\n"
" <li>Fehler, die behoben wurden</li>\n"
" <li>Bekannte Probleme, die bereits identifiziert wurden</li>\n"
"</ul>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>They might also contain <strong>special instructions for upgrading</strong>.</p>\n"
msgstr "<p>Sie könnten auch <strong>besondere Anweisungen zum Aktualisieren</strong> enthalten.</p>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Troubleshooting\n"
......@@ -305,8 +246,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If your Tails USB stick fails to start after an upgrade, try to do a "
"[[manual upgrade|/upgrade]]."
"If your Tails USB stick fails to start after an automatic upgrade, see below "
"how to do a manual upgrade."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -343,27 +284,36 @@ msgstr ""
"USB-Stick, usw.)."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The automatic upgrade failed and you need to repair a Tails USB stick."
msgstr ""
"Die automatische Aktualisierung fehlgeschlagen ist und Sie den USB-Stick mit "
"Tails reparieren müssen."
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You want to upgrade from another Tails USB stick which already has a "
#| "newer version installed, for example when working offline."
msgid ""
"You want to upgrade from another Tails USB stick which already has a newer "
"version installed, for example when working offline."
"You want to upgrade by cloning from another Tails USB stick which is already "
"up-to-date, for example when working offline or with a slow Internet "
"connection."
msgstr ""
"Wenn Sie eine Aktualisierung über einen anderen USB-Stick mit Tails, welcher "
"bereits die neuere Version installiert hat, durchführen wollen, zum "
"Beispiel, wenn Sie Offline arbeiten."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The automatic upgrade failed and you need to repair a Tails USB stick."
msgstr ""
"Die automatische Aktualisierung fehlgeschlagen ist und Sie den USB-Stick mit "
"Tails reparieren müssen."
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "After connecting to Tor, a dialog informs you if you have to\n"
#| "upgrade your USB stick using <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
#| "to a newer version of Tails.\n"
#| "To do so, follow our [[manual upgrade instructions|/upgrade]].\n"
msgid ""
"After connecting to Tor, a dialog informs you if you have to\n"
"upgrade your USB stick using <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
"to a newer version of Tails.\n"
"To do so, follow our [[manual upgrade instructions|/upgrade]].\n"
msgstr ""
"Nachdem eine Verbindung zu Tor hergestellt wurde, wird Sie ein Fenster informieren,\n"
"falls es nötig ist, den USB-Stick mit dem <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
......@@ -375,22 +325,195 @@ msgstr ""
msgid "[[!img upgrader_manual.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img upgrader_manual.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
msgid "To do a manual upgrade, you can either:"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"- [[Upgrade by cloning from another Tails|doc/upgrade/#clone]] (below) - "
"[[Download and upgrade|doc/upgrade/#download]] (below) - [[Burn a new Tails "
"DVD|install/dvd-download]] - [[Upgrade your virtual machine|install/vm-"
"download]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"clone\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"clone\"></a>\n"
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Upgrade by cloning from another Tails"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To know your version of Tails, choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">About Tails</span>\n"
"</span>\n"
msgstr ""
"Um die laufende Tails-Version herauszufinden, wählen Sie\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Über Tails</span>\n"
"</span>\n"
"If you know someone you trust who already did the upgrade, you can upgrade "
"your Tails by cloning from their Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "You need:"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"- Your Tails USB stick - Another up-to-date Tails (USB stick or DVD) - ¼ "
"hour to upgrade"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See our instructions on how to do a manual upgrade by:"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "- [[Cloning from another Tails|upgrade/clone-overview]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"clone\"></a>\n"
msgid "<a id=\"download\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"clone\"></a>\n"
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Download and upgrade"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid "Your Tails USB stick"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Another empty USB stick <small>(at least 8 GB)</small>&nbsp;[[!toggle id="
"\"why_extra\" text=\"Why?\"]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"1 hour to download Tails (<small class=\"remove-extra-space\">[[!inline "
"pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</small>)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid "½ hour to upgrade"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"why_extra\" text=\"\"\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggle id=\"why_extra\" text=\"X\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!inline pages=\"doc/upgrade/release_notes.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/router/why_extra.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/upgrade/release_notes.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"- [[Downloading and upgrading from your Tails|upgrade/tails-overview]] (more "
"secure) - [[Downloading and upgrading from Windows|upgrade/win-overview]] "
"(more convenient) - [[Downloading and upgrading from macOS|upgrade/mac-"
"overview]] (more convenient) - [[Downloading and upgrading from Linux|"
"upgrade/linux-overview]] (more convenient)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>Downloading and upgrading from Windows might be less secure if your\n"
"Windows is compromised but it might be more convenient and faster to\n"
"download.</p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "<p>We recommend you read the [[release notes|release_notes]] for the latest version. They document all the changes in this new version:</p>\n"
#~ msgstr "<p>Wir empfehlen Ihnen, die [[Versionshinweise|release_notes]] für die neueste Version zu lesen. Sie beschreiben alle Änderungen in dieser neuen Version:</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
#~ " <li>new features</li>\n"
#~ " <li>problems that were solved</li>\n"
#~ " <li>known issues that have already been identified</li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<ul>\n"
#~ " <li>Neue Funktionen</li>\n"
#~ " <li>Fehler, die behoben wurden</li>\n"
#~ " <li>Bekannte Probleme, die bereits identifiziert wurden</li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ msgid ""
#~ "To know your version of Tails, choose\n"
#~ "<span class=\"menuchoice\">\n"
#~ " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
#~ " <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
#~ " <span class=\"guimenuitem\">About Tails</span>\n"
#~ "</span>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Um die laufende Tails-Version herauszufinden, wählen Sie\n"
#~ "<span class=\"menuchoice\">\n"
#~ " <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
#~ " <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
#~ " <span class=\"guimenuitem\">Über Tails</span>\n"
#~ "</span>\n"
#~ msgid ""
#~ "Our upgrades always fix important security issues so it is important to "
#~ "do them as soon as possible."
#~ msgstr ""
#~ "Unsere Aktualisierungen beheben immer wichtige Sicherheitslücken, es ist "
#~ "also wichtig, diese so schnell wie möglich durchzuführen."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<ul>\n"
#~| "<li>It is recommended to close all the open applications during the\n"
#~| "upgrade.</li>\n"
#~| "<li>Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes "
#~| "to a\n"
#~| "few hours.</li>\n"
#~| "<li>The networking will be disabled after downloading the upgrade.</li>\n"
#~| "</ul>\n"
#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>We recommend you close all other applications during the upgrade.</"
#~ "li>\n"
#~ "<li>Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes "
#~ "to a\n"
#~ "few hours.</li>\n"
#~ "<li>The networking will be disabled after downloading the upgrade.</li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Es wird empfohlen während der Aktualisierung alle Anwendungen zu\n"
#~ "schließen.</li>\n"
#~ "<li>Das Herunterladen der Aktualisierung kann eine lange Zeit in Anspruch "
#~ "nehmen,\n"
#~ "von ein paar Minuten bis zu einigen Stunden.</li>\n"
#~ "<li>Die Netzwerkfunktionen werden nach dem Download der Aktualisierung "
#~ "deaktiviert.</li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>They might also contain <strong>special instructions for upgrading</"
#~ "strong>.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sie könnten auch <strong>besondere Anweisungen zum Aktualisieren</"
#~ "strong> enthalten.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "Both techniques only work if the upgraded USB stick, was\n"
......@@ -420,13 +543,6 @@ msgstr ""
#~ "Einen USB-Stick mit Tails, der mithilfe des <span class=\"application"
#~ "\">Tails Installers</span> installiert wurde."
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"doc/upgrade/release_notes.inline\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"doc/upgrade/release_notes.inline\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Manual upgrade using <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
......@@ -460,9 +576,6 @@ msgstr ""
#~ "von einem anderen Speichermedium zu starten, als von dem, welches Sie "
#~ "aktualisieren möchten.\n"
#~ msgid "<a id=\"clone\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"clone\"></a>\n"
#~ msgid ""
#~ "Start Tails from the DVD, USB stick, or SD card, that you want to clone "
#~ "from."
......
......@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-18 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 02:06+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"first-steps-upgrade/es/>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/first-"
"steps-upgrade/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -37,32 +37,21 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Our upgrades always fix important security issues so it is important to do "
"them as soon as possible."
"<p>Your persistent storage will be preserved by both automatic and\n"
"manual upgrades.</p>\n"
msgstr ""
"Nuestras actualizaciones corrigen problemas de seguridad importantes, por lo "
"que deberías actualizar tan pronto como te sea posible."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"