Commit a853eba1 authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

reviews and fixes

parent 1f94adef
......@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 17:15-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-19 16:50-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "> ATTENTION: Utiliser TrueCrypt n'est pas sûr car pouvant contenir des
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "*TrueCrypt* was removed in Tails 1.2.1.\n"
msgstr "*Truecrypt* n'est plus inclus dans Tails, depuis Tails 1.2.1.\n"
msgstr "*Truecrypt* n'est plus inclus depuis Tails 1.2.1.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -60,7 +59,7 @@ msgid ""
"volumes|/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] instead of <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
"volumes.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Nous recommandons l'utilisation du [[volume persistant et chiffré de Tails|doc/first_steps/persistence]] ou\n"
"<p>Nous recommandons l'utilisation de la [[persistance chiffrée de Tails|doc/first_steps/persistence]] ou\n"
"des [[volumes chiffrés LUKS|/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] à la place des volumes\n"
"<span class=\"application\">TrueCrypt</span>.</p>\n"
......
......@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 12:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-19 16:52-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -48,7 +47,8 @@ msgid ""
"We sometimes publish press releases but they are not archived on\n"
"the website. Write us an email at <tails-press@boum.org> if you want \n"
"to receive future press releases, or if you have a press inquiry.\n"
msgstr "Nous publions parfois des communiqués de presse.\n"
msgstr ""
"Nous publions parfois des communiqués de presse.\n"
"Contactez-nous si vous souhaitez recevoir ces communiqués ou si vous\n"
"avez une question pour notre équipe Presse : <tails-press@boum.org>\n"
......@@ -85,7 +85,9 @@ msgstr "[[À propos de Tails|about]] pour une vue d'ensemble rapide"
#| "[Quick links to better understand Tor](https://www.torproject.org/press/"
#| "press.html.en)"
msgid "[Tor overview](https://www.torproject.org/about/overview.html.en)"
msgstr "[Vue d'ensemble de Tor](https://www.torproject.org/about/overview.html.en) (en anglais)"
msgstr ""
"[Vue d'ensemble de Tor](https://www.torproject.org/about/overview.html.en) "
"(en anglais)"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
......@@ -124,10 +126,9 @@ msgid ""
"is not comprehensive, but illustrates some of the significant articles that "
"have been published about Tails."
msgstr ""
"Tails est de plus en plus utilisé à travers le monde, il est"
"régulièrement mentionné dans la presse et les publications de recherche."
"Cette liste n'est pas exhaustive, mais montre certains des articles les "
"plus importants qui ont été écrits à propos de Tails."
"Tails est régulièrement mentionné dans la presse et les publications de "
"recherche. Cette liste n'est pas exhaustive, mais montre certains des "
"articles les plus importants qui ont été écrits à propos de Tails."
#. type: Title ##
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment