Commit a5f279eb authored by Tails translators's avatar Tails translators

merge with main git using merge_canonical_changes.py.

wiki/src/support/faq.ar.po: updating as wiki/src/support/faq.de.po has changed.
wiki/src/support/faq.ca.po: updating as wiki/src/support/faq.de.po has changed.
wiki/src/support/faq.id.po: updating as wiki/src/support/faq.de.po has changed.
wiki/src/support/faq.pl.po: updating as wiki/src/support/faq.de.po has changed.
wiki/src/support/faq.ru.po: updating as wiki/src/support/faq.de.po has changed.
wiki/src/support/faq.sr_Latn.po: updating as wiki/src/support/faq.de.po has changed.
wiki/src/support/faq.tr.po: updating as wiki/src/support/faq.de.po has changed.
wiki/src/support/faq.zh.po: updating as wiki/src/support/faq.de.po has changed.
wiki/src/support/faq.zh_TW.po: updating as wiki/src/support/faq.de.po has changed.
parents ac134612 ab6f59d7
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 12:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 11:35+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Arabic <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/faq/ar/"
......@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<!--\n"
"XXX: Push that information to the browser documentation?\n"
"XXX: Check https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html.en#recommendedextensions\n"
"XXX: Check https://2019.www.torproject.org/docs/torbutton/torbutton-faq.html.en#recommendedextensions\n"
"-->\n"
msgstr ""
......@@ -771,7 +771,29 @@ msgid "Can I use Tails with a VPN?"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Three possible scenarios need to be distinguished:"
msgid "Tails does not work with VPNs."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "There are three scenarios where a VPN would be involved in Tails:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Using a VPN instead of Tor."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"For more information, see our [[blueprint on VPN support|blueprint/"
"vpn_support]]."
msgstr ""
#. type: Title ###
......@@ -779,43 +801,57 @@ msgstr ""
msgid "Using a VPN instead of Tor"
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
#. type: Plain text
msgid "Unlike Tor, using a VPN does not provide anonymity."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
#. type: Plain text
msgid ""
"Tor provides anonymity by making it impossible for a single point in the "
"network to know both the origin and destination of a connection."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"For more information, see our [[blueprint on VPN support|blueprint/"
"vpn_support/]]."
"With VPNs, the administrators of the VPN can know both where you are "
"connecting from and where you are connecting to."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is a very [[fundamental assumption of Tails|about#tor]] to force all "
"outgoing traffic to anonymity networks such as Tor. VPN are not anonymity "
"networks, because the administrators of the VPN can know both where you are "
"connecting from and where you are connecting to. Tor provides anonymity by "
"making it impossible for a single point in the network to know both the "
"origin and the destination of a connection."
"It is [[fundamental to Tails|doc/about/tor]] that all outgoing traffic be "
"forced through Tor. We will never make it possible to use a VPN *instead* of "
"Tor."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"In some situations, you might be forced to use a VPN to connect to the "
"Internet, for example by your ISP. This is currently not possible using "
"Tails. See [[!tails_ticket 5858]]."
"In some situations, you might need to use a VPN to connect to Tor. For "
"example, your Internet Service Provider (ISP) might restrict connections to "
"Tor relays."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"[[Tor bridges|doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode]] can also be "
"useful to bypass the limitations imposed by your ISP."
"In these situations, try using [[Tor bridges|doc/first_steps/welcome_screen/"
"bridge_mode]] to bypass the restrictions imposed by your ISP or local "
"network."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is currently impossible to use a VPN in Tails to connect to Tor. We "
"might make this possible in the future. ([[!tails_ticket 17843]])"
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -828,12 +864,14 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"To access resources only available inside a VPN, for example at your company "
"or University."
"To access resources only available inside a VPN, for example, a server at "
"your company or university."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "This is currently not possible easily using Tails."
msgid ""
"It is currently impossible to connect to a VPN in Tails using Tor. We might "
"make this possible in the future. ([[!tails_ticket 5858]])"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -857,7 +895,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"For example, as mentioned in the <span class=\"application\">Tor Browser</span>\n"
"[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#ChooseEntryExit),\n"
"[FAQ](https://2019.www.torproject.org/docs/torbutton/torbutton-faq.html.en#recommendedextensions),\n"
"using `ExcludeExitNodes` is not recommended because \"overriding the\n"
"exit nodes can mess up your anonymity in ways we don't\n"
"understand\".\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 12:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:15+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<!--\n"
"XXX: Push that information to the browser documentation?\n"
"XXX: Check https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html.en#recommendedextensions\n"
"XXX: Check https://2019.www.torproject.org/docs/torbutton/torbutton-faq.html.en#recommendedextensions\n"
"-->\n"
msgstr ""
......@@ -769,7 +769,29 @@ msgid "Can I use Tails with a VPN?"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Three possible scenarios need to be distinguished:"
msgid "Tails does not work with VPNs."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "There are three scenarios where a VPN would be involved in Tails:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Using a VPN instead of Tor."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"For more information, see our [[blueprint on VPN support|blueprint/"
"vpn_support]]."
msgstr ""
#. type: Title ###
......@@ -777,43 +799,57 @@ msgstr ""
msgid "Using a VPN instead of Tor"
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
#. type: Plain text
msgid "Unlike Tor, using a VPN does not provide anonymity."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
#. type: Plain text
msgid ""
"Tor provides anonymity by making it impossible for a single point in the "
"network to know both the origin and destination of a connection."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"For more information, see our [[blueprint on VPN support|blueprint/"
"vpn_support/]]."
"With VPNs, the administrators of the VPN can know both where you are "
"connecting from and where you are connecting to."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is a very [[fundamental assumption of Tails|about#tor]] to force all "
"outgoing traffic to anonymity networks such as Tor. VPN are not anonymity "
"networks, because the administrators of the VPN can know both where you are "
"connecting from and where you are connecting to. Tor provides anonymity by "
"making it impossible for a single point in the network to know both the "
"origin and the destination of a connection."
"It is [[fundamental to Tails|doc/about/tor]] that all outgoing traffic be "
"forced through Tor. We will never make it possible to use a VPN *instead* of "
"Tor."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"In some situations, you might be forced to use a VPN to connect to the "
"Internet, for example by your ISP. This is currently not possible using "
"Tails. See [[!tails_ticket 5858]]."
"In some situations, you might need to use a VPN to connect to Tor. For "
"example, your Internet Service Provider (ISP) might restrict connections to "
"Tor relays."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"[[Tor bridges|doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode]] can also be "
"useful to bypass the limitations imposed by your ISP."
"In these situations, try using [[Tor bridges|doc/first_steps/welcome_screen/"
"bridge_mode]] to bypass the restrictions imposed by your ISP or local "
"network."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is currently impossible to use a VPN in Tails to connect to Tor. We "
"might make this possible in the future. ([[!tails_ticket 17843]])"
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -826,12 +862,14 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"To access resources only available inside a VPN, for example at your company "
"or University."
"To access resources only available inside a VPN, for example, a server at "
"your company or university."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "This is currently not possible easily using Tails."
msgid ""
"It is currently impossible to connect to a VPN in Tails using Tor. We might "
"make this possible in the future. ([[!tails_ticket 5858]])"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -855,7 +893,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"For example, as mentioned in the <span class=\"application\">Tor Browser</span>\n"
"[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#ChooseEntryExit),\n"
"[FAQ](https://2019.www.torproject.org/docs/torbutton/torbutton-faq.html.en#recommendedextensions),\n"
"using `ExcludeExitNodes` is not recommended because \"overriding the\n"
"exit nodes can mess up your anonymity in ways we don't\n"
"understand\".\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Muri Nicanor <muri@immerda.ch>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -782,7 +782,29 @@ msgid "Can I use Tails with a VPN?"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Three possible scenarios need to be distinguished:"
msgid "Tails does not work with VPNs."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "There are three scenarios where a VPN would be involved in Tails:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Using a VPN instead of Tor."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"For more information, see our [[blueprint on VPN support|blueprint/"
"vpn_support]]."
msgstr ""
#. type: Title ###
......@@ -790,43 +812,57 @@ msgstr ""
msgid "Using a VPN instead of Tor"
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
#. type: Plain text
msgid "Unlike Tor, using a VPN does not provide anonymity."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
#. type: Plain text
msgid ""
"Tor provides anonymity by making it impossible for a single point in the "
"network to know both the origin and destination of a connection."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"For more information, see our [[blueprint on VPN support|blueprint/"
"vpn_support/]]."
"With VPNs, the administrators of the VPN can know both where you are "
"connecting from and where you are connecting to."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is a very [[fundamental assumption of Tails|about#tor]] to force all "
"outgoing traffic to anonymity networks such as Tor. VPN are not anonymity "
"networks, because the administrators of the VPN can know both where you are "
"connecting from and where you are connecting to. Tor provides anonymity by "
"making it impossible for a single point in the network to know both the "
"origin and the destination of a connection."
"It is [[fundamental to Tails|doc/about/tor]] that all outgoing traffic be "
"forced through Tor. We will never make it possible to use a VPN *instead* of "
"Tor."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"In some situations, you might be forced to use a VPN to connect to the "
"Internet, for example by your ISP. This is currently not possible using "
"Tails. See [[!tails_ticket 5858]]."
"In some situations, you might need to use a VPN to connect to Tor. For "
"example, your Internet Service Provider (ISP) might restrict connections to "
"Tor relays."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"[[Tor bridges|doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode]] can also be "
"useful to bypass the limitations imposed by your ISP."
"In these situations, try using [[Tor bridges|doc/first_steps/welcome_screen/"
"bridge_mode]] to bypass the restrictions imposed by your ISP or local "
"network."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is currently impossible to use a VPN in Tails to connect to Tor. We "
"might make this possible in the future. ([[!tails_ticket 17843]])"
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -839,12 +875,14 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"To access resources only available inside a VPN, for example at your company "
"or University."
"To access resources only available inside a VPN, for example, a server at "
"your company or university."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "This is currently not possible easily using Tails."
msgid ""
"It is currently impossible to connect to a VPN in Tails using Tor. We might "
"make this possible in the future. ([[!tails_ticket 5858]])"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 21:32+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/faq/"
......@@ -1027,67 +1027,116 @@ msgid "Can I use Tails with a VPN?"
msgstr "¿Puedo usar Tails con una VPN?\n"
#. type: Plain text
msgid "Three possible scenarios need to be distinguished:"
msgstr "Hay tres posibles escenarios a distinguir:"
msgid "Tails does not work with VPNs."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Using a VPN instead of Tor"
#. type: Plain text
msgid "There are three scenarios where a VPN would be involved in Tails:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "Using a VPN instead of Tor"
msgid "Using a VPN instead of Tor."
msgstr "Usar una VPN en lugar de usar Tor"
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)."
msgstr "Usar una VPN para conectar a Tor (VPN antes de Tor)"
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)."
msgstr "Conectar a una VPN usando Tor (VPN después de Tor)"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information, see our [[blueprint on VPN support|blueprint/"
#| "vpn_support/]]."
msgid ""
"For more information, see our [[blueprint on VPN support|blueprint/"
"vpn_support/]]."
"vpn_support]]."
msgstr ""
"Para mas información lee nuestro [[blueprint sobre soporte VPN (en inglés)|"
"blueprint/vpn_support/]]."
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Using a VPN instead of Tor"
msgstr "Usar una VPN en lugar de usar Tor"
#. type: Plain text
msgid "Unlike Tor, using a VPN does not provide anonymity."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is a very [[fundamental assumption of Tails|about#tor]] to force all "
"outgoing traffic to anonymity networks such as Tor. VPN are not anonymity "
"networks, because the administrators of the VPN can know both where you are "
"connecting from and where you are connecting to. Tor provides anonymity by "
"making it impossible for a single point in the network to know both the "
"origin and the destination of a connection."
"Tor provides anonymity by making it impossible for a single point in the "
"network to know both the origin and destination of a connection."
msgstr ""
"Forzar todo el tráfico hacia afuera a redes de anonimato como Tor es una "
"[[de las bases fundamentales de Tails|about#tor]]. Las redes VPN no son "
"redes de anonimato, porque los administradores de la VPN pueden saber desde "
"dónde y hacia dónde te conectas. Tor provee anonimato haciendo imposible que "
"un punto solo de la red sepa al mismo tiempo el origen y el destino de una "
"conexión."
#. type: Plain text
msgid ""
"In some situations, you might be forced to use a VPN to connect to the "
"Internet, for example by your ISP. This is currently not possible using "
"Tails. See [[!tails_ticket 5858]]."
"With VPNs, the administrators of the VPN can know both where you are "
"connecting from and where you are connecting to."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is [[fundamental to Tails|doc/about/tor]] that all outgoing traffic be "
"forced through Tor. We will never make it possible to use a VPN *instead* of "
"Tor."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
msgstr "Usar una VPN para conectar a Tor (VPN antes de Tor)"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In some situations, you might be forced to use a VPN to connect to the "
#| "Internet, for example by your ISP. This is currently not possible using "
#| "Tails. See [[!tails_ticket 5858]]."
msgid ""
"In some situations, you might need to use a VPN to connect to Tor. For "
"example, your Internet Service Provider (ISP) might restrict connections to "
"Tor relays."
msgstr ""
"A veces puedes verte obligado/a a usar una VPN para conectar a Internet, por "
"ejemplo por tu proveedor de Internet. Esto no es posible por el momento "
"usando Tails. Ver [[!tails_ticket 5858]]."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[Tor bridges|doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode]] can also be "
#| "useful to bypass the limitations imposed by your ISP."
msgid ""
"[[Tor bridges|doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode]] can also be "
"useful to bypass the limitations imposed by your ISP."
"In these situations, try using [[Tor bridges|doc/first_steps/welcome_screen/"
"bridge_mode]] to bypass the restrictions imposed by your ISP or local "
"network."
msgstr ""
"[[Los puentes (bridges) de Tor|doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode]] "
"pueden ser útiles para superar las limitaciones impuestas por tu proveedor "
"de Internet."
#. type: Plain text
msgid ""
"It is currently impossible to use a VPN in Tails to connect to Tor. We "
"might make this possible in the future. ([[!tails_ticket 17843]])"
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
msgstr "Conectar a una VPN usando Tor (VPN después de Tor)"
#. type: Plain text
msgid "In some situations, it can be useful to connect to a VPN through Tor:"
msgstr ""
......@@ -1100,16 +1149,22 @@ msgstr ""
"de Tor."
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To access resources only available inside a VPN, for example at your "
#| "company or University."
msgid ""
"To access resources only available inside a VPN, for example at your company "
"or University."
"To access resources only available inside a VPN, for example, a server at "
"your company or university."
msgstr ""
"Para acceder a recursos disponibles sólo dentro de una VPN específica, por "
"ejemplo en tu compañía o universidad."
#. type: Plain text
msgid "This is currently not possible easily using Tails."
msgstr "Esto no es sencillo por el momento usando Tails."
msgid ""
"It is currently impossible to connect to a VPN in Tails using Tor. We might "
"make this possible in the future. ([[!tails_ticket 5858]])"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -1863,6 +1918,27 @@ msgstr ""
"Ver la [[!wikipedia Linux_malware desc=\"página de Wikipedia sobre malware "
"en Linux\"]] para más detalles."
#~ msgid "Three possible scenarios need to be distinguished:"
#~ msgstr "Hay tres posibles escenarios a distinguir:"
#~ msgid ""
#~ "It is a very [[fundamental assumption of Tails|about#tor]] to force all "
#~ "outgoing traffic to anonymity networks such as Tor. VPN are not anonymity "
#~ "networks, because the administrators of the VPN can know both where you "
#~ "are connecting from and where you are connecting to. Tor provides "
#~ "anonymity by making it impossible for a single point in the network to "
#~ "know both the origin and the destination of a connection."
#~ msgstr ""
#~ "Forzar todo el tráfico hacia afuera a redes de anonimato como Tor es una "
#~ "[[de las bases fundamentales de Tails|about#tor]]. Las redes VPN no son "
#~ "redes de anonimato, porque los administradores de la VPN pueden saber "
#~ "desde dónde y hacia dónde te conectas. Tor provee anonimato haciendo "
#~ "imposible que un punto solo de la red sepa al mismo tiempo el origen y el "
#~ "destino de una conexión."
#~ msgid "This is currently not possible easily using Tails."
#~ msgstr "Esto no es sencillo por el momento usando Tails."
#, fuzzy
#~| msgid "Other useful resources\n"
#~ msgid "Other useful resources\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 15:27+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/faq/fa/"
......@@ -1036,59 +1036,86 @@ msgid "Can I use Tails with a VPN?"
msgstr "آیا می‌توانم در تیلز از وی‌پی‌ان استفاده کنم؟\n"
#. type: Plain text
msgid "Three possible scenarios need to be distinguished:"
msgstr "سه حالت مختلف باید مشخص شوند:"
msgid "Tails does not work with VPNs."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Using a VPN instead of Tor"
#. type: Plain text
msgid "There are three scenarios where a VPN would be involved in Tails:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "Using a VPN instead of Tor"
msgid "Using a VPN instead of Tor."
msgstr "استفاده از یک وی‌پی‌ان به جای تور"
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)."
msgstr "استفاده از یک وی‌پی‌ان برای وصل شدن به تور (وی‌پی‌ان پیش از تور)"
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)."
msgstr "وصل شدن به یک وی‌پی‌ان از طریق تور (وی‌پی‌ان پس از تور)"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information, see our [[blueprint on VPN support|blueprint/"
#| "vpn_support/]]."
msgid ""
"For more information, see our [[blueprint on VPN support|blueprint/"
"vpn_support/]]."
"vpn_support]]."
msgstr ""
"برای اطلاعات بیشتر [[بلوپرینت پشتیبانی از وی‌پی‌ان|blueprint/vpn_support/]] ما "
"را ببینید."
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Using a VPN instead of Tor"
msgstr "استفاده از یک وی‌پی‌ان به جای تور"
#. type: Plain text
msgid "Unlike Tor, using a VPN does not provide anonymity."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is a very [[fundamental assumption of Tails|about#tor]] to force all "
#| "outgoing traffic to anonymity networks such as Tor or I2P. VPN are not "
#| "anonymity networks, because the administrators of the VPN can know both "
#| "where you are connecting from and where you are connecting to. Tor "
#| "provides anonymity by making it impossible for a single point in the "
#| "network to know both the origin and the destination of a connection."