Commit a4de49fc authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent b5454bf1
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 22:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 18:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Tails developers <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -33,15 +33,29 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 1.2.3, is out."
msgstr "Version 1.2.3 von Tails, dem Amnesic Incognito Live System, ist erschienen."
msgstr ""
"Version 1.2.3 von Tails, dem Amnesic Incognito Live System, ist erschienen."
#. type: Plain text
msgid "This release fixes [[numerous security issues|security/Numerous_security_holes_in_1.2.2]] and all users must [[upgrade|doc/first_steps/upgrade]] as soon as possible."
msgstr "Diese Version behebt [[zahlreiche Sicherheitslücken|security/Numerous_security_holes_in_1.2.2]] und alle Benutzer sollten so schnell wie möglich [[aktualisieren|doc/first_steps/upgrade]]."
msgid ""
"This release fixes [[numerous security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_1.2.2]] and all users must [[upgrade|doc/"
"first_steps/upgrade]] as soon as possible."
msgstr ""
"Diese Version behebt [[zahlreiche Sicherheitslücken|security/"
"Numerous_security_holes_in_1.2.2]] und alle Benutzer sollten so schnell wie "
"möglich [[aktualisieren|doc/first_steps/upgrade]]."
#. type: Plain text
msgid "On January 3rd, the SSL certificate of our website hosting provider, boum.org, expired. This means that if you still are running Tails 1.2.1 or older, you will not get any update notification. Please help spreading the word!"
msgstr "Am 3. Januar ist das SSL Zertifikat des Hosters unserer Webseite, boum.org, abgelaufen. Falls Sie Nutzer von Tails 1.2.1 oder einer noch früheren Version sind, bekommen Sie dadurch **keine** Benachrichtigung über die neue Version. Bitte helfen Sie diese Information zu verbreiten!"
msgid ""
"On January 3rd, the SSL certificate of our website hosting provider, boum."
"org, expired. This means that if you still are running Tails 1.2.1 or older, "
"you will not get any update notification. Please help spreading the word!"
msgstr ""
"Am 3. Januar ist das SSL Zertifikat des Hosters unserer Webseite, boum.org, "
"abgelaufen. Falls Sie Nutzer von Tails 1.2.1 oder einer noch früheren "
"Version sind, bekommen Sie dadurch **keine** Benachrichtigung über die neue "
"Version. Bitte helfen Sie diese Information zu verbreiten!"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -99,8 +113,12 @@ msgstr ""
" während einer Installation eingesteckt wird ([[!tails_ticket 8353]]).\n"
#. type: Plain text
msgid "See the [online Changelog](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog) for technical details."
msgstr "Technische Details finden Sie im [Changelog](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog)."
msgid ""
"See the [online Changelog](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/"
"changelog) for technical details."
msgstr ""
"Technische Details finden Sie im [Changelog](https://git-tails.immerda.ch/"
"tails/plain/debian/changelog)."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -108,8 +126,19 @@ msgid "Known issues"
msgstr "Bekannte Probleme"
#. type: Bullet: '* '
msgid "It is [[hard to exchange files with the I2P Browser|support/known_issues#i2p_browser]]."
msgstr "Es ist schwierig [[Dateien mit dem I2P Browser auszutauschen|support/known_issues#i2p_browser]]."
msgid ""
"It is [[hard to exchange files with the I2P Browser|support/"
"known_issues#i2p_browser]]."
msgstr ""
"Es ist schwierig [[Dateien mit dem I2P Browser auszutauschen|support/"
"known_issues#i2p_browser]]."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Tails' MAC spoofing feature [[disables Broadcom BCM43224 wireless adapters|"
"support/known_issues#bcm43224]]. This network adapter can be found in the "
"MacBook Air 4,1, 4,2, 5,1 and 5,2."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[Longstanding|support/known_issues]] known issues."
......@@ -125,8 +154,12 @@ msgid "Go to the [[download]] page."
msgstr "Gehen Sie zur [[Download|download]]-Seite."
#. type: Plain text
msgid "As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems that affects the last release of Tails|support/known_issues]]."
msgstr "Da keine Sofware perfekt ist, pflegen wir eine Liste der [[Probleme, die die letzte Version von Tails betreffen|support/known_issues]]."
msgid ""
"As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems that "
"affects the last release of Tails|support/known_issues]]."
msgstr ""
"Da keine Sofware perfekt ist, pflegen wir eine Liste der [[Probleme, die die "
"letzte Version von Tails betreffen|support/known_issues]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -134,14 +167,23 @@ msgid "What's coming up?"
msgstr "Was kommt als Nächstes?"
#. type: Plain text
msgid "The next Tails release is [[scheduled|contribute/calendar]] for February 24."
msgstr "Die nächste Version von Tails ist für den 24. Februar [[geplant|contribute/calendar]]."
msgid ""
"The next Tails release is [[scheduled|contribute/calendar]] for February 24."
msgstr ""
"Die nächste Version von Tails ist für den 24. Februar [[geplant|contribute/"
"calendar]]."
#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr "Werfen Sie einen Blick auf den [[Tails-Fahrplan|tails_roadmap]] um zu sehen, was wir als Nächstes vorhaben."
msgstr ""
"Werfen Sie einen Blick auf den [[Tails-Fahrplan|tails_roadmap]] um zu sehen, "
"was wir als Nächstes vorhaben."
#. type: Plain text
msgid "Do you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to Tails|contribute]]. If you want to help, come talk to us!"
msgstr "Möchten Sie helfen? Es gibt viele Möglichkeiten, mit denen [[**Sie** zu Tails beisteuern|contribute]] können. Wenn Sie uns helfen möchten, sprechen Sie uns an!\""
msgid ""
"Do you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to Tails|"
"contribute]]. If you want to help, come talk to us!"
msgstr ""
"Möchten Sie helfen? Es gibt viele Möglichkeiten, mit denen [[**Sie** zu "
"Tails beisteuern|contribute]] können. Wenn Sie uns helfen möchten, sprechen "
"Sie uns an!\""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 22:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 18:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -103,6 +103,13 @@ msgid ""
"known_issues#i2p_browser]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Tails' MAC spoofing feature [[disables Broadcom BCM43224 wireless adapters|"
"support/known_issues#bcm43224]]. This network adapter can be found in the "
"MacBook Air 4,1, 4,2, 5,1 and 5,2."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[Longstanding|support/known_issues]] known issues."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 22:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 18:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -103,6 +103,13 @@ msgid ""
"known_issues#i2p_browser]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Tails' MAC spoofing feature [[disables Broadcom BCM43224 wireless adapters|"
"support/known_issues#bcm43224]]. This network adapter can be found in the "
"MacBook Air 4,1, 4,2, 5,1 and 5,2."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[Longstanding|support/known_issues]] known issues."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-06 17:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 18:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -354,19 +354,6 @@ msgid ""
"2011 (8,2) fail to boot from a USB stick created by Tails Installer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"And generally every Mac with 32-bit EFI won't succeed in booting Tails USB "
"stick created by Tails Installer. You can check if your hardware is 32-bit "
"or 64-bit EFI by looking at that list:"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"<http://www.everymac.com/mac-answers/snow-leopard-mac-os-x-faq/mac-os-x-snow-"
"leopard-64-bit-macs-64-bit-efi-boot-in-64-bit-mode.html>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
......@@ -397,6 +384,38 @@ msgid ""
" boot\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Other hardware issues\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"bcm43224\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Broadcom BCM43224 802.11a/b/g/n wireless network adapter\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The Broadcom Corporation BCM43224 802.11a/b/g/n wireless network adapter is "
"known to not be able to [[spoof its MAC address|doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing]]. Tails enables MAC spoofing by default, and "
"will disable any network adapter it fails to spoof. To make it work you must "
"[[disable Tails' MAC spoofing feature|doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing#disable]]; please read the documentation carefully and make "
"sure you understand the consequences before doing so."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This network adapter can, for instance, be found in the MacBook Air 4,1, "
"4,2, 5,1 and 5,2."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Security issues\n"
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-06 17:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 18:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 12:37-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -227,7 +228,6 @@ msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
#| msgid "Dell Inc. Latitude E6430/0CPWYR\n"
msgid "Dell Inc. Latitude E6430 and E6230\n"
msgstr "Dell Inc. Latitude E6430 et E6230\n"
......@@ -237,7 +237,6 @@ msgstr ""
"Ne démarre pas sur une clé USB créée en utilisant l'Installeur de Tails."
#. type: Plain text
#| msgid "With BIOS versions A03 06/03/2012 (and A09 and A11)"
msgid "With BIOS versions A03 06/03/2012 (and A09, A11, and A12)"
msgstr "Avec un BIOS versions A03 06/03/2012 (ainsi que A09, A11 et 12)"
......@@ -246,9 +245,6 @@ msgid "Error message: `Invalid partition table!`"
msgstr "Message d'erreur : `Invalid partition table!`"
#. type: Plain text
#| msgid ""
#| "Workaround (at least with BIOS versions A09 and A11): just hit enter and "
#| "it will continue with the boot."
msgid ""
"Workaround (at least with BIOS versions A09, A11, and A12): just hit enter "
"and it will continue with the boot."
......@@ -413,9 +409,6 @@ msgid "MacBookPro (early 2011) fails to boot from DVD since Tails 1.1."
msgstr "MacBookPro (début 2011) ne démarre pas sur DVD depuis Tails 1.1."
#. type: Bullet: '* '
#| msgid ""
#| "Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008) fail to boot "
#| "from a USB stick created by Tails Installer."
msgid ""
"Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008) and MacBookPro late "
"2011 (8,2) fail to boot from a USB stick created by Tails Installer."
......@@ -424,19 +417,6 @@ msgstr ""
"2011 (8,2) ne démarrent pas sur une clé USB créée en utilisant l'Installeur "
"de Tails."
#. type: Plain text
msgid ""
"And generally every Mac with 32-bit EFI won't succeed in booting Tails USB "
"stick created by Tails Installer. You can check if your hardware is 32-bit "
"or 64-bit EFI by looking at that list:"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"<http://www.everymac.com/mac-answers/snow-leopard-mac-os-x-faq/mac-os-x-snow-"
"leopard-64-bit-macs-64-bit-efi-boot-in-64-bit-mode.html>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
......@@ -472,6 +452,39 @@ msgid ""
" boot\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Other issues\n"
msgid "Other hardware issues\n"
msgstr "Autres problèmes\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"bcm43224\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Broadcom BCM43224 802.11a/b/g/n wireless network adapter\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The Broadcom Corporation BCM43224 802.11a/b/g/n wireless network adapter is "
"known to not be able to [[spoof its MAC address|doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing]]. Tails enables MAC spoofing by default, and "
"will disable any network adapter it fails to spoof. To make it work you must "
"[[disable Tails' MAC spoofing feature|doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing#disable]]; please read the documentation carefully and make "
"sure you understand the consequences before doing so."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This network adapter can, for instance, be found in the MacBook Air 4,1, "
"4,2, 5,1 and 5,2."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Security issues\n"
......@@ -599,22 +612,6 @@ msgstr "Ce problème a été rapporté sur les ordinateurs suivants :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid ""
#| " - Apple when booting from a USB stick:\n"
#| " - MacBook Air 5,1\n"
#| " - MacBook Pro 7,1, 13-inch mid 2010\n"
#| " - MacBook Pro 9,2, 13-inch mid 2012\n"
#| " - MacBook Pro 8,1, 13-inch late 2011\n"
#| " - MacBook Pro 10,2\n"
#| " - MacBook Pro Retina 11,1, late 2013\n"
#| " - Hewlett-Packard HP Pavilion dv6 Notebook PC\n"
#| " - Lenovo ThinkPad X61, only on emergency shutdown when pulling out the\n"
#| " USB stick\n"
#| " - Toshiba Satellite C855D\n"
#| " - Dell Inc. Studio 1458\n"
#| " - Fujitsu Lifebook AH531/GFO, only on regular shutdown, emergency\n"
#| " shutdown works\n"
#| " - Apple MacBookPro 10,2\n"
msgid ""
" - Apple when booting from a USB stick:\n"
" - MacBook Air 5,1\n"
......@@ -683,7 +680,6 @@ msgstr "Autres problèmes\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
msgid "<a id=\"i2p_browser\"></a>\n"
msgstr ""
......@@ -829,7 +825,6 @@ msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
#| msgid "TorBrowser takes too long to shutdown\n"
msgid "Tor Browser takes too long to shutdown\n"
msgstr "Le navigateur Tor met trop longtemps à s'éteindre\n"
......@@ -845,7 +840,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
msgid "<a id=\"browser_languages\"></a>\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-06 17:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 18:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 15:38-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -440,7 +440,6 @@ msgid ""
msgstr "Não inicia em memórias USB criadas usando o Tails Installer."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
......@@ -479,6 +478,40 @@ msgstr ""
" chainloader +1\n"
" boot\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Other issues\n"
msgid "Other hardware issues\n"
msgstr "Outros problemas\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
msgid "<a id=\"bcm43224\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Broadcom BCM43224 802.11a/b/g/n wireless network adapter\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The Broadcom Corporation BCM43224 802.11a/b/g/n wireless network adapter is "
"known to not be able to [[spoof its MAC address|doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing]]. Tails enables MAC spoofing by default, and "
"will disable any network adapter it fails to spoof. To make it work you must "
"[[disable Tails' MAC spoofing feature|doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing#disable]]; please read the documentation carefully and make "
"sure you understand the consequences before doing so."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This network adapter can, for instance, be found in the MacBook Air 4,1, "
"4,2, 5,1 and 5,2."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Security issues\n"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment