Commit a2da47f0 authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

Merge remote-tracking branch 'origin/master' into testing

Conflicts:
	po/fr.po
	wiki/src/contribute.fr.po
	wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po
	wiki/src/doc/first_steps/persistence/check_file_system.fr.po
	wiki/src/doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.fr.po
	wiki/src/support/faq.fr.po
parents 3c7a20d6 b6ebb145
...@@ -49,6 +49,7 @@ add_plugins: ...@@ -49,6 +49,7 @@ add_plugins:
- typography - typography
- meta - meta
- img - img
- pagestats
- recentchanges - recentchanges
- search - search
- toggle - toggle
......
...@@ -44,6 +44,7 @@ add_plugins: ...@@ -44,6 +44,7 @@ add_plugins:
- typography - typography
- meta - meta
- img - img
- pagestats
- toggle - toggle
- trail - trail
# plugins to disable # plugins to disable
......
...@@ -6,12 +6,10 @@ ...@@ -6,12 +6,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 21:50-0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-09 21:50-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n" "Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -176,8 +174,10 @@ msgstr[1] "" ...@@ -176,8 +174,10 @@ msgstr[1] ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
msgstr[0] "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour l'utiliser" msgstr[0] ""
msgstr[1] "Faites-vous quand même assez confiance à ces clés pour les utiliser" "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour l'utiliser ?"
msgstr[1] ""
"Faites-vous quand même assez confiance à ces clés pour les utiliser ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
msgid "No keys selected" msgid "No keys selected"
...@@ -270,8 +270,8 @@ msgid "" ...@@ -270,8 +270,8 @@ msgid ""
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem." "understand better the problem."
msgstr "" msgstr ""
"La mise à jour a échoué. Cela peut être dû à un problème de réseau. Veuillez " "La mise à jour a échoué. Cela peut être dû à un problème de réseau. "
"vérifier votre connexion au réseau, essayez de redémarrer Tails, ou " "Veuillez vérifier votre connexion au réseau, essayez de redémarrer Tails, ou "
"consultez les journaux système pour obtenir davantage d'informations." "consultez les journaux système pour obtenir davantage d'informations."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
...@@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "" ...@@ -308,8 +308,8 @@ msgstr ""
"Il semble que votre accès au réseau est bloqué. Cela est peut-être lié à la " "Il semble que votre accès au réseau est bloqué. Cela est peut-être lié à la "
"fonctionnalité d'usurpation d'adresse MAC. Pour plus d'information, voir la " "fonctionnalité d'usurpation d'adresse MAC. Pour plus d'information, voir la "
"<a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/" "<a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.fr.html#blocked\\\">documentation d'usurpation " "startup_options/mac_spoofing.fr.html#blocked\\\">documentation sur "
"d'adresse MAC</a>." "l'usurpation d'adresse MAC</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
msgid "This version of Tails has known security issues:" msgid "This version of Tails has known security issues:"
...@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" ...@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid "error:" msgid "error:"
msgstr "erreur:" msgstr "erreur :"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:63 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:63
...@@ -380,15 +380,15 @@ msgstr "" ...@@ -380,15 +380,15 @@ msgstr ""
"<b>Pas assez de mémoire disponible pour vérifier la disponibilité de mises à " "<b>Pas assez de mémoire disponible pour vérifier la disponibilité de mises à "
"jour.</b>\n" "jour.</b>\n"
"\n" "\n"
"Vérifiez que cet ordinateur a la configuration requise pour faire " "Vérifiez que cet ordinateur satisfait les conditions requises pour utiliser "
"fonctionner Tails.\n" "Tails.\n"
"Voir file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.fr.html\n" "Voir file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.fr.html\n"
"\n" "\n"
"Essayez de redémarrer Tails pour vérifier la disponibilité de mises à jour à " "Essayez de redémarrer Tails pour vérifier la disponibilité de mises à jour à "
"nouveau.\n" "nouveau.\n"
"\n" "\n"
"Ou faites les mises à jour manuelles.\n" "Ou faites les mises à jour manuelles.\n"
"Voir https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" "Voir https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/index.fr.html#manual"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
msgid "Warning: virtual machine detected!" msgid "Warning: virtual machine detected!"
...@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Ceci peut prendre du temps, merci d'être patient." ...@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Ceci peut prendre du temps, merci d'être patient."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:106 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:106
msgid "Failed to setup chroot." msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "L'exécution de chroot a échoué" msgstr "L'exécution de chroot a échoué."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:180 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:180
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
...@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Navigateur I2P" ...@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Navigateur I2P"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails" msgid "Learn more about Tails"
msgstr "En savoir plus sur Tails" msgstr "En apprendre davantage sur Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
......
...@@ -55,7 +55,7 @@ On a media with a persistent volume: ...@@ -55,7 +55,7 @@ On a media with a persistent volume:
### Saved localization ### Saved localization
On a media with saved language and a persistent volume: On a media with saved localization options, the first region is replaced by a summary of the current settings:
[[!img greeter-1st-screen-langsaved.png size="" alt=""]] [[!img greeter-1st-screen-langsaved.png size="" alt=""]]
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 10:40+0300\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 23:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-18 23:25+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -416,10 +416,14 @@ msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]" ...@@ -416,10 +416,14 @@ msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
msgstr "[[Veröffentlichungskalender|contribute/release_schedule]]" msgstr "[[Veröffentlichungskalender|contribute/release_schedule]]"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
#| " - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
msgid "" msgid ""
" - [[Release process|contribute/release_process]]\n" " - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
" - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n" " - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
" - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
msgstr "" msgstr ""
" - [[Veröffentlichungsprozess|contribute/release_process]]\n" " - [[Veröffentlichungsprozess|contribute/release_process]]\n"
" - [[Manuelle Tests|contribute/release_process/test]]\n" " - [[Manuelle Tests|contribute/release_process/test]]\n"
......
...@@ -6,8 +6,8 @@ ...@@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 10:40+0300\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 00:08-0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 10:50+0100\n"
"Last-Translator: MR\n" "Last-Translator: MR\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -421,6 +421,7 @@ msgstr "" ...@@ -421,6 +421,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" - [[Release process|contribute/release_process]]\n" " - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
" - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n" " - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
" - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -148,6 +148,7 @@ Release cycle ...@@ -148,6 +148,7 @@ Release cycle
- [[Release schedule|contribute/release_schedule]] - [[Release schedule|contribute/release_schedule]]
- [[Release process|contribute/release_process]] - [[Release process|contribute/release_process]]
- [[Manual test suite|contribute/release_process/test]] - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]
- [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]
<a id="upstream"></a> <a id="upstream"></a>
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 14:35+0300\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 14:56-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 14:56-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n" "Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
...@@ -24,8 +24,15 @@ msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n" ...@@ -24,8 +24,15 @@ msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Contribuindo com o Tails\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Contribuindo com o Tails\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "There are many ways you can contribute to Tails. No effort is too small and whatever you bring to this community will be appreciated. So read on to find out how you can make a difference in Tails." msgid ""
msgstr "Há muitas maneiras de contribuir com o Tails. Nenhum esforço é pequeno demais e qualquer coisa que você traga para esta comunidade será apreciada. Então, continue lendo para descobrir como você pode fazer a diferença no Tails." "There are many ways you can contribute to Tails. No effort is too small and "
"whatever you bring to this community will be appreciated. So read on to "
"find out how you can make a difference in Tails."
msgstr ""
"Há muitas maneiras de contribuir com o Tails. Nenhum esforço é pequeno "
"demais e qualquer coisa que você traga para esta comunidade será apreciada. "
"Então, continue lendo para descobrir como você pode fazer a diferença no "
"Tails."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -317,8 +324,14 @@ msgid "<div class=\"note\">\n" ...@@ -317,8 +324,14 @@ msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n" msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "This section is only in English, because there is currently no way to contribute to Tails if you do not understand English." msgid ""
msgstr "<strong>Nota:</strong> outras páginas nesta sessão não estão traduzidas para outros idiomas além do inglês, uma vez que elas não documentam formas de contribuir com o Tails nas quais não seja necessário um entendimento mínimo da língua inglesa. Desculpe-nos por isso." "This section is only in English, because there is currently no way to "
"contribute to Tails if you do not understand English."
msgstr ""
"<strong>Nota:</strong> outras páginas nesta sessão não estão traduzidas para "
"outros idiomas além do inglês, uma vez que elas não documentam formas de "
"contribuir com o Tails nas quais não seja necessário um entendimento mínimo "
"da língua inglesa. Desculpe-nos por isso."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -407,10 +420,14 @@ msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]" ...@@ -407,10 +420,14 @@ msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
msgstr "[[Agenda de lançamento|contribute/release_schedule]]" msgstr "[[Agenda de lançamento|contribute/release_schedule]]"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
#| " - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
msgid "" msgid ""
" - [[Release process|contribute/release_process]]\n" " - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
" - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n" " - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
" - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
msgstr "" msgstr ""
" - [[Processo de lançamento|contribute/release_process]]\n" " - [[Processo de lançamento|contribute/release_process]]\n"
" - [[Conjunto de testes manuais|contribute/release_process/test]]\n" " - [[Conjunto de testes manuais|contribute/release_process/test]]\n"
...@@ -444,20 +461,29 @@ msgid "Collective process\n" ...@@ -444,20 +461,29 @@ msgid "Collective process\n"
msgstr "Processo coletivo\n" msgstr "Processo coletivo\n"
#. type: Bullet: ' - ' #. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Calendar|contribute/calendar]] of releases, meetings, working sessions, etc." msgid ""
msgstr "[[Calendário|contribute/calendar]] de lançamentos, reuniões, sessões de trabalho, etc." "[[Calendar|contribute/calendar]] of releases, meetings, working sessions, "
"etc."
msgstr ""
"[[Calendário|contribute/calendar]] de lançamentos, reuniões, sessões de "
"trabalho, etc."
#. type: Bullet: ' - ' #. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings" msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
msgstr "[[Reuniões|contribute/meetings]], e notas de reuniões passadas" msgstr "[[Reuniões|contribute/meetings]], e notas de reuniões passadas"
#. type: Bullet: ' - ' #. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Marking a task as easy|contribute/working_together/criteria_for_easy_tasks]]" msgid ""
msgstr "[[Marcando uma tarefa como fácil|contribute/working_together/criteria_for_easy_tasks]]" "[[Marking a task as easy|contribute/working_together/"
"criteria_for_easy_tasks]]"
msgstr ""
"[[Marcando uma tarefa como fácil|contribute/working_together/"
"criteria_for_easy_tasks]]"
#. type: Bullet: ' - ' #. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]" msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
msgstr "[[Documentação de progresso|contribute/working_together/document_progress]]" msgstr ""
"[[Documentação de progresso|contribute/working_together/document_progress]]"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -486,4 +512,3 @@ msgstr "Fale conosco\n" ...@@ -486,4 +512,3 @@ msgstr "Fale conosco\n"
#, no-wrap #, no-wrap
msgid " [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n" msgid " [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr " [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n" msgstr " [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
[[!meta title="Calendar"]] [[!meta title="Calendar"]]
* 2014-10-03: [[Monthly meeting|contribute/meetings]]
* 2014-10-07: Focused work on finishing integration of TBB 4.x
pre-release based on Firefox 31 ESR into Tails.
* 2014-10-08:
- Tag 1.2-rc1 in Git
- Build and upload 1.2-rc1 ISO/IUKs
* 2014-10-09: Test and release 1.2-rc1
* 2014-10-15: * 2014-10-15:
- TBB 4.0 is hopefully officially released so we can integrate it - TBB 4.0 is hopefully officially released so we can integrate it
- Tag 1.2 in Git - Tag 1.2 in Git
......
...@@ -13,305 +13,67 @@ Welcome aboard!</p> ...@@ -13,305 +13,67 @@ Welcome aboard!</p>
Most of Tails developers are not native English speakers so you're Most of Tails developers are not native English speakers so you're
more than welcome to correct or improve our English. more than welcome to correct or improve our English.
For this, you can either follow the [[Git workflow|translate#git]] or For this, you can either follow the [[Git workflow|translate/with_Git]] or
[[propose|contribute/talk]] another way that suits you better to share [[propose|contribute/talk]] another way that suits you better to share
your improvements with us. your improvements with us.
<a id="translate"></a> <a id="translate"></a>
# Translate Tails # Translate Tails custom programs
You can help correct, improve, or complete the translations of Tails You can help correct, improve, or complete the translations of Tails
programs and documentation into your native language: programs into your native language:
* **For French**, the existing translators * **For French**, the translation team uses Git. Read its [[dedicated
team uses Git. So, read [[translating with Git|translate#git]]. documentation|translate/team/fr]] for translators.
* **For other languages**, read [[translating with * **For other languages**, read [[translating with
Transifex|translate#transifex]]. Transifex|translate/with_Transifex]].
* However, this website is [[translated with Git|translate#git]] Tails programs can be translated into more than 140 languages this way.
in **all languages**.
<a id="transifex"></a> # Translate this website
## With Transifex You can also translate this website, which includes the Tails
[[documentation|doc]]. This is done [[translate/with_Git]].
Most of Tails can be translated directly online after logging in with The translations are peer-reviewed and thus, you need to get into contact with
[Transifex](http://docs.transifex.com/): a language team if you want to participate.
In general, you can contact the translation teams via the
[[mailing list for translators|translate#follow-up]].
- [Tails <a id="language-teams"></a>
Greeter](https://www.transifex.com/projects/p/torproject/resource/3-tails-tails-greeter-pot/)
- [Tails Persistence
Setup](https://www.transifex.com/projects/p/torproject/resource/3-tails-tails-persistence-setup-pot/)
- [Tails Installer](https://www.transifex.com/projects/p/torproject/resource/3-tails-liveusb-creator-pot/)
- [Tails Upgrader](https://www.transifex.com/projects/p/torproject/resource/tails-tails-iukpot/)
- [Tails Perl library](https://www.transifex.com/projects/p/torproject/resource/tails-tails-perl5lib/)
- [WhisperBack](https://www.transifex.com/projects/p/torproject/resource/3-whisperback-whisperback-pot/)
- [A set of various translatable strings](https://www.transifex.com/projects/p/torproject/resource/tails-misc/)
You are now doing translation work for Tails on Transifex. This is Currently, there are three active **language teams**:
great, thanks!
Beware, we don't host Transifex.com, they do have their own privacy policy. * [[French|translate/team/fr]]
* [[German|translate/team/de]]
* [[Portuguese|translate/team/pt]]
Further: and three new language teams are being set up:
- It would be awesome if you did [[follow-up on * Italian
translation needs|translate#follow-up]]. * Spanish
- You might want to [[translate the Tails * Turkish
website|translate#new-language]] too.
<a id="git"></a> If your language is not listed here, read the documentation
to [[add a new language|translate/team/new]].
## Translation team using Git
On the long run, translators team often decide to use [[Git]] to share and
synchronize their work, and ask us to integrate it within the
official repositories.
### What can be translated
Various bits of text can be translated:
* **Custom programs** (Tails Greeter, Tails Persistence Setup, Tails
Installer, Tails Upgrader, Tails Perl library and WhisperBack): each
one has its own [[Git repository|contribute/git]], where PO files
live in the `po` directory. Some have a `README.translators` at the
root of their source tree: please read it.
* **A set of various translatable strings** live in the `po`
directory, in the `devel`
branch of the [[main Tails Git repository|contribute/Git]].
* **This website** must be translated in the `master` branch of the
[[main Tails Git repository|contribute/Git]]. Please note [[there
are requirements|translate#new-language]] to translate the website
into a new language.
### gettext
The translation system used to translate Tails is called <span
class="application">[[!wikipedia gettext]]</span>. Every sentence that
needs to be translated is written in a [PO
file](https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#PO-Files).
To edit these PO files, we recommend that you use <span
class="application">[Poedit](http://www.poedit.net/screenshots.php)</span>, a
cross-platform editor for PO
files. <span class="application">Poedit</span> is included in Tails.
Please ensure that you use at least version 1.5 of Poedit, as this version
handles line breaks of our files correctly.
When setting up Poedit, you might want to ensure to use "Tails translators"
or "Tails developers" as translator name and "tails@boum.org" as translator
contact email address.
If you do not use Poedit, but for example Vim or Emacs with the po-plugin, please
verify for each translation that the syntax of the files is not broken. In order to do
do so, please refer to the [[localization tricks page|contribute/l10n_tricks]].
If there is no existing PO file for your language, you can copy the
corresponding `.pot` file into a new `.po` file.
When working on the website translation, it is highly recommended that you
[[build the wiki locally|contribute/build/website/]] in order to verify
your modifications or to review the translations of somebody else.
### Tools
Tails contains all the tools you need to set up a working
environment for translations. These tools are:
* Git
* Poedit
* OpenSSH client
* tools to [[build the wiki locally|contribute/build/website/]].
### Workflow
You can take advantage of Git to send us your work by asking us to
pull from your Git branch. Here is the typical workflow used by Tails
translators teams:
1. Set up your personal [[Git repository|contribute/git]]: if you
already know where to host it in a public place, this is great;
else, [fork us on repo.or.cz](http://repo.or.cz/w/tails.git) or ask
the Tails system administrators (<tails-sysadmins@boum.org>) to host
your repository.
On your computer, set up the repository. This example clones
an empty repository into the "tails" folder:
`git clone http://repo.or.cz/r/tails/yourrepo.git tails`
2. Then setup the remote Tails main repository:
`cd tails`
`git remote add tails https://git-tails.immerda.ch/tails`
Typing `git remote` should now show two entries:
`origin
tails`
"origin" is your own repository, "tails" contains the files of the
main repository once we fetch them. This operation requires some time
at setup, as it requires to pull the whole repository.
`git fetch tails master`
3. Now to setup Git, type:
`git config user.name "Tails developers"
git config user.email "tails@boum.org"`
Verify this configuration by typing:
`git config --list`
4. Create a branch for every translation you make, for example, if you want to
translate the "contribute" page, create a branch named "translation-contribute":
`git branch translation-contribute`
`git checkout translation-contribute`
Now typing `git branch` should show a star in front of the active branch.
5. Translate whatever you can in your preferred PO file editor.