Commit 9f439c4b authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

[doc][fr] modified translation to review

parent 16580558
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-21 16:00+0300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-21 16:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 15:10-0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-09 10:41-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n" "Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
...@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" ...@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
"</div>\n" "</div>\n"
msgstr "" msgstr ""
"Le message d'erreur <span class=\"emphasis\">Le volume persistant est\n" "Le message d'erreur <span class=\"emphasis\">Le volume persistant est\n"
"vérouillé.</span> signifie que le volume persistant n'a pas été rendu accéssible via\n" "verouillé.</span> signifie que le volume persistant n'a pas été rendu accessible via\n"
"<span class=\"application\">Tails greeter</span>. Vous ne pouvez donc pas le\n" "<span class=\"application\">Tails greeter</span>. Vous ne pouvez donc pas le\n"
"configurer mais vous pouvez le supprimer et en créer un nouveau.\n" "configurer mais vous pouvez le supprimer et en créer un nouveau.\n"
"</div>\n" "</div>\n"
...@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "" ...@@ -392,7 +392,7 @@ msgid ""
"For more information about <span class=\"application\">GNOME Keyring</span> see\n" "For more information about <span class=\"application\">GNOME Keyring</span> see\n"
"the [official documentation](http://live.gnome.org/GnomeKeyring).\n" "the [official documentation](http://live.gnome.org/GnomeKeyring).\n"
msgstr "" msgstr ""
"Le GNOME Keyring est un ensemble de composantes de GNOME qui gardent\n" "Le GNOME Keyring est un ensemble de composants de GNOME qui gardent\n"
"des secrets, tels que mots de passe, clés, certificats, et qui les rend accessible\n" "des secrets, tels que mots de passe, clés, certificats, et qui les rend accessible\n"
"pour d'autres applications. Pour plus d'informations à propos du\n" "pour d'autres applications. Pour plus d'informations à propos du\n"
"<span class=\"application\">GNOME Keyring</span> voir la\n" "<span class=\"application\">GNOME Keyring</span> voir la\n"
...@@ -416,7 +416,7 @@ msgid "" ...@@ -416,7 +416,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, les paquets logiciels que vous installez\n" "Lorsque cette option est activée, les paquets logiciels que vous installez\n"
"avec le gestionnaire de paquets <span class=\"application\">Synaptic</span>\n" "avec le gestionnaire de paquets <span class=\"application\">Synaptic</span>\n"
"ou avec la commande <span class=\"command\">apt-get</span> sont\n" "ou avec la commande <span class>apt-get</span> sont\n"
"sauvegardés sur le volume persistant.\n" "sauvegardés sur le volume persistant.\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
...@@ -502,7 +502,7 @@ msgid "" ...@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"for confusion.\n" "for confusion.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, tout les fichiers du dossier\n" "Lorsque cette option est activée, tout les fichiers du dossier\n"
"<span class=\"filename\">/live/persistent/XXX_déverouillé/dotfiles</span>\n" "<span class=\"filename\">/live/persistent/XXX_unlocked/dotfiles</span>\n"
"sont liés dans le <span class=\"filename\">dossier Home</span>\n" "sont liés dans le <span class=\"filename\">dossier Home</span>\n"
"(les fichiers dans les sous-dossiers\n" "(les fichiers dans les sous-dossiers\n"
"de dotfiles sont également liés dans les sous-dossiers correspondants\n" "de dotfiles sont également liés dans les sous-dossiers correspondants\n"
...@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" ...@@ -523,7 +523,7 @@ msgid ""
"class=\"filename\">~/.bashrc</span>.\n" "class=\"filename\">~/.bashrc</span>.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Cette option est utile au cas où vous voulez rendre persistants\n" "Cette option est utile au cas où vous voulez rendre persistants\n"
"certains fichiers, mais pas les dossiers dans lesquels ils sont.\n" "certains fichiers, mais pas les dossiers dans lesquels ils se trouvent.\n"
"Les fichiers appelés \"dotfiles\" en sont un bon exemple\n" "Les fichiers appelés \"dotfiles\" en sont un bon exemple\n"
"(d'où le nom de cette option), tel les fichiers cachés de\n" "(d'où le nom de cette option), tel les fichiers cachés de\n"
"configuration situés à la racine de votre dossier *home*,\n" "configuration situés à la racine de votre dossier *home*,\n"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment