Commit 9d62aa52 authored by emmapeel's avatar emmapeel Committed by Tails translators
Browse files

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 48.3% (15 of 31 strings)

Translation: Tails/wiki/src/news/version_4.15.1.*.po
Translate-URL: http://translate.tails.boum.org/projects/tails/wikisrcnewsversion_4151po/it/
parent 7e54c488
......@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 09:44+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -29,12 +30,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -44,12 +45,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "You should upgrade as soon as possible."
msgstr ""
msgstr "Dovreste aggiornare il prima possibile."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Included software"
msgstr ""
msgstr "Programmi inclusi"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......@@ -74,11 +75,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
msgstr ""
msgstr "Nessuno che riguardi questo specifico rilascio."
#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
msgstr "Vedi la lista dei [[problemi noti da tempo|support/known_issues]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -89,6 +90,8 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
msgstr ""
"Per aggiornare la propria chiavetta USB Tails e conservare il proprio volume "
"persistente"
#. type: Plain text
msgid "- Automatic upgrades are available from Tails 4.2 or later to 4.15.1."
......@@ -99,11 +102,14 @@ msgid ""
"If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
"automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade/#manual]]."
msgstr ""
"Se non puoi eseguire un aggiornamento automatico o se Tails non si avvia "
"dopo un aggiornamento automatico, ti preghiamo di provare a eseguire un [["
"aggiornamento manuale|doc/upgrade/#manual]]."
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To install Tails on a new USB stick"
msgstr ""
msgstr "Per installare Tails su una nuova chiavetta USB"
#. type: Plain text
msgid "Follow our installation instructions:"
......@@ -111,15 +117,15 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
msgstr ""
msgstr "[[Installare da Windows|install/win]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
msgstr ""
msgstr "[[Installare da macOS|install/mac]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
msgstr ""
msgstr "[[Installare da Linux|install/linux]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -141,7 +147,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
msgstr ""
msgstr "[[Per chiavette USB (immagine USB)|install/download]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
......@@ -159,6 +165,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Dai un'occhiata alla nostra [[tabella di marcia|contribute/roadmap]] (in "
"inglese) per sapere a cosa stiamo lavorando."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment