Commit 96c848ba authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent 3bb15512
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 10:08-0800\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 09:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -69,16 +69,16 @@ msgstr "" ...@@ -69,16 +69,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"The secret key material and its passphrase are stored on the server that " "The secret key material and its passphrase are stored on the server that "
"runs our encrypted mailing-list software and on systems managed by core T(A)" "runs our encrypted mailing-list software and on systems managed by core "
"ILS developers." "Tails developers."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"This means people other than Tails developers are in a position to use " "This means people other than Tails developers are in a position to use this "
"this secret key. Tails developers trust these people enough to rely on " "secret key. Tails developers trust these people enough to rely on them for "
"them for running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is " "running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is managed in a "
"managed in a less safe way than our signing key." "less safe way than our signing key."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title - #. type: Title -
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 10:08-0800\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 09:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -69,16 +69,16 @@ msgstr "" ...@@ -69,16 +69,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"The secret key material and its passphrase are stored on the server that " "The secret key material and its passphrase are stored on the server that "
"runs our encrypted mailing-list software and on systems managed by core T(A)" "runs our encrypted mailing-list software and on systems managed by core "
"ILS developers." "Tails developers."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"This means people other than Tails developers are in a position to use " "This means people other than Tails developers are in a position to use this "
"this secret key. Tails developers trust these people enough to rely on " "secret key. Tails developers trust these people enough to rely on them for "
"them for running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is " "running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is managed in a "
"managed in a less safe way than our signing key." "less safe way than our signing key."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title - #. type: Title -
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 10:08-0800\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 09:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -69,16 +69,16 @@ msgstr "" ...@@ -69,16 +69,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"The secret key material and its passphrase are stored on the server that " "The secret key material and its passphrase are stored on the server that "
"runs our encrypted mailing-list software and on systems managed by core T(A)" "runs our encrypted mailing-list software and on systems managed by core "
"ILS developers." "Tails developers."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"This means people other than Tails developers are in a position to use " "This means people other than Tails developers are in a position to use this "
"this secret key. Tails developers trust these people enough to rely on " "secret key. Tails developers trust these people enough to rely on them for "
"them for running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is " "running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is managed in a "
"managed in a less safe way than our signing key." "less safe way than our signing key."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title - #. type: Title -
......
...@@ -6,14 +6,14 @@ ...@@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 01:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 09:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 01:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-02 01:21+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "Tails developers maintain several OpenPGP key pairs." msgid "Tails developers maintain several OpenPGP key pairs."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 23:11-0800\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 09:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "" ...@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "" msgid ""
"[[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of software) " "[[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of software) "
"is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic Incognito Live " "is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic Incognito Live System "
"System in about one hour on a modern desktop computer" "in about one hour on a modern desktop computer"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title = #. type: Title =
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 23:11-0800\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 09:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "" ...@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr ""
#| "system in about one hour on a modern desktop computer" #| "system in about one hour on a modern desktop computer"
msgid "" msgid ""
"[[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of software) " "[[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of software) "
"is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic Incognito Live " "is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic Incognito Live System "
"System in about one hour on a modern desktop computer" "in about one hour on a modern desktop computer"
msgstr "" msgstr ""
"[[Individuelles Anpassen|customize]] (d.h. ein fehlendes Stück Software " "[[Individuelles Anpassen|customize]] (d.h. ein fehlendes Stück Software "
"hinzuzufügen) ist relativ leicht: ein eigenes *amnesia*-Livesystem kann in " "hinzuzufügen) ist relativ leicht: ein eigenes *amnesia*-Livesystem kann in "
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 23:11-0800\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 09:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "" ...@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "" msgid ""
"[[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of software) " "[[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of software) "
"is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic Incognito Live " "is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic Incognito Live System "
"System in about one hour on a modern desktop computer" "in about one hour on a modern desktop computer"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title = #. type: Title =
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 23:11-0800\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 09:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-02 01:40+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -238,10 +238,15 @@ msgstr "" ...@@ -238,10 +238,15 @@ msgstr ""
"Apple PowerPC)" "Apple PowerPC)"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of "
#| "software) is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic "
#| "Incognito Live System in about one hour on a modern desktop computer"
msgid "" msgid ""
"[[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of software) " "[[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of software) "
"is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic Incognito Live " "is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic Incognito Live System "
"System in about one hour on a modern desktop computer" "in about one hour on a modern desktop computer"
msgstr "" msgstr ""
"La [[personnalisation|customize]] (par exemple l'ajout d'un logiciel " "La [[personnalisation|customize]] (par exemple l'ajout d'un logiciel "
"particulier) est relativement simple : il est possible de [[construire|" "particulier) est relativement simple : il est possible de [[construire|"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 23:11-0800\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 09:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "" ...@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that the method of installing Tails onto a USB stick is pretty crude " "Note that the method of installing Tails onto a USB stick is pretty crude at "
"at the moment (a more intuituve way is planned). If you do not know " "the moment (a more intuituve way is planned). If you do not know precisely "
"precisely what the things mentioned below mean it is recommended to stop now " "what the things mentioned below mean it is recommended to stop now as you "
"as you otherwise might risk overwriting any present hard drives. Proceed at " "otherwise might risk overwriting any present hard drives. Proceed at your "
"your own discretion!" "own discretion!"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
...@@ -88,9 +88,8 @@ msgstr "" ...@@ -88,9 +88,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"If you are already able to run Tails from a CD or a USB stick (the " "If you are already able to run Tails from a CD or a USB stick (the source), "
"source), use this method to clone it onto another USB stick (the " "use this method to clone it onto another USB stick (the destination)."
"destination)."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title ### #. type: Title ###
...@@ -219,9 +218,9 @@ msgstr "" ...@@ -219,9 +218,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"If you don't see any error message, Tails is being copied onto the key. " "If you don't see any error message, Tails is being copied onto the key. The "
"The whole process might take a while, from a few minutes to more than a " "whole process might take a while, from a few minutes to more than a hour. Be "
"hour. Be patient…" "patient…"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title ### #. type: Title ###
...@@ -286,8 +285,8 @@ msgstr "" ...@@ -286,8 +285,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Open a terminal by going in *Applications* → *Accessories* → *Terminal* and " "Open a terminal by going in *Applications* → *Accessories* → *Terminal* and "
"issue the two following command, replacing [tails.iso] by the path to your T" "issue the two following command, replacing [tails.iso] by the path to your "
"(A)ILS image and *destination* by the name found in step 1." "Tails image and *destination* by the name found in step 1."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 23:11-0800\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 09:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "" ...@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that the method of installing Tails onto a USB stick is pretty crude " "Note that the method of installing Tails onto a USB stick is pretty crude at "
"at the moment (a more intuituve way is planned). If you do not know " "the moment (a more intuituve way is planned). If you do not know precisely "
"precisely what the things mentioned below mean it is recommended to stop now " "what the things mentioned below mean it is recommended to stop now as you "
"as you otherwise might risk overwriting any present hard drives. Proceed at " "otherwise might risk overwriting any present hard drives. Proceed at your "
"your own discretion!" "own discretion!"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
...@@ -88,9 +88,8 @@ msgstr "" ...@@ -88,9 +88,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"If you are already able to run Tails from a CD or a USB stick (the " "If you are already able to run Tails from a CD or a USB stick (the source), "
"source), use this method to clone it onto another USB stick (the " "use this method to clone it onto another USB stick (the destination)."
"destination)."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title ### #. type: Title ###
...@@ -219,9 +218,9 @@ msgstr "" ...@@ -219,9 +218,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"If you don't see any error message, Tails is being copied onto the key. " "If you don't see any error message, Tails is being copied onto the key. The "
"The whole process might take a while, from a few minutes to more than a " "whole process might take a while, from a few minutes to more than a hour. Be "
"hour. Be patient…" "patient…"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title ### #. type: Title ###
...@@ -286,8 +285,8 @@ msgstr "" ...@@ -286,8 +285,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Open a terminal by going in *Applications* → *Accessories* → *Terminal* and " "Open a terminal by going in *Applications* → *Accessories* → *Terminal* and "
"issue the two following command, replacing [tails.iso] by the path to your T" "issue the two following command, replacing [tails.iso] by the path to your "
"(A)ILS image and *destination* by the name found in step 1." "Tails image and *destination* by the name found in step 1."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 23:11-0800\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 09:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "" ...@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that the method of installing Tails onto a USB stick is pretty crude " "Note that the method of installing Tails onto a USB stick is pretty crude at "
"at the moment (a more intuituve way is planned). If you do not know " "the moment (a more intuituve way is planned). If you do not know precisely "
"precisely what the things mentioned below mean it is recommended to stop now " "what the things mentioned below mean it is recommended to stop now as you "
"as you otherwise might risk overwriting any present hard drives. Proceed at " "otherwise might risk overwriting any present hard drives. Proceed at your "
"your own discretion!" "own discretion!"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
...@@ -88,9 +88,8 @@ msgstr "" ...@@ -88,9 +88,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"If you are already able to run Tails from a CD or a USB stick (the " "If you are already able to run Tails from a CD or a USB stick (the source), "
"source), use this method to clone it onto another USB stick (the " "use this method to clone it onto another USB stick (the destination)."
"destination)."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title ### #. type: Title ###
...@@ -219,9 +218,9 @@ msgstr "" ...@@ -219,9 +218,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"If you don't see any error message, Tails is being copied onto the key. " "If you don't see any error message, Tails is being copied onto the key. The "
"The whole process might take a while, from a few minutes to more than a " "whole process might take a while, from a few minutes to more than a hour. Be "
"hour. Be patient…" "patient…"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title ### #. type: Title ###
...@@ -286,8 +285,8 @@ msgstr "" ...@@ -286,8 +285,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Open a terminal by going in *Applications* → *Accessories* → *Terminal* and " "Open a terminal by going in *Applications* → *Accessories* → *Terminal* and "
"issue the two following command, replacing [tails.iso] by the path to your T" "issue the two following command, replacing [tails.iso] by the path to your "
"(A)ILS image and *destination* by the name found in step 1." "Tails image and *destination* by the name found in step 1."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 23:11-0800\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 09:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:34+0100\n"
"Last-Translator: NULL FAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: NULL FAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: GANGUALE <LL@li.org>\n" "Language-Team: GANGUALE <LL@li.org>\n"
...@@ -43,16 +43,33 @@ msgid "" ...@@ -43,16 +43,33 @@ msgid ""
"other ways, the system is tainted or unusable from that point and all " "other ways, the system is tainted or unusable from that point and all "
"consecutive boots, either with or without your knowledge. Clearly that is " "consecutive boots, either with or without your knowledge. Clearly that is "
"not good." "not good."
msgstr "Démarrer Tails depuis un CD à ses avantages, mais également quelques inconvénients. Même si les CDs sont transportables, ils ne rentrent généralement pas confortablement dans la poche. En revanche, une clé USB rentre certainement dans votre poche ou s'accroche à votre porte-clés. De plus, les CDs sont en lecture seule ; aucune donnée ne peut donc y être enregistrée, ce qui n'est pas le cas avec les clés USB. Cependant, sauvegarder des données sensibles sur un média peut devenir dangereux si celui-ci tombe dans de mauvaises mains. Dans le même ordre d'idées, si nous attrapons un virus ou que nous endommagions le système d'une autre façon, à partir de ce moment et pour tout les démarrages suivants, il deviendrait corrompu ou instable, peut-être à votre insu... ce qui est clairement problématique." msgstr ""
"Démarrer Tails depuis un CD à ses avantages, mais également quelques "
"inconvénients. Même si les CDs sont transportables, ils ne rentrent "
"généralement pas confortablement dans la poche. En revanche, une clé USB "
"rentre certainement dans votre poche ou s'accroche à votre porte-clés. De "
"plus, les CDs sont en lecture seule ; aucune donnée ne peut donc y être "
"enregistrée, ce qui n'est pas le cas avec les clés USB. Cependant, "
"sauvegarder des données sensibles sur un média peut devenir dangereux si "
"celui-ci tombe dans de mauvaises mains. Dans le même ordre d'idées, si nous "
"attrapons un virus ou que nous endommagions le système d'une autre façon, à "
"partir de ce moment et pour tout les démarrages suivants, il deviendrait "
"corrompu ou instable, peut-être à votre insu... ce qui est clairement "
"problématique."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that the method of installing Tails onto a USB stick is pretty crude " "Note that the method of installing Tails onto a USB stick is pretty crude at "
"at the moment (a more intuituve way is planned). If you do not know " "the moment (a more intuituve way is planned). If you do not know precisely "
"precisely what the things mentioned below mean it is recommended to stop now " "what the things mentioned below mean it is recommended to stop now as you "
"as you otherwise might risk overwriting any present hard drives. Proceed at " "otherwise might risk overwriting any present hard drives. Proceed at your "
"your own discretion!" "own discretion!"
msgstr "Notez que la méthode pour installer Tails sur une clé USB est relativement brute pour le moment (une façon de faire plus intuitive est prévue). Si vous ne connaissez pas la signification précise des instructions ci-dessous, il est recommandé d'arrêter maintenant, autrement vous risquez de réécrire sur n'importe lequel de vos disques durs. À effectuer à vos propre risques ! " msgstr ""
"Notez que la méthode pour installer Tails sur une clé USB est relativement "
"brute pour le moment (une façon de faire plus intuitive est prévue). Si vous "
"ne connaissez pas la signification précise des instructions ci-dessous, il "
"est recommandé d'arrêter maintenant, autrement vous risquez de réécrire sur "
"n'importe lequel de vos disques durs. À effectuer à vos propre risques ! "
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -88,10 +105,12 @@ msgstr "1ère méthode : à partir d'un Live CD ou USB Tails en cours de foncti ...@@ -88,10 +105,12 @@ msgstr "1ère méthode : à partir d'un Live CD ou USB Tails en cours de foncti
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"If you are already able to run Tails from a CD or a USB stick (the " "If you are already able to run Tails from a CD or a USB stick (the source), "
"source), use this method to clone it onto another USB stick (the " "use this method to clone it onto another USB stick (the destination)."
"destination)." msgstr ""
msgstr "Si vous êtes déja capable de faire tourner Tails depuis un CD ou une clé USB (la source), utilisez cette méthode pour le cloner vers une autre clé USB (la destination)." "Si vous êtes déja capable de faire tourner Tails depuis un CD ou une clé USB "
"(la source), utilisez cette méthode pour le cloner vers une autre clé USB "
"(la destination)."
#. type: Title ### #. type: Title ###
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -115,15 +134,16 @@ msgstr "" ...@@ -115,15 +134,16 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you're running Tails from a CD the device name should be `/dev/cdrom`." "If you're running Tails from a CD the device name should be `/dev/cdrom`."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous utilisez Tails à partir d'un CD, le nom du périphérique devrait être `/dev/cdrom`." "Si vous utilisez Tails à partir d'un CD, le nom du périphérique devrait être "
"`/dev/cdrom`."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"If you're running Tails from a USB stick, the device name should be " "If you're running Tails from a USB stick, the device name should be "
"something like `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, etc." "something like `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, etc."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous utilisez Tails à partir d'une clé USB, le nom du périphérique devrait être quelque " "Si vous utilisez Tails à partir d'une clé USB, le nom du périphérique "
"chose qui ressemble à `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, etc."