Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
tails
tails
Commits
964cb421
Commit
964cb421
authored
Apr 25, 2016
by
anonym
Browse files
Update PO files.
parent
f76e1157
Changes
44
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/ar.po
View file @
964cb421
...
...
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
3-17
1
5
:0
3
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
4-25
1
4
:0
2
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Osama M. Mneina <o.mneina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
...
...
@@ -83,13 +83,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
2
3
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:3
0
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
31
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
...
...
@@ -269,17 +269,25 @@ msgstr "مخرجات GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "رسائل أخرى من GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
20
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
1
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
2
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a href='https://"
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
"data</a> before starting <b>Icedove</b>."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
msgid ""
"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
"remove this warning."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
msgid "Restart"
msgstr ""
...
...
po/az.po
View file @
964cb421
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
3-17
1
5
:0
3
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
4-25
1
4
:0
2
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 17:30+0000\n"
"Last-Translator: E <ehuseynzade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
...
...
@@ -76,13 +76,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
2
3
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:3
0
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Başlat"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
31
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_Çıxış"
...
...
@@ -250,17 +250,25 @@ msgstr "GnuPG nəticəsi:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "GnuPG tərəfindən təqdim edilmiş başqa mesajlar:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
20
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
1
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
2
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a href='https://"
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
"data</a> before starting <b>Icedove</b>."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
msgid ""
"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
"remove this warning."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
msgid "Restart"
msgstr ""
...
...
po/bg.po
View file @
964cb421
...
...
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
3-17
1
5
:0
3
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-0
1-12 15:3
7+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
4-25
1
4
:0
2
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-0
3-21 16:2
7+0000\n"
"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakware@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"bg/)\n"
...
...
@@ -87,13 +87,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Искате ли да стартирате Electrum така или иначе?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
2
3
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:3
0
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Стартиране"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
31
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_Изход"
...
...
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Продукция на GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Други съобщения, предоставяни от GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
20
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
msgstr "Функцията на <b>Claws Mail</b> за настойчивост е активирана."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
1
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
2
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a href='https://"
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
...
...
@@ -281,6 +281,19 @@ msgstr ""
"claws_mail_to_icedove'>да мигрирате вашите данни</a> преди да стартирате "
"<b>Icedove</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
#, fuzzy
msgid ""
"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
"remove this warning."
msgstr ""
"Ако имате запазени съобщения в е-пощи <b>Claws Mail</b>, вие трябва <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove'>да мигрирате вашите данни</a> преди да стартирате "
"<b>Icedove</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
msgid "Restart"
msgstr "Рестарт"
...
...
po/ca.po
View file @
964cb421
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/cs.po
View file @
964cb421
...
...
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
3-17
1
5
:0
3
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
4-25
1
4
:0
2
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Vlastimil Burián <burian.vlastimil2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
...
...
@@ -84,13 +84,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Chcete i přesto spustit Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
2
3
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:3
0
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Spustit"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
31
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_Odejít"
...
...
@@ -261,17 +261,25 @@ msgstr "Výstup z GnuPG"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Další zprávy poskytnuté GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
20
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
1
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
2
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a href='https://"
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
"data</a> before starting <b>Icedove</b>."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
msgid ""
"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
"remove this warning."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
msgid "Restart"
msgstr ""
...
...
po/cy.po
View file @
964cb421
...
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
3-17
1
5
:0
3
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
4-25
1
4
:0
2
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:10+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
...
...
@@ -77,13 +77,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
2
3
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:3
0
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Llwythwch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
31
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_Gadael"
...
...
@@ -257,17 +257,25 @@ msgstr "Allbwn o GnuPG"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Negeseuon eraill a ddarperir gan GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
20
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
1
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
2
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a href='https://"
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
"data</a> before starting <b>Icedove</b>."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
msgid ""
"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
"remove this warning."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
msgid "Restart"
msgstr ""
...
...
po/da.po
View file @
964cb421
...
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
3-17
1
5
:0
3
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
4-25
1
4
:0
2
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Tommy Gade\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
...
...
@@ -88,13 +88,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vil du starte Electrum alligevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
2
3
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:3
0
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
31
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_Afslut"
...
...
@@ -264,17 +264,25 @@ msgstr "GnuPG's output:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Andre beskeder udbudt af GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
20
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
1
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
2
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a href='https://"
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
"data</a> before starting <b>Icedove</b>."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
msgid ""
"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
"remove this warning."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
msgid "Restart"
msgstr ""
...
...
po/de.po
View file @
964cb421
...
...
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
3-17
1
5
:0
3
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-
16 15:31
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
4-25
1
4
:0
2
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-
21 16:27
+0000\n"
"Last-Translator: Christian Spaan <gyges@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"de/)\n"
...
...
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Wollen Sie Electrum trotzdem starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
2
3
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:3
0
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
31
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_Beenden"
...
...
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "Ausgabe von GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Andere Nachrichten von GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
20
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
msgstr "Die Persistenzfunktion von <b>Claws Mail</b> ist aktiviert."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
1
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
2
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a href='https://"
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
...
...
@@ -288,6 +288,18 @@ msgstr ""
"vor dem Start von <b>Icedove</b> <a href='https://tails.boum.org/doc/"
"anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>Ihre Daten migrieren</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
#, fuzzy
msgid ""
"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
"remove this warning."
msgstr ""
"Falls Sie gespeicherte E-Mails in <b>Claws Mail</b> haben, sollten Sie noch "
"vor dem Start von <b>Icedove</b> <a href='https://tails.boum.org/doc/"
"anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>Ihre Daten migrieren</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
...
...
po/el.po
View file @
964cb421
...
...
@@ -11,19 +11,21 @@
# firespin <dartworldgr@hotmail.com>, 2014
# Ellie El <ellie29@gmail.com>, 2014
# firespin <dartworldgr@hotmail.com>, 2014
# anvo <fragos.george@hotmail.com>, 2016
# Georgios Vasileiadis <gvasileiadis@outlook.com.gr>, 2014
# Ilias Giannaros <iliasgnrs@gmail.com>, 2015
# kotkotkot <kotakota@gmail.com>, 2013
# kotkotkot <kotakota@gmail.com>, 2013
# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015
# metamec, 2015
# TitanJack <titanjack.com@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
3-17
1
5
:0
3
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 201
5-10-08 20:37
+0000\n"
"Last-Translator:
Ilias Giannaros <iliasgnrs@g
mail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
4-25
1
4
:0
2
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 201
6-03-25 19:53
+0000\n"
"Last-Translator:
anvo <fragos.george@hot
mail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -94,13 +96,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Θέλετε να εκκινήσετε το Electrum ούτως ή άλλως;"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
2
3
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:3
0
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Εκκίνηση"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
31
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_Έξοδος"
...
...
@@ -269,20 +271,37 @@ msgstr "Έξοδος του GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Άλλα μηνύματα που παρέχονται από το GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
20
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
msgstr ""
msgstr "
Η λειτουργία μονιμότητας του <b>Claws Mail</b> είναι ενεργοποιημένη.
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
1
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
2
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a href='https://"
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
"data</a> before starting <b>Icedove</b>."
msgstr ""
"Αν έχετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποθηκευμένα στο <b>Claws Mail</"
"b>, πρέπει να <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove'>μεταφέρετε τα δεδομένα σας</a> πριν ξεκινήσετε το "
"<b>Icedove</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
#, fuzzy
msgid ""
"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
"remove this warning."
msgstr ""
"Αν έχετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποθηκευμένα στο <b>Claws Mail</"
"b>, πρέπει να <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove'>μεταφέρετε τα δεδομένα σας</a> πριν ξεκινήσετε το "
"<b>Icedove</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "
Επανεκκίνηση
"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
...
...
@@ -360,7 +379,7 @@ msgstr "Αυτή η έκδοση του Tails έχει γνωστά προβλή
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
msgid "Known security issues"
msgstr ""
msgstr "
Γνωστά θέματα ασφάλειας
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
...
...
@@ -368,35 +387,33 @@ msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Κάρτα δικτύου ${nic} απενεργοποιημένη"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
#,
fuzzy,
sh-format
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
"temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
"MAC πλαστογράφηση απέτυχε για την κάρτα δικτύου ${nic_name} (${nic}) "
"επομένως έχει απενεργοποιηθεί προσωρινά.\n"
"Ίσως προτιμάτε να κάνετε επανεκκίνηση το Tails και να απενεργοποιήσετε την "
"πλαστογράφηση MAC. Δείτε το <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
"first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>τεκμηρίωση</a>."
"Η αλλοίωση της διεύθυνσης MAC απέτυχε για την κάρτα δικτύου ${nic_name} "
"(${nic}), γι' αυτό προσωρινά έχει απενεργοποιηθεί.\n"
"Ίσως προτιμάτε να επανακκινήσετε το Tails και να απενεργοποιήσετε την "
"αλλοίωση της MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
msgstr "Όλη η δικτύωση απενεργοποιημένη"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
#,
fuzzy,
sh-format
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
"MAC πλαστογράφηση απέτυχε για την κάρτα δικτύου ${nic_name} (${nic}). Η "
"ανάκαμψη του λάθους επίσης απέτυχε, επομένως η δικτύωση είναι "
"απενεργοποιημένη.\n"
"Ίσως προτιμάτε να κάνετε επανεκκίνηση του Tails και να απενεργοποιήσετε την "
"πλαστογράφηση MAC. Δείτε την <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.en.html'>τεκμηρίωση</a>."
"Η μεταμφίεση της MAC απέτυχε για την κάρτα δικτύου ${nic_name} (${nic}). "
"Απέτυχε επίσης και η ανάκτηση από αυτό το σφάλμα, και έτσι η δικτύωση "
"απενεργοποιήθηκε.\n"
"Ίσως είναι καλύτερα να επανεκκινήσετε το Tails και να απενεργοποιήσετε την "
"μεταμφίεση της MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
...
...
@@ -446,26 +463,24 @@ msgstr ""
"μέσα στο Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
#, fuzzy
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Προ
ειδοποίηση: ανιχνεύτηκε
εικονικ
ό
μηχ
άνημα
!"
msgstr "Προ
σοχή: μη-ελεύθερη
εικονικ
ή
μηχ
ανή εντοπίστηκε
!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
#, fuzzy
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
"software."
msgstr ""
"Τόσο το λειτουργικό σύστημα που φιλοξενεί το εικονικό μηχάνημα όσο και το "
"λογισμικό εικονικών μηχανών έχουν τη δυνατότητα να παρακολουθούν τι κάνετε "
"μέσα στο Tails."
"Τόσο το λογισμικό εικονικοποίησης (virtualization) όσο και το λειτουργικό "
"σύστημα που το φιλοξενεί μπορούν να παρακολουθούν τις δραστηριότητές σας στο "
"Tails. Έμπιστο πρέπει να θεωρείται μόνο το ελεύθερο λογισμικό, τόσο για το "
"λογισμικό εικονοποίησης όσο και για το λειτουργικό σύστημα."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθε
τε
περισσότερα
σχετικά με Tails
"
msgstr "Μάθε περισσότερα"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
msgid "Tor is not ready"
...
...
@@ -488,16 +503,15 @@ msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να ξεκινήσετε τον μη ασφαλή Browser;"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
#, fuzzy
msgid ""
"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
msgstr ""
"Η
δικτυακή
δραστηριότητα μέσ
ω του μη ασφαλή
Browser <b>δεν είναι α
σφαλής</
"
"
b>.
Χρησιμοποι
εί
στε
τον Ανασφαλή
Browser μόνο αν είναι α
παραίτητο, για
"
"
παράδειγμα εάν χρειάζεται να κάνετε login ή εγγραφή
για ν
α
ενεργοπο
ιήσετε
τη "
"σ
υ
νδεσ
ή σα
ς στο διαδίκτυο."
"Η δραστηριότητα μέσ
α από Unsafe
Browser
<b>δεν είναι α
νώνυμη</b>.\\n
"
"Χρησιμοποι
ή
στε
Unsafe
Browser μόνο
ότ
αν είναι α
ναγκαίο, για παράδειγμα\\n αν
"
"
χρειάζεται να συνδεθείτε ή να δημιουργήσετε
για
τη
ν ενεργοπο
ίηση
τη
ς
"
"σ
ύ
νδεσ
η
ς στο διαδίκτυο."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
...
...
@@ -665,31 +679,3 @@ msgstr "Μη ασφαλής Browser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr "Εργαλεία ειδικά για το Tails"
#~ msgid "Shutdown Immediately"
#~ msgstr "Άμεση απενεργοποίηση"
#~ msgid "Reboot Immediately"
#~ msgstr "Άμεση επανεκκίνηση"
#~ msgid "Network connection blocked?"
#~ msgstr "Αποκλεισμένη σύνδεση δικτύου;"
#~ msgid ""
#~ "It looks like you are blocked from the network. This may be related to "
#~ "the MAC spoofing feature. For more information, see the <a href=\\"
#~ "\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
#~ "mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC spoofing documentation</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Φαίνεται πως έχετε αποκλειστεί από το δίκτυο. Αυτό μπορεί να σχετίζεται "
#~ "με το χαρακτηριστικό πλαστογράφηση του MAC. Για περισσότερες πληροφορίες, "
#~ "δείτε το <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
#~ "startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC τεκμηρίωση "
#~ "πλαστογράφησης</ a>."
#~ msgid ""
#~ "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
#~ "virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
#~ "virtualization.en.html#security'>Μάθετε περισσότερα (Αγγλικά)...</a>"
po/en_GB.po
View file @
964cb421
...
...
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
3-17
1
5
:0
3
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-
1
2 1
2
:2
1
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
4-25
1
4
:0
2
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-2
1
1
6
:2
7
+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/"
"torproject/language/en_GB/)\n"
...
...
@@ -82,13 +82,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Do you want to start Electrum anyway?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
2
3
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:3
0
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
31
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
...
...
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Output of GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Other messages provided by GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:
20
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
msgstr "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
1
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:2
2
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a href='https://"
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
...
...
@@ -269,6 +269,18 @@ msgstr ""
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
"data</a> before starting <b>Icedove</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
#, fuzzy
msgid ""
"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
"remove this warning."
msgstr ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a href='https://"
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
"data</a> before starting <b>Icedove</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
...
...
po/es.po
View file @
964cb421