Commit 92e71770 authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

updating translation for fingerprint and persistent/configure pages

parent 46e358e9
......@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-01 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 15:51-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-02 09:16-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -90,6 +89,9 @@ msgid ""
"known_issues#fingerprint]] for a list of known differences between the "
"fingerprints of the Tails browser and the TBB."
msgstr ""
"Voir la [[section empreinte des problèmes connus|support/"
"known_issues#fingerprint]] pour une liste des différences connues entre "
"l'empreinte du navigateur de Tails et celle du TBB."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -137,9 +139,12 @@ msgid ""
"connecting to Tor to a local observer. If this is important for you, read "
"our documentation about [[doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
msgstr ""
"Les bridges Tor sont la plupart du temps une bonne manière de cacher le fait "
"que vous vous connectez à Tor à un observateur local. Si cela est important "
"pour vous, lisez notre documentation à propos du [[mode bridge|doc/"
"first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A Tails system is **almost exclusively generating Tor activity** on the "
#| "network. Usually TBB users also have network activity outside of Tor, "
......@@ -158,17 +163,16 @@ msgid ""
"not using Tails it is probably harder for your ISP to determine whether a "
"single user is generating only Tor traffic and so maybe using Tails."
msgstr ""
"Un système Tails ne **génère quasiment que du traffic Tor** sur le réseau. "
"Habituellement les utilisateurs du TBB ont également du traffic hors de Tor, "
"Un système Tails ne **génère quasiment que du trafic Tor** sur le réseau. "
"Habituellement les utilisateurs du TBB ont également du trafic hors de Tor, "
"que ce soit à travers un autre navigateur web ou d'autres applications. Ce "
"qui fait que la proportion de traffic via Tor pourrait être utilisée pour "
"qui fait que la proportion de trafic via Tor pourrait être utilisée pour "
"savoir si vous utilisez Tails ou le TBB. Si vous partagez une connexion "
"Internet avec d'autres personnes qui n'utilisent pas Tails, il est "
"probablement plus difficile pour votre FAI de savoir si un utilisateur "
"génère seulement du traffic Tor ou s'il utilise Tails."
"génère seulement du trafic Tor ou s'il utilise Tails."
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails **do not use the entry guards mechanism of Tor**. With the [entry "
#| "guard mechanism](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards), a Tor "
......@@ -186,12 +190,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tails **n'utilise pas le mécanisme de gardes d'entrée de Tor**. Avec le "
"[mécanisme de gardes d'entrée (en anglais)](https://www.torproject.org/docs/"
"faq#EntryGuards), un utilisateur de Tor utilise toujours les mêmes quelques "
"premiers relais comme nœuds d'entrée. Comme Tails ne conserve aucune "
"information de Tor entre deux sessions de travail, il ne conserve pas les "
"informations de gardes d'entrée non plus. Ce comportement pourrait être "
"utilisé pour distinguer un utilisateur de Tails d'un utilisateur du TBB à "
"travers de multiples sessions de travail."
"faq#EntryGuards), un utilisateur de Tor utilise toujours les quelques mêmes "
"relais comme nœuds d'entrée. Comme Tails ne conserve aucune information de "
"Tor entre deux sessions de travail, il ne conserve pas non plus les "
"informations de gardes d'entrée. Ce comportement pourrait être utilisé pour "
"distinguer un utilisateur de Tails d'un utilisateur du TBB à travers de "
"multiples sessions de travail."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......
......@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-01 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 10:01-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-02 09:18-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -133,10 +132,10 @@ msgstr ""
"[[réinstaller|first_steps/installation]] Tails.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid "<a id=\"dotfiles\"></a>\n"
msgid "<a id=\"features\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"dotfiles\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"features\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment