msgid "Tails is a live system that aims at preserving your privacy and anonymity. It helps you to use the Internet anonymously almost anywhere you go and on any computer but leave no trace using unless you ask it explicitly."
msgstr "Tails est un système live dont le but est de préserver votre vie privée et votre anonymat. Il vous permet d'utiliser Internet de manière anonyme quasiment partout sur la toile et sur n'importe quel ordinateur, mais ne laisse aucune trace de ce que vous avez fait, sauf si vous le voulez vraiment."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails is a live system: a complete operating-system designed to be used "
#| "from a CD or a USB stick independently of the computer's original "
#| "operating system. It is [[Free Software|doc/license]] and based on "
#| "[[Debian GNU/Linux|http://www.debian.org/]]."
msgid ""
"It is a complete operating-system designed to be used from a CD or a USB "
"stick independently of the computer's original operating system. It is "
"[[Free Software|doc/about/license]] and based on [[Debian GNU/Linux|http://"
"www.debian.org/]]."
msgstr ""
"Tails est un système 'live' : un système d'exploitation complet destiné à "
"être utilisé sur un CD ou une clef USB indépendamment du système installé "
"sur l'ordinateur. C'est un [[logiciel libre|doc/license]] basé sur [[Debian "
"GNU/Linux|http://www.debian.org/]]."
#. type: Plain text
#| msgid ""
#| "Tails is a live system: a complete operating-system designed to be used "
...
...
@@ -60,6 +78,11 @@ msgstr "Tails est livré avec de nombreuses applications, configurées avec une
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Anonymity online through Tor\n"
...
...
@@ -95,6 +118,18 @@ msgstr "[Pourquoi nous avons besoin de Tor (en anglais)](https://www.torproject.
msgid "[Tor overview: How does Tor work](https://www.torproject.org/about/overview.html.en#thesolution)"
msgstr "[Un aperçu de Tor: comment Tor fonctionne (en anglais)](https://www.torproject.org/about/overview.html.fr#thesolution)"
#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[How does Tor work](https://www.torproject.org/about/overview.html."
#| "en#thesolution)"
msgid ""
"[Tor overview: How does Tor work](https://www.torproject.org/about/overview."
"html.en#thesolution)"
msgstr ""
"[La solution: une réseau anonyme et décentralisé](https://www.torproject.org/"