Commit 8fb9a22a authored by amnesia's avatar amnesia

updated PO files

parent 95a198f6
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 18:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-23 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:23-0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:23-0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n" "Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
...@@ -236,24 +236,11 @@ msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Create</span> button." ...@@ -236,24 +236,11 @@ msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Create</span> button."
msgstr "" msgstr ""
"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guilabel\">Erstellen</span>." "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guilabel\">Erstellen</span>."
#. type: Bullet: '3. ' #. type: Bullet: '2. '
msgid "Wait for the creation to finish." msgid "Wait for the creation to finish."
msgstr "Warten Sie, bis das Erstellen abgeschlossen ist." msgstr "Warten Sie, bis das Erstellen abgeschlossen ist."
#. type: Plain text #. type: Bullet: '3. '
#, no-wrap
msgid ""
" <div class=\"bug\">\n"
" <p>If you close the assistant before the creation finishes, you might\n"
" not be able to start Tails from this USB stick anymore.</p>\n"
" </div>\n"
msgstr ""
" <div class=\"bug\">\n"
" <p>Wenn Sie den Assistenten schließen, bevor das Erstellen abgeschlossen ist,\n"
" ist es eventuell nicht mehr möglich, Tails von diesem USB-Stick zu starten.</p>\n"
" </div>\n"
#. type: Bullet: '4. '
msgid "" msgid ""
"The assistant shows a list of the possible persistence features. Each " "The assistant shows a list of the possible persistence features. Each "
"feature corresponds to a set of files or settings to be saved in the " "feature corresponds to a set of files or settings to be saved in the "
...@@ -275,7 +262,7 @@ msgstr "" ...@@ -275,7 +262,7 @@ msgstr ""
" Dateien</span> zu aktivieren. Sie können später weitere Funktionen\n" " Dateien</span> zu aktivieren. Sie können später weitere Funktionen\n"
" entsprechend Ihrer Anforderungen aktivieren.\n" " entsprechend Ihrer Anforderungen aktivieren.\n"
#. type: Bullet: '5. ' #. type: Bullet: '4. '
msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>." msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>."
msgstr "Klicken Sie auf <span class=\"button\">Speichern</span>." msgstr "Klicken Sie auf <span class=\"button\">Speichern</span>."
...@@ -439,6 +426,17 @@ msgstr "" ...@@ -439,6 +426,17 @@ msgstr ""
msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n" msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n"
msgstr "<p>Wir hoffen, dass Sie viel Freude beim Benutzen von Tails haben :)</p>\n" msgstr "<p>Wir hoffen, dass Sie viel Freude beim Benutzen von Tails haben :)</p>\n"
#~ msgid ""
#~ " <div class=\"bug\">\n"
#~ " <p>If you close the assistant before the creation finishes, you might\n"
#~ " not be able to start Tails from this USB stick anymore.</p>\n"
#~ " </div>\n"
#~ msgstr ""
#~ " <div class=\"bug\">\n"
#~ " <p>Wenn Sie den Assistenten schließen, bevor das Erstellen abgeschlossen ist,\n"
#~ " ist es eventuell nicht mehr möglich, Tails von diesem USB-Stick zu starten.</p>\n"
#~ " </div>\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Select your preferred language in the drop-down list on the bottom left " #~ "Select your preferred language in the drop-down list on the bottom left "
#~ "of the screen." #~ "of the screen."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 18:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-23 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -172,20 +172,11 @@ msgstr "" ...@@ -172,20 +172,11 @@ msgstr ""
msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Create</span> button." msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Create</span> button."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Bullet: '3. ' #. type: Bullet: '2. '
msgid "Wait for the creation to finish." msgid "Wait for the creation to finish."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Bullet: '3. '
#, no-wrap
msgid ""
" <div class=\"bug\">\n"
" <p>If you close the assistant before the creation finishes, you might\n"
" not be able to start Tails from this USB stick anymore.</p>\n"
" </div>\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '4. '
msgid "" msgid ""
"The assistant shows a list of the possible persistence features. Each " "The assistant shows a list of the possible persistence features. Each "
"feature corresponds to a set of files or settings to be saved in the " "feature corresponds to a set of files or settings to be saved in the "
...@@ -200,7 +191,7 @@ msgid "" ...@@ -200,7 +191,7 @@ msgid ""
" can activate more features later on according to your needs.\n" " can activate more features later on according to your needs.\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Bullet: '5. ' #. type: Bullet: '4. '
msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>." msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n" "Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 18:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-23 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-04 16:04+0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n" "Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n" "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
...@@ -228,24 +228,11 @@ msgstr "" ...@@ -228,24 +228,11 @@ msgstr ""
msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Create</span> button." msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Create</span> button."
msgstr "Cliquez sur le bouton <span class=\"guilabel\">Création</span>." msgstr "Cliquez sur le bouton <span class=\"guilabel\">Création</span>."
#. type: Bullet: '3. ' #. type: Bullet: '2. '
msgid "Wait for the creation to finish." msgid "Wait for the creation to finish."
msgstr "Attendez que la création se termine." msgstr "Attendez que la création se termine."
#. type: Plain text #. type: Bullet: '3. '
#, no-wrap
msgid ""
" <div class=\"bug\">\n"
" <p>If you close the assistant before the creation finishes, you might\n"
" not be able to start Tails from this USB stick anymore.</p>\n"
" </div>\n"
msgstr ""
" <div class=\"bug\">\n"
" <p>Si vous fermez l'assistant avant que la création ne se termine, il est\n"
" possible que Tails ne puisse plus démarrer depuis cette clé USB.</p>\n"
" </div>\n"
#. type: Bullet: '4. '
msgid "" msgid ""
"The assistant shows a list of the possible persistence features. Each " "The assistant shows a list of the possible persistence features. Each "
"feature corresponds to a set of files or settings to be saved in the " "feature corresponds to a set of files or settings to be saved in the "
...@@ -267,7 +254,7 @@ msgstr "" ...@@ -267,7 +254,7 @@ msgstr ""
" <span class=\"guilabel\">Données personnelles</span> pour l'instant.\n" " <span class=\"guilabel\">Données personnelles</span> pour l'instant.\n"
" Vous pouvez en activer d'autres plus tard en fonction de vos besoins.\n" " Vous pouvez en activer d'autres plus tard en fonction de vos besoins.\n"
#. type: Bullet: '5. ' #. type: Bullet: '4. '
msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>." msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>."
msgstr "Cliquez sur <span class=\"button\">Sauvegarder</span>." msgstr "Cliquez sur <span class=\"button\">Sauvegarder</span>."
...@@ -421,6 +408,17 @@ msgstr "" ...@@ -421,6 +408,17 @@ msgstr ""
msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n" msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n"
msgstr "<p>Nous espérons que vous apprécierez Tails :)</p>\n" msgstr "<p>Nous espérons que vous apprécierez Tails :)</p>\n"
#~ msgid ""
#~ " <div class=\"bug\">\n"
#~ " <p>If you close the assistant before the creation finishes, you might\n"
#~ " not be able to start Tails from this USB stick anymore.</p>\n"
#~ " </div>\n"
#~ msgstr ""
#~ " <div class=\"bug\">\n"
#~ " <p>Si vous fermez l'assistant avant que la création ne se termine, il est\n"
#~ " possible que Tails ne puisse plus démarrer depuis cette clé USB.</p>\n"
#~ " </div>\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Select your preferred language in the drop-down list on the bottom left " #~ "Select your preferred language in the drop-down list on the bottom left "
#~ "of the screen." #~ "of the screen."
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: transitails\n" "Project-Id-Version: transitails\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 18:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-23 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:09+0200\n"
"Last-Translator: anoni\n" "Last-Translator: anoni\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n" "Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
...@@ -230,24 +230,11 @@ msgstr "" ...@@ -230,24 +230,11 @@ msgstr ""
msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Create</span> button." msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Create</span> button."
msgstr "Clicca sul bottone <span class=\"guilabel\">Crea</span>." msgstr "Clicca sul bottone <span class=\"guilabel\">Crea</span>."
#. type: Bullet: '3. ' #. type: Bullet: '2. '
msgid "Wait for the creation to finish." msgid "Wait for the creation to finish."
msgstr "Aspetta che il processo di creazione abbia finito." msgstr "Aspetta che il processo di creazione abbia finito."
#. type: Plain text #. type: Bullet: '3. '
#, no-wrap
msgid ""
" <div class=\"bug\">\n"
" <p>If you close the assistant before the creation finishes, you might\n"
" not be able to start Tails from this USB stick anymore.</p>\n"
" </div>\n"
msgstr ""
" <div class=\"bug\">\n"
" <p>Se tu chiudi l'assistente prima che abbia finito il processo di creazione, potresti\n"
" non essere più in grado di riavviare la tua chiavetta USB con Tails.</p>\n"
" </div>\n"
#. type: Bullet: '4. '
msgid "" msgid ""
"The assistant shows a list of the possible persistence features. Each " "The assistant shows a list of the possible persistence features. Each "
"feature corresponds to a set of files or settings to be saved in the " "feature corresponds to a set of files or settings to be saved in the "
...@@ -268,7 +255,7 @@ msgstr "" ...@@ -268,7 +255,7 @@ msgstr ""
" personali</span> per il momento.\n" " personali</span> per il momento.\n"
" Potrai attivare le altre funzionalità più tardi quando ti serviranno.\n" " Potrai attivare le altre funzionalità più tardi quando ti serviranno.\n"
#. type: Bullet: '5. ' #. type: Bullet: '4. '
msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>." msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>."
msgstr "Clicca <span class=\"button\">Salva</span>." msgstr "Clicca <span class=\"button\">Salva</span>."
...@@ -422,6 +409,17 @@ msgstr "" ...@@ -422,6 +409,17 @@ msgstr ""
msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n" msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n"
msgstr "<p>Speriamo che ti divertirai usando Tails :)</p>\n" msgstr "<p>Speriamo che ti divertirai usando Tails :)</p>\n"
#~ msgid ""
#~ " <div class=\"bug\">\n"
#~ " <p>If you close the assistant before the creation finishes, you might\n"
#~ " not be able to start Tails from this USB stick anymore.</p>\n"
#~ " </div>\n"
#~ msgstr ""
#~ " <div class=\"bug\">\n"
#~ " <p>Se tu chiudi l'assistente prima che abbia finito il processo di creazione, potresti\n"
#~ " non essere più in grado di riavviare la tua chiavetta USB con Tails.</p>\n"
#~ " </div>\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Select your preferred language in the drop-down list on the bottom left " #~ "Select your preferred language in the drop-down list on the bottom left "
#~ "of the screen." #~ "of the screen."
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n" "Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 18:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-23 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:43-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:43-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n" "Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n" "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
...@@ -239,24 +239,11 @@ msgstr "" ...@@ -239,24 +239,11 @@ msgstr ""
msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Create</span> button." msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Create</span> button."
msgstr "Clique no botão <span class=\"guilabel\">Criar</span>." msgstr "Clique no botão <span class=\"guilabel\">Criar</span>."
#. type: Bullet: '3. ' #. type: Bullet: '2. '
msgid "Wait for the creation to finish." msgid "Wait for the creation to finish."
msgstr "Aguarde a criação terminar." msgstr "Aguarde a criação terminar."
#. type: Plain text #. type: Bullet: '3. '
#, no-wrap
msgid ""
" <div class=\"bug\">\n"
" <p>If you close the assistant before the creation finishes, you might\n"
" not be able to start Tails from this USB stick anymore.</p>\n"
" </div>\n"
msgstr ""
" <div class=\"bug\">\n"
" <p>Se você fechar o assistente antes da criação terminar, você pode\n"
" não conseguir mais inicializar o Tails a partir desta unidade USB.</p>\n"
" </div>\n"
#. type: Bullet: '4. '
msgid "" msgid ""
"The assistant shows a list of the possible persistence features. Each " "The assistant shows a list of the possible persistence features. Each "
"feature corresponds to a set of files or settings to be saved in the " "feature corresponds to a set of files or settings to be saved in the "
...@@ -277,7 +264,7 @@ msgstr "" ...@@ -277,7 +264,7 @@ msgstr ""
" <span class=\"guilabel\">Dados Pessoais</span> por enquanto.\n" " <span class=\"guilabel\">Dados Pessoais</span> por enquanto.\n"
" Você pode ativar mais recursos posteriormente de acordo com as suas necessidades.\n" " Você pode ativar mais recursos posteriormente de acordo com as suas necessidades.\n"
#. type: Bullet: '5. ' #. type: Bullet: '4. '
msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>." msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>."
msgstr "Clique em <span class=\"button\">Salvar</span>." msgstr "Clique em <span class=\"button\">Salvar</span>."
...@@ -441,6 +428,17 @@ msgstr "" ...@@ -441,6 +428,17 @@ msgstr ""
msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n" msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n"
msgstr "<p>Esperamos que você goste de usar o Tails :)</p>\n" msgstr "<p>Esperamos que você goste de usar o Tails :)</p>\n"
#~ msgid ""
#~ " <div class=\"bug\">\n"
#~ " <p>If you close the assistant before the creation finishes, you might\n"
#~ " not be able to start Tails from this USB stick anymore.</p>\n"
#~ " </div>\n"
#~ msgstr ""
#~ " <div class=\"bug\">\n"
#~ " <p>Se você fechar o assistente antes da criação terminar, você pode\n"
#~ " não conseguir mais inicializar o Tails a partir desta unidade USB.</p>\n"
#~ " </div>\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Select your preferred language in the drop-down list on the bottom left " #~ "Select your preferred language in the drop-down list on the bottom left "
#~ "of the screen." #~ "of the screen."
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment