Commit 8f637afe authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

[doc][fr] Corrections

parent b94f695d
......@@ -46,12 +46,7 @@ msgid "[[!traillink TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]]"
msgstr "[[!traillink TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " - Use OpenPGP\n"
#| " - [[!traillink Encrypt_text_with_a_passphrase_using_gpgApplet|encryption_and_privacy/openpgp_passphrase_encryption]]\n"
#| " - [[!traillink Encrypt_and_sign_text_with_a_public_key_using_gedit|encryption_and_privacy/openpgp_with_gedit]]\n"
#| " - [[!traillink Securely_delete_files_and_clean_diskspace_using_Nautilus_Wipe|encryption_and_privacy/secure_deletion]]\n"
#, no-wrap
msgid ""
" - [[!traillink Encrypt,_decrypt,_sign,_and_verify_text_using_OpenPGP_and_<span_class=\"application\">Tails_gpgApplet</span>|encryption_and_privacy/gpgapplet]]\n"
" - [[!traillink Encrypt_text_with_a_passphrase|encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption]]\n"
......@@ -59,7 +54,9 @@ msgid ""
" - [[!traillink Decrypt_and_verify_text|encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify]]\n"
" - [[!traillink Securely_delete_files_and_clean_diskspace_using_Nautilus_Wipe|encryption_and_privacy/secure_deletion]]\n"
msgstr ""
" - Utiliser OpenPGP\n"
" - [[!traillink Chiffrer_du_texte_avec_une_phrase_secrète|encryption_and_privacy/openpgp_passphrase_encryption]]\n"
" - [[!traillink Chiffrer_et_signer_du_texte_avec_une_clé_publique_et_gedit|encryption_and_privacy/openpgp_with_gedit]]\n"
" - [[!traillink Chiffrer,_déchiffrer,_signer,_et_vérifier_du_texte_avec_OpenPGP_et_l'<span_class=\"application\">applet_GnuPG_de_Tails</span>|encryption_and_privacy/gpgapplet]]\n"
" - [[!traillink Chiffrer_du_texte_avec_une_phrase_secrète|encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption]]\n"
" - [[!traillink Chiffrer_et_signer_du_texte_avec_une_clé_publique|encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography]]\n"
" - [[!traillink Déchiffrer et vérifier du texte|encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify]]\n"
" - [[!traillink Effacer_des_fichiers_de_façon_sécurisée_et_nettoyer_l'espace_disque_avec_Nautilus_Wipe|encryption_and_privacy/secure_deletion]]\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"attention\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"1. Sélectionnez avec la souris le texte chiffré que vous voulez déchiffrer ou\n"
"le texte signé que vous voulez vérifier. En y incluant les lignes “*-----BEGIN\n"
"PGP MESSAGE-----*“ and “*-----END PGP MESSAGE-----*”.\n"
"PGP MESSAGE-----*“ et “*-----END PGP MESSAGE-----*”.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -70,8 +70,7 @@ msgid ""
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"Tails gpgApplet with a\n"
" padlock\"]]\n"
msgstr ""
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"Tails gpgApplet with a\n"
" padlock\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"Applet GnuPG avec un cadenas\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"Tails gpgApplet with a seal\"]]\n"
msgstr " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"Tails gpgApplet with a seal\"]]\n"
msgstr " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"Applet GnuPG avec un sceau\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -190,7 +189,7 @@ msgid ""
"class=\"guilabel\">GnuPG error</span> message appears that mentions <span\n"
"class=\"guilabel\">decryption failed: bad key</span>.\n"
msgstr ""
"5. Si la phrase de passe renseignée à l'étape 4 est incorrecte, un <span\n"
"5. Si la phrase de passe renseignée à l'étape 4 est incorrecte, une <span\n"
"message class=\"guilabel\">Erreur GnuPG</span> apparaît, mentionnant <span\n"
"class=\"guilabel\">le déchiffrement a échoué : mauvaise clé</span>.\n"
......
......@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
"Write your text in a text editor. **Do not write it in the web browser!**"
msgstr ""
"Ecrivez votre texte dans un éditeur de texte. **Ne l'écrivez pas dans le "
"navigateur web !**"
"navigateur web!**"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"class=\"guimenuitem\">Copy</span> from the menu.\n"
msgstr ""
"2. Sélectionnez avec la souris le texte que vous voulez chiffrer ou signer. Pour le\n"
"copier dans le [[!wikipedia_fr Presse-papier_(informatique)desc=\"presse-papier\"]],\n"
"copier dans le [[!wikipedia_fr Presse-papier_(informatique) desc=\"presse-papier\"]],\n"
"faire clic droit sur le texte sélectionné et choisir <span\n"
"class=\"guimenuitem\">Copier</span> dans le menu.\n"
......@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"4. Si vous voulez chiffrer le texte, sélectionnez une ou plusieurs clés publiques\n"
"pour les destinataires du texte chiffré dans la boîte de dialogue\n"
"<span class=\"guilabel\">Choisir les clés des destinataires</span>. Pour sélectionnez une clé\n"
"publique, double-cliquez sur le ligne correspondant dans la liste <span class\n"
"publique, double-cliquez sur la ligne correspondante dans la liste <span class\n"
"=\"guilabel\">Sélectionnez les destinataires</span>.\n"
#. type: Plain text
......@@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"5. Si vous voulez signer le texte, sélectionnez la clé privée avec laquelle vous voulez\n"
"signez le texte dans le menu déroulant <span class=\"guilabel\">Signer le message\n"
"comme</span>.\n"
"en tant que</span>.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment