Commit 8cb712ac authored by intrigeri's avatar intrigeri
Browse files

Merge remote-tracking branch 'origin/master'

parents 3c6224f5 5e1f7da3
/* Position banner */
#donate-banner {
margin: 0 auto;
max-width: 986px;
padding: 0 2em;
display: block;
font-family: "Source Sans Pro Regular", sans-serif;
background-color: white;
}
/* Hide all translations of the banner by default */
body .donate-de,
body .donate-es,
body .donate-fa,
body .donate-fr,
body .donate-it,
body .donate-pt {
display: none;
}
/* Hide the English banner for all other languages
This way, the English banner is still displayed when the PO plugin is
disabled. This is useful for development
*/
body.de .donate-en,
body.es .donate-en,
body.fa .donate-en,
body.fr .donate-en,
body.it .donate-en,
body.pt .donate-en {
display: none;
}
/* Show the banner corresponding to the current language */
body.de .donate-de,
body.es .donate-es,
body.fa .donate-fa,
body.fr .donate-fr,
body.it .donate-it,
body.pt .donate-pt {
display: block !important;
}
/* Style for 2018 */
#donate-banner {
background: yellow url(donate-banner/give-love.svg) no-repeat 3.5em;
background-size: 4.6em;
color: black;
padding: 1em 2em 1em 10.3em;
font-size: 16px;
font-weight: bold;
}
#donate-banner .first {
display: inline-block;
margin-bottom: 0.1em;
}
#donate-banner .second {
display: inline-block;
border-bottom: 2px solid black;
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
version="1.1"
x="0px"
y="0px"
viewBox="0 0 99.574775 71.754097"
enable-background="new 0 0 100 100"
xml:space="preserve"
id="svg4453"
sodipodi:docname="give-love.svg"
width="99.574776"
height="71.754097"
inkscape:version="0.92.1 r15371"><metadata
id="metadata4459"><rdf:RDF><cc:Work
rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /><dc:title></dc:title></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
id="defs4457" /><sodipodi:namedview
pagecolor="#ffffff"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1"
objecttolerance="10"
gridtolerance="10"
guidetolerance="10"
inkscape:pageopacity="0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:window-width="1280"
inkscape:window-height="703"
id="namedview4455"
showgrid="false"
fit-margin-top="0"
fit-margin-left="0"
fit-margin-right="0"
fit-margin-bottom="0"
inkscape:zoom="3.3092597"
inkscape:cx="67.948889"
inkscape:cy="13.337075"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="27"
inkscape:window-maximized="1"
inkscape:current-layer="svg4453" /><g
id="g4449"
transform="translate(-0.171,-3.9499057)"><path
style="clip-rule:evenodd;fill:#000000;fill-rule:evenodd"
inkscape:connector-curvature="0"
id="path4447"
d="m 98.541,48.067 c -1.058,-1.159 -4.059,-1.526 -6.473,-1.17 -1.197,0.176 -18.73,5.17 -18.73,5.17 0.499,1.508 1.32,4.267 -1.65,7.088 -2.026,1.712 -5.147,2.222 -9.201,2.145 -4.049,-0.077 -8.438,-0.687 -11.818,-1.093 -1.098,-0.132 -4.144,-0.522 -4.144,-0.522 0,0 2.144,-0.956 5.053,-1.052 3.63,-0.115 6.486,-0.091 8.133,0 1.802,0.101 4.392,0.317 5.475,0.356 4.95,0.178 6.127,-2.893 6.151,-4.113 0.062,-3.446 -1.955,-4.591 -8.21,-5.095 C 59.106,49.457 54.786,49.198 51.776,48.832 45.973,48.12 41.805,46.542 39.679,46.348 38.216,46.211 34.426,45.525 30.825,48.406 19.902,57.139 0.171,62.608 0.171,62.619 3.15,72.14 19.586,75.704 19.586,75.704 c 6.987,-6.101 14.73,-6.854 21.353,-7.088 1.141,-0.042 12.243,-0.043 22.497,1.148 2.062,0.142 3.828,-0.929 3.828,-0.929 15.382,-9.506 28.501,-14.711 28.501,-14.711 3.112,-1.131 4.027,-2.481 3.979,-3.516 -0.091,-1.881 -1.191,-2.527 -1.203,-2.541 z"
sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccc" /></g><path
d="M 66.516057,36.995151 C 54.980439,28.221582 46.20687,19.610486 46.20687,10.836917 c 0,-11.53561661 17.384664,-14.4601397 20.309187,-2.9245212 2.924523,-11.5356184 20.309188,-8.77356891 20.309188,2.9245212 0,8.773569 -8.773569,17.384665 -20.309188,26.158234 z"
id="path5132"
inkscape:connector-curvature="0"
sodipodi:nodetypes="cscsc"
style="stroke-width:1.624735" /></svg>
\ No newline at end of file
#donate-banner {
display: none;
}
.sidebar {
display: none;
}
......@@ -32,7 +36,7 @@ span.title {
letter-spacing: 0;
}
#feature p {
#feature p, #feature ul {
font-size: 16px;
line-height: 1.5em;
}
......@@ -57,18 +61,25 @@ span.title {
}
.btn-primary {
background-color: #56347c !important;
border-color: #492c69 !important;
background-color: #53b351 !important;
border-color: #53b351 !important;
color: black;
}
.btn-primary.active, .btn-primary.active:hover {
background-color: #276426 !important;
border-color: #276426 !important;
color: white;
}
.btn-primary.active, .btn-primary:hover {
background-color: #3a2354 !important;
border-color: #271838 !important;
.amounts .btn-primary.active:hover {
border-color: white !important;
}
.btn-primary.active:hover {
background-color: #271838 !important;
border-color: #040205 !important;
.btn-primary:hover {
background-color: #428f40 !important;
border-color: #428f40 !important;
color: black;
}
#require-paypal, .tax-deducible {
......
......@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-13 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
......@@ -34,62 +34,94 @@ msgstr ""
"Tails ist kostenlos, weil niemand Geld dafür bezahlen sollte, um beim "
"Benutzen von Computern sicher zu sein."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "But we need your support to stay alive!"
msgstr "Aber wir brauchen Ihre Hilfe, um am Leben zu bleiben!"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails is used more than 20&#8239;000 times every day:"
msgstr "Tails wird jeden Tag mehr als 20&#8239;000 Mal benutzt:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<b>Journalists and whistleblowers</b> use Tails to denounce the wrongdoings "
"of governments and corporations."
msgstr ""
"<b>Journalisten und Whistleblower</b> benutzen Tails, um Fehlverhalten von "
"Regierungen und Konzernen aufzudecken."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<b>Human-rights defenders</b> use Tails to avoid censorship and report human-"
"rights violations."
msgstr ""
"<b>Menschenrechtsorganisationen</b> benutzen Tails, um sich vor Zensur zu "
"schützen und Menschenrechtsverletzungen aufzudecken."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<b>Domestic violence survivors</b> use Tails to escape surveillance in their "
"home."
msgstr ""
"<b>Überlebende von häuslicher Gewalt</b> benutzen Tails, ums der Überwachung "
"im eigenen Zuhause zu entkommen."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<b>Privacy-concerned citizens</b> use Tails to avoid online tracking."
msgstr ""
"<b>Bürger, die sich um ihre Privatsphäre sorgen</b> benutzen Tails, um ein "
"Tracking ihrer Aktivitäten im Internet zu verhindern."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails is an irreplaceable security tool as it allows anyone to use computers "
"safely. But we know that secure tools need to be free software to be "
"reliable and relevant in all situations. That's why we are giving out Tails "
"for free."
"<b>If everyone using Tails donated $6, our fundraiser would be done in one "
"day.</b> The price of a USB stick is all we need."
msgstr ""
"Tails ist ein unersetzliches Sicherheitswerkzeug, das jeder Person erlaubt, "
"Computer sicher zu benutzen. Allerdings wissen wir auch, dass sichere "
"Werkzeuge Freie Software sein müssen, um in allen Situationen verlässlich "
"und von Bedeutung zu sein. Deshalb veröffentlichen wir Tails als Freie "
"Software."
"<b>Wenn alle, die Tails benutzen, 5€ spenden, wäre unsere Spendenkampagne an "
"einem Tag bereits erfolgreich.</b> Der Preis von einem USB-Stick ist alles "
"was wir benötigen."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"If everybody using Tails today donated, our fundraising would be done for "
"the whole year. But not everybody can donate. And that's fine. We just need "
"some of you to give to keep on providing such a secure platform for "
"everybody."
"<b>But not everyone using Tails can donate.</b> When you do, you are "
"offering to many others who need it, the very precious tool that is Tails."
msgstr ""
"Würde jede Person spenden, die Tails heute verwendet, wäre unsere "
"Spendenaktion für das ganze Jahr erledigt. Aber nicht jeder oder jede hat "
"die Möglichkeit zu spenden. Und das ist in Ordnung. Es müssen nur Teil von "
"Ihnen etwas spenden, damit solch eine sichere Plattform für alle verfügbar "
"ist."
"<b>Allerdings können nicht alle spenden, die Tails benutzen.</b> Falls du es "
"tust, dann bietest du vielen anderen, die es vielleicht dringend brauchen, "
"Tails als Wertvolles Werkzeug an."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Donations from individuals, like you, are our most valuable funding as they "
"make Tails more independent from government and corporate funding."
"We know that secure tools need to be free software to be trustworthy. That's "
"why we are giving out Tails for free but asking for your help to protect and "
"sustain it."
msgstr ""
"Spenden von Einzelpersonen, wie Ihnen, sind unsere wertvollste "
"Einnahmequelle, da sie Tails von staatlicher Finanzierung und Unternehmen "
"unabhängig machen."
"Wir wissen, dass sichere Werkzeuge freie Software sein müssen, damit sie "
"vertrauenswürdig sein können. Das ist der Grund, warum wir Tails umsonst "
"bereitstellen und um deine Hilfe bitten, um es am Leben zu halten."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This year, please consider making a donation to protect and sustain Tails."
"Donations from individuals, like you, are our most valuable funding as they "
"make Tails more independent from government and corporate funding. We are a "
"very small non-profit and our yearly budget is ridiculously small compared "
"to the value of Tails."
msgstr ""
"Bitte erwägen Sie dieses Jahr eine Spende zur Unterstützung und zum Erhalt "
"von Tails."
"Spenden von Einzelpersonen, wie dir, sind unsere wertvollste Einnahmequelle, "
"da sie Tails von staatlicher Finanzierung und Unternehmen unabhängig machen. "
"Wir sind eine sehr kleine gemeinnützige Organisation und unser jährliches "
"Budget ist lächerlich klein im Vergleich zu dem Wert, den Tails darstellt."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Please consider making a donation to protect and sustain Tails."
msgstr "Bitte erwäge eine Spende zur Unterstützung und zum Erhalt von Tails."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Thanks!"
msgstr "Danke!"
#. HTML Variables for PayPal Payments Standard:
#. https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-payments-standard/integration-guide/Appx_websitestandard_htmlvariables/
#. Note for translators: adapt the URLs to return to the page in your language.
#. Note for translators: adapt the value of 'lc' to your language.
#. For recurring donations only.
#. For one-time donation only.
#. HTML Variables for PayPal Payments Standard:
#. https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-payments-standard/integration-guide/Appx_websitestandard_htmlvariables/
#. Note for translators: adapt the URLs to return to the page in your language.
#. Note for translators: adapt the value of 'lc' to your language.
#. For recurring donations only.
#. For one-time donation only.
#. type: Content of: <div><div><div><form>
msgid ""
"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_xclick-subscriptions\" id=\"cmd"
......@@ -269,16 +301,12 @@ msgstr ""
"der Steuer absetzbar.</strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your donation goes entirely to Tails and will be handled by "
#| "Zwiebelfreunde which is a non-profit organization in Germany."
msgid ""
"Your donation goes entirely to Tails and will be handled by CCT which is a "
"non-profit organization in Germany."
msgstr ""
"Ihre Spende geht vollständig an Tails und wird durch Zwiebelfreunde, einer "
"deutschen gemeinnützigen Organisation, abgewickelt."
"Deine Spende geht vollständig an Tails und wird durch CCT, einer deutschen "
"gemeinnützigen Organisation, abgewickelt."
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
msgid "Donate in dollars"
......@@ -288,8 +316,8 @@ msgstr "In Dollar spenden"
msgid "Recurring donation"
msgstr "Wiederkehrende Spenden"
#. Note for translators: adapt the URLs to return to the page in your language.
#. Note for translators: adapt the value of 'lc' to your language.
#. Note for translators: adapt the URLs to return to the page in your language.
#. Note for translators: adapt the value of 'lc' to your language.
#. type: Content of: <div><div><div><div><form>
msgid ""
"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_xclick-subscriptions\"/> <input "
......@@ -356,10 +384,10 @@ msgstr ""
msgid "One-time donation"
msgstr "Einmalige Spende"
#. Note for translators: the following parts need to be translated:
#. - https://tails.boum.org/donate/thanks
#. - https://tails.boum.org/donate/canceled
#. - US
#. Note for translators: the following parts need to be translated:
#. - https://tails.boum.org/donate/thanks
#. - https://tails.boum.org/donate/canceled
#. - US
#. type: Content of: <div><div><div><div><form>
msgid ""
"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\"/> <input type="
......@@ -435,23 +463,21 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><h4>
msgid "US check"
msgstr ""
msgstr "US Scheck"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "Riseup Labs"
msgstr ""
msgstr "Riseup Labs"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "PO Box 4282"
msgstr ""
msgstr "PO Box 4282"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "Seattle, WA 98194"
msgstr ""
msgstr "Seattle, WA 98194"
#. type: Content of: <div><div><h4>
#, fuzzy
#| msgid "Bank Transfer"
msgid "Bank transfer"
msgstr "Banküberweisung"
......@@ -462,6 +488,8 @@ msgstr "<em>Kontoinhaber</em>: Center for Cultivation of Technology gGmbH"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<strong>Please make sure to mention the purpose of transfer.</strong>"
msgstr ""
"<strong>Bitte achte darauf, bei der Überweisung den Verwendungszweck "
"anzugeben.</strong>"
#. type: Content of: <div><div><h5>
msgid "German bank account (preferred):"
......@@ -476,10 +504,8 @@ msgid "<em>BIC</em>: GENODEM1GLS"
msgstr "<em>BIC</em>: GENODEM1GLS"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid "<em>Purpose of transfer</em>: R43NGFR9 TAILS"
msgid "<em>Purpose of transfer</em>: TAILS-R43NGFR9"
msgstr "<em>Verwendungszweck</em>: R43NGFR9 TAILS"
msgstr "<em>Verwendungszweck</em>: TAILS-R43NGFR9"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<em>Bank</em>: GLS Gemeinschaftsbank eG"
......@@ -520,8 +546,8 @@ msgid ""
"Germany."
msgstr ""
"Ihre Spende geht vollständig an Tails und wird vom Center for the "
"Cultivation of Technology (CCT), einer gemeinnützigen Organisation, "
"abgewickelt."
"Cultivation of Technology (CCT), einer gemeinnützigen Organisation in "
"Deutschland, abgewickelt."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
......@@ -546,7 +572,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Meet our [[partners|partners]] or [[become a partner|partners/become]]!"
msgstr ""
"Lernen Sie unsere [[Partner|partners]] kennen oder [[werden Sie ein Partner|"
"Lerne unsere [[Partner|partners]] kennen oder [[werden selbst ein Partner|"
"partners/become]]!"
#. type: Content of: <div><div><h3>
......@@ -561,6 +587,33 @@ msgstr "[[!img expenses.png link=\"no\"]]"
msgid "Our financial records are available [[here|doc/about/finances]]."
msgstr "Unsere Finanzberichte sind [[hier|doc/about/finances]] einsehbar."
#~ msgid "But we need your support to stay alive!"
#~ msgstr "Aber wir brauchen Ihre Hilfe, um am Leben zu bleiben!"
#~ msgid ""
#~ "Tails is an irreplaceable security tool as it allows anyone to use "
#~ "computers safely. But we know that secure tools need to be free software "
#~ "to be reliable and relevant in all situations. That's why we are giving "
#~ "out Tails for free."
#~ msgstr ""
#~ "Tails ist ein unersetzliches Sicherheitswerkzeug, das jeder Person "
#~ "erlaubt, Computer sicher zu benutzen. Allerdings wissen wir auch, dass "
#~ "sichere Werkzeuge Freie Software sein müssen, um in allen Situationen "
#~ "verlässlich und von Bedeutung zu sein. Deshalb veröffentlichen wir Tails "
#~ "als Freie Software."
#~ msgid ""
#~ "If everybody using Tails today donated, our fundraising would be done for "
#~ "the whole year. But not everybody can donate. And that's fine. We just "
#~ "need some of you to give to keep on providing such a secure platform for "
#~ "everybody."
#~ msgstr ""
#~ "Würde jede Person spenden, die Tails heute verwendet, wäre unsere "
#~ "Spendenaktion für das ganze Jahr erledigt. Aber nicht jeder oder jede hat "
#~ "die Möglichkeit zu spenden. Und das ist in Ordnung. Es müssen nur Teil "
#~ "von Ihnen etwas spenden, damit solch eine sichere Plattform für alle "
#~ "verfügbar ist."
#~ msgid "Flattr"
#~ msgstr "Flattr"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 22:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-13 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/src-"
......@@ -36,46 +36,71 @@ msgstr ""
"Tails es gratis porque nadie debería tener que pagar para estar seguro "
"cuando utiliza la computadora."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "But we need your support to stay alive!"
msgstr "¡Pero necesitamos tu apoyo para seguir a flote!"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails is used more than 20&#8239;000 times every day:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<b>Journalists and whistleblowers</b> use Tails to denounce the wrongdoings "
"of governments and corporations."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<b>Human-rights defenders</b> use Tails to avoid censorship and report human-"
"rights violations."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<b>Domestic violence survivors</b> use Tails to escape surveillance in their "
"home."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<b>Privacy-concerned citizens</b> use Tails to avoid online tracking."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<b>If everyone using Tails donated $6, our fundraiser would be done in one "
"day.</b> The price of a USB stick is all we need."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails is an irreplaceable security tool as it allows anyone to use computers "
"safely. But we know that secure tools need to be free software to be "
"reliable and relevant in all situations. That's why we are giving out Tails "
"for free."
"<b>But not everyone using Tails can donate.</b> When you do, you are "
"offering to many others who need it, the very precious tool that is Tails."
msgstr ""
"Tails es una herramienta de seguridad irreemplazable, ya que permite que "
"cualquiera use una computadora con seguridad. Pero sabemos que las "
"herramientas seguras necesitan ser software libre para ser de confianza y "
"relevantes en toda situación. Por eso distribuimos Tails gratuitamente."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"If everybody using Tails today donated, our fundraising would be done for "
"the whole year. But not everybody can donate. And that's fine. We just need "
"some of you to give to keep on providing such a secure platform for "
"everybody."
"We know that secure tools need to be free software to be trustworthy. That's "
"why we are giving out Tails for free but asking for your help to protect and "
"sustain it."
msgstr ""
"Si todos los usuarios y usuarias de Tails de hoy donasen, podríamos terminar "
"nuestra campaña anual. Pero no todos podemos donar. Y eso no está mal. Sólo "
"necesitamos que algunos de ustedes den para seguir haciendo esta plataforma "
"segura para todos."
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Donations from individuals, like you, are our most valuable funding as "
#| "they make Tails more independent from government and corporate funding."
msgid ""
"Donations from individuals, like you, are our most valuable funding as they "
"make Tails more independent from government and corporate funding."
"make Tails more independent from government and corporate funding. We are a "
"very small non-profit and our yearly budget is ridiculously small compared "
"to the value of Tails."
msgstr ""
"Las donaciones individuales, como la tuya, son nuestra fuente de "
"financiación más valiosa, ya que hacen Tails más independiente de la "
"financiación de gobiernos o empresas."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This year, please consider making a donation to protect and sustain Tails."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This year, please consider making a donation to protect and sustain Tails."
msgid "Please consider making a donation to protect and sustain Tails."
msgstr ""
"Este año por favor considera hacer una donación para proteger y mantener "
"Tails."
......@@ -563,6 +588,31 @@ msgstr "[[!img expenses.png link=\"no\"]]"
msgid "Our financial records are available [[here|doc/about/finances]]."
msgstr "Nuestro registro contable está disponible [[aquí|doc/about/finances]]."
#~ msgid "But we need your support to stay alive!"
#~ msgstr "¡Pero necesitamos tu apoyo para seguir a flote!"
#~ msgid ""
#~ "Tails is an irreplaceable security tool as it allows anyone to use "
#~ "computers safely. But we know that secure tools need to be free software "
#~ "to be reliable and relevant in all situations. That's why we are giving "
#~ "out Tails for free."
#~ msgstr ""
#~ "Tails es una herramienta de seguridad irreemplazable, ya que permite que "
#~ "cualquiera use una computadora con seguridad. Pero sabemos que las "
#~ "herramientas seguras necesitan ser software libre para ser de confianza y "
#~ "relevantes en toda situación. Por eso distribuimos Tails gratuitamente."
#~ msgid ""
#~ "If everybody using Tails today donated, our fundraising would be done for "
#~ "the whole year. But not everybody can donate. And that's fine. We just "
#~ "need some of you to give to keep on providing such a secure platform for "
#~ "everybody."
#~ msgstr ""
#~ "Si todos los usuarios y usuarias de Tails de hoy donasen, podríamos "
#~ "terminar nuestra campaña anual. Pero no todos podemos donar. Y eso no "
#~ "está mal. Sólo necesitamos que algunos de ustedes den para seguir "
#~ "haciendo esta plataforma segura para todos."
#~ msgid "Flattr"
#~ msgstr "Flattr"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 22:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-13 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -29,35 +29,61 @@ msgid ""
"computers."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "But we need your support to stay alive!"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails is used more than 20&#8239;000 times every day:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<b>Journalists and whistleblowers</b> use Tails to denounce the wrongdoings "
"of governments and corporations."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<b>Human-rights defenders</b> use Tails to avoid censorship and report human-"
"rights violations."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<b>Domestic violence survivors</b> use Tails to escape surveillance in their "
"home."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<b>Privacy-concerned citizens</b> use Tails to avoid online tracking."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails is an irreplaceable security tool as it allows anyone to use computers "
"safely. But we know that secure tools need to be free software to be "
"reliable and relevant in all situations. That's why we are giving out Tails "
"for free."
"<b>If everyone using Tails donated $6, our fundraiser would be done in one "
"day.</b> The price of a USB stick is all we need."
msgstr ""