Commit 8a09022e authored by Ch Re's avatar Ch Re Committed by Tails translators
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 42.7% (41 of 96 strings)
parent 4753ccef
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 20:43+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -283,9 +283,9 @@ msgstr ""
" Riseup.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
msgid "<h1 id=\"privacy\">Enhanced privacy</h1>\n"
msgstr "\n"
msgstr "<h1 id=\"privacy\">Meilleure protection de la vie privée</h1>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -417,15 +417,20 @@ msgstr ""
"fréquentes](https://support.mozilla.org/fr/kb/openpgp-thunderbird-guide-faq)."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
msgid "<h2 id=\"master-password\">Setting up a Master Password (recommended)</h2>\n"
msgstr "\n"
msgstr ""
"<h2 id=\"master-password\">Configurer un mot de passe principal "
"(recommandé)</h2>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"In *Thunderbird*, OpenPGP private keys are not protected by a passphrase. "
"That's why we recommend that you set up a Master Password."
msgstr ""
"Dans *Thunderbird*, les clés privées OpenPGP ne sont pas protégées par une "
"phrase de passe. C'est pour cela que nous vous recommandons de configurer "
"un mot de passe principal."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -435,6 +440,12 @@ msgid ""
"private key is encrypted twice: once by *Thunderbird* in your profile and a "
"second time by the encryption of the Persistent Storage."
msgstr ""
"Avec un mot de passe principal, vos clés privées sont chiffrées dans votre "
"profil *Thunderbird* et déverrouillées uniquement lorsque *Thunderbird* est "
"en fonctionnement. Si votre profil *Thunderbird* est stocké dans votre "
"stockage persistant, alors votre clé privée est chiffrée deux fois : une "
"fois par *Thunderbird* dans votre profil et une seconde fois par le "
"chiffrement du stockage persistant."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment