Commit 89f042fe authored by Ch Re's avatar Ch Re
Browse files

xin/translate/installdebmain reviewed by Chre with files:

wiki/src/install.fr.po
wiki/src/install/debian/usb.fr.po
parent e06da9c0
......@@ -3,18 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
......@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"\"\"]] [[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" "
"raw=\"yes\"]]"
msgstr ""
"[[!meta title=\"Bienvenue sur l'Assistant d'installation de Tails\"]] [[!"
"[[!meta title=\"Bienvenue dans l'assistant d'installation de Tails\"]] [[!"
"meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
"stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!"
"meta stylesheet=\"inc/stylesheets/router-install\" rel=\"stylesheet\" title="
......@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <h1>
msgid "Welcome to the"
msgstr "Bienvenue sur"
msgstr "Bienvenue dans"
#. type: Content of: <h1>
msgid "<strong>Tails Installation Assistant</strong>"
msgstr "l'<strong>Assistant d'installation de Tails</strong>"
msgstr "l'<strong>assistant d'installation de Tails</strong>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "Thank you for your interest in Tails."
......@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
"and then guide you step by step."
msgstr ""
"Nous allons d'abord vous poser quelques questions afin de choisir votre "
"scénario d'installation et de vous guider pas à pas."
"scénario d'installation et vous guider pas à pas."
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[["
......
......@@ -3,106 +3,93 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 07:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 12:40+0100\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Installing Tails on a USB stick from Debian or Ubuntu\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta title=\"Installer Tails sur une clé USB depuis Debian ou Ubuntu\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Installer Tails sur une clé USB depuis Debian ou Ubuntu\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/debian\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/debian\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/debian\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-debian-ubuntu.png link=\"no\"]]</div>\n"
msgstr ""
"<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-debian-ubuntu.png link=\"no\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-debian-ubuntu.png link=\"no\"]]</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"start\">Start in Debian or Ubuntu.</p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"start\">Démarrer l'ordinateur sous Debian ou Ubuntu.</p>\n"
msgstr "<p class=\"start\">Démarrer l'ordinateur sous Debian ou Ubuntu.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_tails_installer.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_tails_installer.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_tails_installer.inline.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running Debian\n"
msgstr ""
"Si vous utilisez Debian\n"
msgstr "Si vous utilisez Debian\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
msgstr ""
"Assurez-vous de votre connexion à Internet."
msgstr "Assurez-vous d'être connecté à Internet."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Start <span class=\"application\">Synaptic Package Manager</span>."
msgstr ""
"Démarrer le <span class=\"application\">Gestionnaire de paquets Synaptic</span>."
"Démarrer le <span class=\"application\">Gestionnaire de paquets Synaptic</"
"span>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -122,68 +109,71 @@ msgid ""
"To add the *jessie-backports* repository, click <span class=\"button\">New</"
"span> in the <span class=\"guilabel\">Repositories</span> dialog and specify:"
msgstr ""
"Pour ajouter le dépôt *jessie-backports*, cliquez sur <span class=\"button\">Nouveau</"
"span> dans la fenêtre de dialogue <span class=\"guilabel\">Dépôts</span> et entrez:"
"Pour ajouter le dépôt *jessie-backports*, cliquez sur <span class=\"button"
"\">Nouveau</span> dans la boîte de dialogue <span class=\"guilabel"
"\">Dépôts</span> et entrez :"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "<span class=\"guilabel\">URI</span>: *http://http.debian.net/debian/*"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"guilabel\">URI</span>: *http://http.debian.net/debian/*"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "<span class=\"guilabel\">Distributions</span>: *jessie-backports*"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"guilabel\">Distributions</span>: *jessie-backports*"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "<span class=\"guilabel\">Section(s)</span>: *main*"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"guilabel\">Section(s)</span>: *main*"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Click <span class=\"button\">Ok</span>."
msgstr ""
"Cliquez sur <span class=\"button\">Ok</span>."
msgstr "Cliquez sur <span class=\"button\">Ok</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the confirmation dialog, click <span class=\"guilabel\">Reload</span> and "
"wait for the download of the package information to finish."
msgstr ""
"Dans la fenêtre de confirmation, cliquez sur <span class=\"guilabel\">Recharger</span> et "
"attendez que le téléchargement des informations sur les paquets se terminent."
"Dans la fenêtre de confirmation, cliquez sur <span class=\"guilabel"
"\">Recharger</span> et attendez que le téléchargement des informations sur "
"les paquets se termine."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the main windows of <span class=\"application\">Synaptic</span>, click "
"<span class=\"button\">Search</span> and search for `tails-installer`."
msgstr ""
"Dans la fenêtre principal de <span class=\"application\">Synaptic</span>, cliquez "
"<span class=\"button\">Rechercher</span> et chercher `tails-installer`."
"Dans la fenêtre principal de <span class=\"application\">Synaptic</span>, "
"cliquez <span class=\"button\">Rechercher</span> et chercher `tails-"
"installer`."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the list of packages, double-click on `tails-installer` to mark `tails-"
"installer` for installation."
msgstr ""
"Dans la liste des paquets, double-cliquez sur `tails-installer` pour sélectionner `tails-"
"installer` pour installation."
"Dans la liste des paquets, double-cliquez sur `tails-installer` pour "
"sélectionnez `tails-installer` pour installation."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In the confirmation dialog, click <span class=\"button\">Mark</span>."
msgstr ""
"Dans la fenêtre de confirmation, cliquez <span class=\"button\">Ajouter à la sélection</span>."
"Dans la fenêtre de confirmation, cliquez <span class=\"button\">Ajouter à la "
"sélection</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click on the <span class=\"button\">Apply</span> button in the toolbar to "
"apply the changes."
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton <span class=\"button\">Appliquer</span> dans la barre d'outils "
"pour appliquer les changements."
"Cliquez sur le bouton <span class=\"button\">Appliquer</span> dans la barre "
"d'outils pour appliquer les changements."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In the confirmation dialog, click <span class=\"button\">Apply</span>."
msgstr ""
"Dans la fenêtre de confirmation, cliquez sur <span class=\"button\">Appliquer</span>."
"Dans la fenêtre de confirmation, cliquez sur <span class=\"button"
"\">Appliquer</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
......@@ -196,13 +186,11 @@ msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running Ubuntu\n"
msgstr ""
"Si vous utilisez Ubuntu\n"
msgstr "Si vous utilisez Ubuntu\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Start <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
msgstr ""
"Démarrer <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
msgstr "Démarrer <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -223,17 +211,18 @@ msgid ""
"that the *universe* repository (labelled <span class=\"guilabel\">Community-"
"maintained free and open source software</span>) is selected."
msgstr ""
"Dans la fenêtre <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span>, assurez-vous "
"que le dépôt *universe* (indiqué comme <span class=\"guilabel\">Maintenu "
"par la communauté</span>) est selectionné."
"Dans la fenêtre <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span>, assurez-"
"vous que le dépôt *universe* (indiqué comme <span class=\"guilabel"
"\">Logiciels libres et open-source maintenus par la communauté</span>) est "
"sélectionné."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Open the <span class=\"guilabel\">Other Software</span> tab, and click on "
"the <span class=\"button\">Add&hellip;</span> button."
msgstr ""
"Ouvrez l'onglet <span class=\"guilabel\">Other Software</span>, et cliquez sur "
"le bouton <span class=\"button\">Add&hellip;</span>."
"Ouvrez l'onglet <span class=\"guilabel\">Other Software</span>, et cliquez "
"sur le bouton <span class=\"button\">Add&hellip;</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
......@@ -241,30 +230,29 @@ msgid ""
"team/tails-installer` and click the <span class=\"button\">Add Source</span> "
"button."
msgstr ""
"Dans le champs <span class=\"guilabel\">Ligne APT</span>, saisissez `ppa:tails-"
"team/tails-installer` et cliquez sur le bouton <span class=\"button\">Ajouter une "
"source de mise à jour</span>."
"Dans le champs <span class=\"guilabel\">Ligne APT</span>, saisissez `ppa:"
"tails-team/tails-installer` et cliquez sur le bouton <span class=\"button"
"\">Ajouter une source de mise à jour</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"A new software source named <span class=\"filename\">https://ppa.launchpad."
"net/tails-team/tails-installer/ubuntu</span> appears in the list of sources."
msgstr ""
"Une nouvelle source nommé <span class=\"filename\">https://ppa.launchpad."
"net/tails-team/tails-installer/ubuntu</span> apparait dans la liste des sources."
"Une nouvelle source nommé <span class=\"filename\">https://ppa.launchpad.net/"
"tails-team/tails-installer/ubuntu</span> apparaît dans la liste des sources."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span> dialog."
msgstr ""
"Fermez la fenêtre <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span>."
msgstr "Fermez la fenêtre <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the main windows of <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</"
"span>, search for `tails-installer`."
msgstr ""
"Dans la fenêtre principale du <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</"
"span>, chercher `tails-installer`."
"Dans la fenêtre principale du <span class=\"application\">Ubuntu Software "
"Center</span>, cherchez `tails-installer`."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -301,8 +289,8 @@ msgid ""
"Select `tails-installer` in the list of packages and click <span class="
"\"button\">Install</span>."
msgstr ""
"Choisir `tails-installer` dans la liste des paquets et cliquez sur <span class="
"\"button\">Installer</span>."
"Choisir `tails-installer` dans la liste des paquets et cliquez sur <span "
"class=\"button\">Installer</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
......@@ -315,17 +303,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment