Commit 88cc1e81 authored by IkiWiki's avatar IkiWiki
Browse files

updated PO files

parent f4f78ef5
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-11 07:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-22 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Fri, 11 Nov 2018 08:00:00 +0000\"]]\n"
msgid "[[!meta date=\"Fri, 14 Nov 2018 08:00:00 +0000\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -38,9 +38,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"On October 12, we started our [[yearly donation "
"campaign|news/2018-fundraiser]]. Today, we summarize what we achieved with "
"your help in 2018 and renew our call for donations."
"On October 12, we started our [[yearly donation campaign|news/2018-"
"fundraiser]]. Today, we summarize what we achieved with your help in 2018 "
"and renew our call for donations."
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -56,10 +56,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img "
"doc/encryption_and_privacy/veracrypt/unlock-veracrypt-volumes-with-partition.png "
"link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgid " [[!img doc/encryption_and_privacy/veracrypt/unlock-veracrypt-volumes-with-partition.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -77,33 +74,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img doc/first_steps/additional_software/add-additional-software.png "
"link=\"no\" alt=\"Add vlc to your additional software? 'Install Only Once' "
"or 'Install Every Time'\"]]\n"
msgid " [[!img doc/first_steps/additional_software/add-additional-software.png link=\"no\" alt=\"Add vlc to your additional software? 'Install Only Once' or 'Install Every Time'\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img doc/first_steps/additional_software/additional-software.png "
"link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgid " [[!img doc/first_steps/additional_software/additional-software.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We added a [[screen "
"locker|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#screen-locker]] "
"to give you some protection if you leave your Tails unattended, willingly or "
"not."
"We added a [[screen locker|doc/first_steps/"
"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#screen-locker]] to give you some "
"protection if you leave your Tails unattended, willingly or not."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img "
"doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/screen-locker.png "
"alt=\"\" link=\"no\"]]\n"
msgid " [[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/screen-locker.png alt=\"\" link=\"no\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
......@@ -149,17 +137,16 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We made the build of Tails completely "
"[[reproducible|news/reproducible_Tails]], which brings even more trust in "
"the ISO images that we are distributing, a faster release process, and "
"slightly smaller upgrades."
"We made the build of Tails completely [[reproducible|news/"
"reproducible_Tails]], which brings even more trust in the ISO images that we "
"are distributing, a faster release process, and slightly smaller upgrades."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We greatly diversified our sources of income. Thanks to all of you, the "
"share of donations that we got from individuals increased from 17% to "
"34%. This made our organization more robust and independent."
"share of donations that we got from individuals increased from 17% to 34%. "
"This made our organization more robust and independent."
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -204,7 +191,5 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div id=\"donate-button\"><a "
"href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2018-achievements\">Donate</a></div>\n"
msgid "<div id=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2018-achievements\">Donate</a></div>\n"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-11 07:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-22 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Fri, 11 Nov 2018 08:00:00 +0000\"]]\n"
msgid "[[!meta date=\"Fri, 14 Nov 2018 08:00:00 +0000\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -38,9 +38,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"On October 12, we started our [[yearly donation "
"campaign|news/2018-fundraiser]]. Today, we summarize what we achieved with "
"your help in 2018 and renew our call for donations."
"On October 12, we started our [[yearly donation campaign|news/2018-"
"fundraiser]]. Today, we summarize what we achieved with your help in 2018 "
"and renew our call for donations."
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -56,10 +56,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img "
"doc/encryption_and_privacy/veracrypt/unlock-veracrypt-volumes-with-partition.png "
"link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgid " [[!img doc/encryption_and_privacy/veracrypt/unlock-veracrypt-volumes-with-partition.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -77,33 +74,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img doc/first_steps/additional_software/add-additional-software.png "
"link=\"no\" alt=\"Add vlc to your additional software? 'Install Only Once' "
"or 'Install Every Time'\"]]\n"
msgid " [[!img doc/first_steps/additional_software/add-additional-software.png link=\"no\" alt=\"Add vlc to your additional software? 'Install Only Once' or 'Install Every Time'\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img doc/first_steps/additional_software/additional-software.png "
"link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgid " [[!img doc/first_steps/additional_software/additional-software.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We added a [[screen "
"locker|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#screen-locker]] "
"to give you some protection if you leave your Tails unattended, willingly or "
"not."
"We added a [[screen locker|doc/first_steps/"
"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#screen-locker]] to give you some "
"protection if you leave your Tails unattended, willingly or not."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img "
"doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/screen-locker.png "
"alt=\"\" link=\"no\"]]\n"
msgid " [[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/screen-locker.png alt=\"\" link=\"no\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
......@@ -149,17 +137,16 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We made the build of Tails completely "
"[[reproducible|news/reproducible_Tails]], which brings even more trust in "
"the ISO images that we are distributing, a faster release process, and "
"slightly smaller upgrades."
"We made the build of Tails completely [[reproducible|news/"
"reproducible_Tails]], which brings even more trust in the ISO images that we "
"are distributing, a faster release process, and slightly smaller upgrades."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We greatly diversified our sources of income. Thanks to all of you, the "
"share of donations that we got from individuals increased from 17% to "
"34%. This made our organization more robust and independent."
"share of donations that we got from individuals increased from 17% to 34%. "
"This made our organization more robust and independent."
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -204,7 +191,5 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div id=\"donate-button\"><a "
"href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2018-achievements\">Donate</a></div>\n"
msgid "<div id=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2018-achievements\">Donate</a></div>\n"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-11 07:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-22 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Fri, 11 Nov 2018 08:00:00 +0000\"]]\n"
msgid "[[!meta date=\"Fri, 14 Nov 2018 08:00:00 +0000\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -38,9 +38,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"On October 12, we started our [[yearly donation "
"campaign|news/2018-fundraiser]]. Today, we summarize what we achieved with "
"your help in 2018 and renew our call for donations."
"On October 12, we started our [[yearly donation campaign|news/2018-"
"fundraiser]]. Today, we summarize what we achieved with your help in 2018 "
"and renew our call for donations."
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -56,10 +56,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img "
"doc/encryption_and_privacy/veracrypt/unlock-veracrypt-volumes-with-partition.png "
"link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgid " [[!img doc/encryption_and_privacy/veracrypt/unlock-veracrypt-volumes-with-partition.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -77,33 +74,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img doc/first_steps/additional_software/add-additional-software.png "
"link=\"no\" alt=\"Add vlc to your additional software? 'Install Only Once' "
"or 'Install Every Time'\"]]\n"
msgid " [[!img doc/first_steps/additional_software/add-additional-software.png link=\"no\" alt=\"Add vlc to your additional software? 'Install Only Once' or 'Install Every Time'\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img doc/first_steps/additional_software/additional-software.png "
"link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgid " [[!img doc/first_steps/additional_software/additional-software.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We added a [[screen "
"locker|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#screen-locker]] "
"to give you some protection if you leave your Tails unattended, willingly or "
"not."
"We added a [[screen locker|doc/first_steps/"
"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#screen-locker]] to give you some "
"protection if you leave your Tails unattended, willingly or not."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img "
"doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/screen-locker.png "
"alt=\"\" link=\"no\"]]\n"
msgid " [[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/screen-locker.png alt=\"\" link=\"no\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
......@@ -149,17 +137,16 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We made the build of Tails completely "
"[[reproducible|news/reproducible_Tails]], which brings even more trust in "
"the ISO images that we are distributing, a faster release process, and "
"slightly smaller upgrades."
"We made the build of Tails completely [[reproducible|news/"
"reproducible_Tails]], which brings even more trust in the ISO images that we "
"are distributing, a faster release process, and slightly smaller upgrades."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We greatly diversified our sources of income. Thanks to all of you, the "
"share of donations that we got from individuals increased from 17% to "
"34%. This made our organization more robust and independent."
"share of donations that we got from individuals increased from 17% to 34%. "
"This made our organization more robust and independent."
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -204,7 +191,5 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div id=\"donate-button\"><a "
"href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2018-achievements\">Donate</a></div>\n"
msgid "<div id=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2018-achievements\">Donate</a></div>\n"
msgstr ""
......@@ -6,19 +6,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-11 07:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-22 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 22:36+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Fri, 11 Nov 2018 08:00:00 +0000\"]]\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta date=\"Fri, 11 Nov 2018 08:00:00 +0000\"]]\n"
msgid "[[!meta date=\"Fri, 14 Nov 2018 08:00:00 +0000\"]]\n"
msgstr "[[!meta date=\"Fri, 11 Nov 2018 08:00:00 +0000\"]]\n"
#. type: Plain text
......@@ -38,13 +39,13 @@ msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"On October 12, we started our [[yearly donation campaign|news/2018-fundraiser]]. "
"Today, we summarize what we achieved with your help in 2018 and renew our call for "
"donations."
"On October 12, we started our [[yearly donation campaign|news/2018-"
"fundraiser]]. Today, we summarize what we achieved with your help in 2018 "
"and renew our call for donations."
msgstr ""
"Le 12 octobre, nous avons commencé notre [[campagne de dons annuelle|news/2018-"
"fundraiser]]. Aujourd'hui, nous résumons ce que nous avons accompli avec votre "
"aide en 2018 et renouvelons notre appel à dons."
"Le 12 octobre, nous avons commencé notre [[campagne de dons annuelle|"
"news/2018-fundraiser]]. Aujourd'hui, nous résumons ce que nous avons "
"accompli avec votre aide en 2018 et renouvelons notre appel à dons."
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -53,12 +54,12 @@ msgstr "Nouvelles fonctionnalités\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We integrated *VeraCrypt* in the desktop to allow you to work with encrypted files "
"across different operating systems (Windows, Linux, and macOS)."
"We integrated *VeraCrypt* in the desktop to allow you to work with encrypted "
"files across different operating systems (Windows, Linux, and macOS)."
msgstr ""
"Nous avons intégré *VeraCrypt* dans le bureau pour vous permettre de travailler "
"avec des fichiers chiffrés issus de différents systèmes d'exploitation (Windows, "
"Linux et macOS)."
"Nous avons intégré *VeraCrypt* dans le bureau pour vous permettre de "
"travailler avec des fichiers chiffrés issus de différents systèmes "
"d'exploitation (Windows, Linux et macOS)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -80,7 +81,8 @@ msgid ""
"install additional software automatically when starting Tails."
msgstr ""
"*[[Logiciels additionnels|doc/first_steps/additional_software]]* vous permet "
"d'installer automatiquement des logiciels supplémentaires au démarrage de Tails."
"d'installer automatiquement des logiciels supplémentaires au démarrage de "
"Tails."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -99,8 +101,9 @@ msgid ""
"protection if you leave your Tails unattended, willingly or not."
msgstr ""
"Nous avons ajouté un [[verrouillage d'écran|doc/first_steps/"
"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#screen-locker]] pour vous donner une "
"protection si vous quittez votre Tails de façon inattendue, volontairement ou non."
"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#screen-locker]] pour vous donner "
"une protection si vous quittez votre Tails de façon inattendue, "
"volontairement ou non."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -109,14 +112,14 @@ msgstr " [[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/scr
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We completely redesigned our [[download page|install/download]] and verification "
"extension to make it easier to get and verify Tails. It is also now possible to "
"verify Tails from Chrome."
"We completely redesigned our [[download page|install/download]] and "
"verification extension to make it easier to get and verify Tails. It is also "
"now possible to verify Tails from Chrome."
msgstr ""
"Nous avons complètement repensé notre [[page de téléchargement|install/download]] "
"et l'extension de vérification pour rendre plus facile l'obtention et la "
"vérification de Tails. Il est également maintenant possible de vérifier Tails "
"depuis Chrome."
"Nous avons complètement repensé notre [[page de téléchargement|install/"
"download]] et l'extension de vérification pour rendre plus facile "
"l'obtention et la vérification de Tails. Il est également maintenant "
"possible de vérifier Tails depuis Chrome."
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -129,20 +132,20 @@ msgstr "- Tails est utilisé approximativement 22 000 fois par jour."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We did more usability work than ever before. Every new feature was tested with "
"actual users to make sure Tails becomes easier to use."
"We did more usability work than ever before. Every new feature was tested "
"with actual users to make sure Tails becomes easier to use."
msgstr ""
"Nous avons fait plus de travail d'ergonomie que jamais auparavant. Chaque nouvelle "
"fonctionnalité a été testée avec des vraies personnes pour avoir l'assurance de "
"rendre Tails plus facile à utiliser."
"Nous avons fait plus de travail d'ergonomie que jamais auparavant. Chaque "
"nouvelle fonctionnalité a été testée avec des vraies personnes pour avoir "
"l'assurance de rendre Tails plus facile à utiliser."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We answered 1123 bug reports through our help desk and helped all these people to "
"be safer online."
"We answered 1123 bug reports through our help desk and helped all these "
"people to be safer online."
msgstr ""
"Nous avons répondu à 1123 rapports d'erreurs avec notre équipe d'assistance et "
"avons aidé toutes ces personnes à être plus en sûreté en ligne."
"Nous avons répondu à 1123 rapports d'erreurs avec notre équipe d'assistance "
"et avons aidé toutes ces personnes à être plus en sûreté en ligne."
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -152,36 +155,37 @@ msgstr "Sous le capot\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We released 11 new versions of Tails to continue offering improvements and "
"security fixes as soon as possible, including 4 emergency releases. This year "
"we've faced critical security issues like Spectre, Meltdown, EFAIL, and issues in "
"Firefox and are working hard to always have your back covered!"
"security fixes as soon as possible, including 4 emergency releases. This "
"year we've faced critical security issues like Spectre, Meltdown, EFAIL, and "
"issues in Firefox and are working hard to always have your back covered!"
msgstr ""
"Nous avons publié 11 nouvelles versions de Tails pour continuer d'offrir des "
"améliorations et des correctifs de sécurité dès que possible, incluant 4 versions "
"d'urgence. Cette année nous avons été confronté à des failles de sécurité comme "
"Spectre, Meltdown, EFAIL et des failles dans Firefox et nous avons travaillé dur "
"pour toujours assurer vos arrières !"
"améliorations et des correctifs de sécurité dès que possible, incluant 4 "
"versions d'urgence. Cette année nous avons été confronté à des failles de "
"sécurité comme Spectre, Meltdown, EFAIL et des failles dans Firefox et nous "
"avons travaillé dur pour toujours assurer vos arrières !"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We made the build of Tails completely [[reproducible|news/reproducible_Tails]], "
"which brings even more trust in the ISO images that we are distributing, a faster "
"release process, and slightly smaller upgrades."
"We made the build of Tails completely [[reproducible|news/"
"reproducible_Tails]], which brings even more trust in the ISO images that we "
"are distributing, a faster release process, and slightly smaller upgrades."
msgstr ""
"Nous avons rendu l'assemblage de Tails entièrement [[reproductible|news/"
"reproducible_Tails]], ce qui permet d'avoir encore plus confiance dans les images "
"ISO que nous distribuons, un processus de publication plus rapide et des mises à "
"jour légèrement plus petites."
"reproducible_Tails]], ce qui permet d'avoir encore plus confiance dans les "
"images ISO que nous distribuons, un processus de publication plus rapide et "
"des mises à jour légèrement plus petites."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We greatly diversified our sources of income. Thanks to all of you, the share of "
"donations that we got from individuals increased from 17% to 34%. This made our "
"organization more robust and independent."
"We greatly diversified our sources of income. Thanks to all of you, the "
"share of donations that we got from individuals increased from 17% to 34%. "
"This made our organization more robust and independent."
msgstr ""
"Nous avons sensiblement diversifié nos sources de revenus. Merci à toutes les "
"personnes qui ont permis à la part des dons reçus d'individus d'augmenter de 17% à "
"34%. Cela rend notre organisation plus robuste et indépendante."
"Nous avons sensiblement diversifié nos sources de revenus. Merci à toutes "
"les personnes qui ont permis à la part des dons reçus d'individus "
"d'augmenter de 17% à 34%. Cela rend notre organisation plus robuste et "
"indépendante."
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -190,52 +194,56 @@ msgstr "Communauté\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We published a [[social contract|news/social_contract]] to clarify the social "
"commitments that we stand by as Tails contributors."
"We published a [[social contract|news/social_contract]] to clarify the "
"social commitments that we stand by as Tails contributors."
msgstr ""
"Nous avons publié un [[contrat social|news/social_contract]] pour clarifier les "
"engagements sociaux que nous prenons en tant que personnes contribuant à Tails."
"Nous avons publié un [[contrat social|news/social_contract]] pour clarifier "
"les engagements sociaux que nous prenons en tant que personnes contribuant à "
"Tails."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We attended 12 conferences and connected to free software and Internet freedom "
"communities in 8 different countries, including Chaos Computer Congress (Germany), "
"FOSDEM (Belgium), Internet Freedom Festival (Spain), Tor Meeting (Italy and "
"Mexico), Debian Conference (Taiwan), and CryptoRave (Brazil)."
"We attended 12 conferences and connected to free software and Internet "
"freedom communities in 8 different countries, including Chaos Computer "
"Congress (Germany), FOSDEM (Belgium), Internet Freedom Festival (Spain), Tor "
"Meeting (Italy and Mexico), Debian Conference (Taiwan), and CryptoRave "
"(Brazil)."
msgstr ""
"Nous avons participé à 12 conférences et rencontré des communautés des logiciels "
"libres et des libertés sur Internet dans 8 pays différents, incluant Chaos "
"Computer Congress (Allemagne), FOSDEM (Belgique), Internet Freedom Festival "
"(Espagne), Tor Meeting (Italie et Mexique), Debian Conference (Taïwan), et "
"CryptoRave (Brésil)."
"Nous avons participé à 12 conférences et rencontré des communautés des "
"logiciels libres et des libertés sur Internet dans 8 pays différents, "
"incluant Chaos Computer Congress (Allemagne), FOSDEM (Belgique), Internet "
"Freedom Festival (Espagne), Tor Meeting (Italie et Mexique), Debian "
"Conference (Taïwan), et CryptoRave (Brésil)."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"We grew our pool of regular contractors with 4 new workers, mostly to work on our "
"core code and infrastructure. These include several very skilled Debian developers."
"We grew our pool of regular contractors with 4 new workers, mostly to work "
"on our core code and infrastructure. These include several very skilled "
"Debian developers."
msgstr ""
"Nous avons augmenté le nombre de nos contrats réguliers avec 4 nouvelles "
"personnes, majoritairement pour travailler sur notre code principal et sur "
"l'infrastructure. Elles incluent plusieurs personnes très expérimentées dans le "
"développement de Debian."
"l'infrastructure. Elles incluent plusieurs personnes très expérimentées dans "
"le développement de Debian."
#. type: Plain text
msgid ""
"All of this is made possible by donations from people like you. And because they "
"help us to plan our work, we particularly appreciate monthly and yearly donations, "
"even the smallest ones."
"All of this is made possible by donations from people like you. And because "
"they help us to plan our work, we particularly appreciate monthly and yearly "
"donations, even the smallest ones."
msgstr ""
"Tout cela a été rendu possible par des dons de personnes comme vous. Et parce que "
"cela nous aide à planifier notre travail, nous apprécions particulièrement les "
"dons mensuels et annuels, même les plus petits d'entre eux."
"Tout cela a été rendu possible par des dons de personnes comme vous. Et "
"parce que cela nous aide à planifier notre travail, nous apprécions "
"particulièrement les dons mensuels et annuels, même les plus petits d'entre "
"eux."
#. type: Plain text
msgid ""
"If you liked our work in 2018, please take a minute to donate and make us thrive "
"in 2019!"
"If you liked our work in 2018, please take a minute to donate and make us "
"thrive in 2019!"
msgstr ""
"Si vous avez apprécié notre travail en 2018, merci de prendre une minute pour "
"faire un don et faites-nous prospérer en 2019 !"
"Si vous avez apprécié notre travail en 2018, merci de prendre une minute "
"pour faire un don et faites-nous prospérer en 2019 !"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-11 07:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-22 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Fri, 11 Nov 2018 08:00:00 +0000\"]]\n"
msgid "[[!meta date=\"Fri, 14 Nov 2018 08:00:00 +0000\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -38,9 +38,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"On October 12, we started our [[yearly donation "
"campaign|news/2018-fundraiser]]. Today, we summarize what we achieved with "
"your help in 2018 and renew our call for donations."
"On October 12, we started our [[yearly donation campaign|news/2018-"
"fundraiser]]. Today, we summarize what we achieved with your help in 2018 "
"and renew our call for donations."
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -56,10 +56,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img "
"doc/encryption_and_privacy/veracrypt/unlock-veracrypt-volumes-with-partition.png "