Commit 873129bc authored by spriver's avatar spriver
Browse files

Adjusted translation

parent 389d796f
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-28 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-13 04:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-14 02:45+0100\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Installing Tails on a USB stick from Debian or Ubuntu using the command line\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Installieren von Tails auf einen USB-unter der Nutzung der Kommandozeile von Debian oder Ubuntu aus\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Installieren von Tails auf einem USB-Stick unter der Nutzung der Kommandozeile von Debian oder Ubuntu aus\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/expert\" rel=\"stylesheet\" title=\
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>Start in Debian or Ubuntu.</p>\n"
msgstr "<p>Starten Sie in Debian oder Ubuntu</p>\n"
msgstr "<p>Starten Sie unter Debian oder Ubuntu</p>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Verify the Tails signing key\n"
msgstr "Verifizieren Sie den Tails Signaturschlüssel\n"
msgstr "Verifizieren Sie den Signaturschlüssel von Tails\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -97,6 +97,9 @@ msgid ""
"<a href=\"https://help.riseup.net/en/security/message-security/openpgp/gpg-keys\">Managing\n"
"OpenPGP Keys</a> by <em>Riseup</em>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Um zu lernen, wie Sie sich einen OpenPGP-Schlüssel erstellen, schlagen Sie in \n"
"<a href=\"https://help.riseup.net/en/security/message-security/openpgp/gpg-keys\">Managing\n"
"OpenPGP Keys</a> (engl.) von <em>Riseup</em> nach.</p>\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
......@@ -112,8 +115,6 @@ msgid ""
" wget https://tails.boum.org/tails-signing.key\n"
" gpg --import < tails-signing.key\n"
msgstr ""
" wget https://tails.boum.org/tails-signing.key\n"
" gpg --import < tails-signing.key\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
......@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " gpg --keyring=/usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --export zack@upsilon.cc | gpg --import\n"
msgstr " gpg --keyring=/usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --export zack@upsilon.cc | gpg --import\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Verify the certifications made on the Tails signing key:"
......@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " gpg --keyid-format 0xlong --check-sigs A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
msgstr " gpg --keyid-format 0xlong --check-sigs A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr " Halten Sie in der Ausgabe dieses Befehls nach folgender Zeile ausscha
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " sig! 0x9C31503C6D866396 2015-02-03 Stefano Zacchiroli <zack@upsilon.cc>\n"
msgstr " sig! 0x9C31503C6D866396 2015-02-03 Stefano Zacchiroli <zack@upsilon.cc>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -168,6 +169,8 @@ msgid ""
" Here, <code>sig!</code>, with an exclamation mark, means that Stefano\n"
" Zacchiroli verified and certified the Tails signing key with his key.\n"
msgstr ""
" Hier bedeutet <code>sig!</code> mit einem Ausrufezeichen, dass Stefano\n"
" Zacchiroli den Signaturschlüssel von Tails mit seinem Schlüssel verifiziert und zertifiziert hat.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -176,6 +179,10 @@ msgid ""
" people. Their name and email address appear in the list of\n"
" certification if you have their key in your keyring.\n"
msgstr ""
" Es ist auch möglich, von anderen Personen durchgeführte\n"
" Zertifizierungen zu verifizieren. Namen und E-Mail-Adressen\n"
" erscheinen in der Liste der Zertifizierung, wenn Sie deren Schlüssel\n"
" in Ihrem Schlüsselbund haben.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -187,6 +194,12 @@ msgid ""
" Please [[get in touch with us|support/talk]].</p>\n"
" </div>\n"
msgstr ""
" <div class=\"caution\">\n"
" <p>Falls die Verifizierung der Zertifizierung fehlschlägt, haben Sie möglicherweise eine\n"
" bösartige Variante des Signaturschlüssels von Tails heruntergeladen oder unsere\n"
" Anweisungen könnten nicht mehr aktuell sein.\n"
" Bitte [[treten Sie in Kontakt mit uns|support/talk]].</p>\n"
" </div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -197,6 +210,11 @@ msgid ""
" keys that are not in your keyring. This is not a problem.</p>\n"
" </div>\n"
msgstr ""
" <div class=\"tip\">\n"
" <p>Die Zeile `175 signatures not checked due to missing keys` oder ähnlich bezieht sich\n"
" auf die Zertifizierungen (auch *Signaturen* gennant), die durch andere Schlüssel erstellt\n"
" wurden, die sich nicht in Ihrem Schlüsselbund befinden. Die ist kein Problem.</p>\n"
" </div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Certify the Tails signing key with your own key:"
......@@ -216,7 +234,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " gpg --lsign-key A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
msgstr " gpg --lsign-key A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -233,8 +251,6 @@ msgid ""
" gpg --sign-key A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
" gpg --send-keys A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
msgstr ""
" gpg --sign-key A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
" gpg --send-keys A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -243,6 +259,10 @@ msgid ""
" your key to verify your certification and, as a consequence, build\n"
" more trust in the Tails signing key.\n"
msgstr ""
" Dies erlaubt es Personen, die Ihren Schlüssel\n"
" verifiziert haben, Ihre Zertifizierung zu verifizieren und als\n"
" Konsequenz daraus mehr Vertrauen in den Signaturschlüssel\n"
" von Tails aufzubauen.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -294,7 +314,7 @@ msgstr " <p class=\"pre\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_gpg_verify\" raw=\
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " The output of this command should be the following:\n"
msgstr "Die Ausgabe des Befehls sollte folgendermaßen sein:\n"
msgstr " Die Ausgabe des Befehls sollte folgendermaßen sein:\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -304,19 +324,19 @@ msgstr " <p class=\"pre\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_gpg_signature_outp
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Verify in this output that:\n"
msgstr " Verify in this output that:\n"
msgstr " Stellen Sie in der Ausgabe sicher, dass:\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The date of the signature is the same."
msgstr "The date of the signature is the same."
msgstr "Das Datum der Signatur das gleiche ist."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The signature is marked as <code>Good signature</code> since you certified "
"the Tails signing key with your own key."
msgstr ""
"The signature is marked as <code>Good signature</code> since you certified "
"the Tails signing key with your own key."
"Die Signatur als <code>Good signature</code> markiert ist, da Sie den "
"Signaturschlüssel von Tails mit Ihrem eigenen Schlüssel zertifiziert haben."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -342,8 +362,6 @@ msgid ""
" BACKPORTS='deb http://http.debian.net/debian/ jessie-backports main'\n"
" echo $BACKPORTS | sudo tee /etc/apt/sources.list.d/jessie-backports.list && echo \"OK\"\n"
msgstr ""
" BACKPORTS='deb http://http.debian.net/debian/ jessie-backports main'\n"
" echo $BACKPORTS | sudo tee /etc/apt/sources.list.d/jessie-backports.list && echo \"OK\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -357,16 +375,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " sudo add-apt-repository ppa:tails-team/tails-installer\n"
msgstr " sudo add-apt-repository ppa:tails-team/tails-installer\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Update your lists of packages:"
msgstr "Aktualisieren Sie die Liste Ihrer Pakete:"
msgstr "Aktualisieren Sie die Listen Ihrer Pakete:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " sudo apt update\n"
msgstr " sudo apt update\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Install the <span class=\"code\">tails-installer</span> package:"
......@@ -376,7 +394,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " sudo apt install tails-installer\n"
msgstr " sudo apt install tails-installer\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment