Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
tails
tails
Commits
85107330
Commit
85107330
authored
Apr 12, 2018
by
sajolida
Browse files
Merge remote-tracking branch 'xin/translate/fr.po'
parents
34ab80bc
d83eb54d
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/fr.po
View file @
85107330
...
...
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 201
7-11-20 12:46
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
8-04-09 00:00
+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <french.translation@rbox.me>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"fr/)\n"
...
...
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Redémarrer"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr ""
msgstr "
Verrouillage de l'écran
"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
msgid "Power Off"
...
...
@@ -146,51 +146,44 @@ msgid "not available"
msgstr "non disponible"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:170
#, fuzzy
msgid "Your additional software installation failed"
msgstr "
V
os logiciels additionnels"
msgstr "
L'installation de v
os logiciels additionnels
a échoué
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:171
#, fuzzy
msgid ""
"The installation failed. Please check your additional software "
"configuration, or read the system log to understand better the problem."
msgstr ""
"L
a mise à jour
a échoué
e
.
Cela peut être dû à un problème réseau. Veuillez
"
"
vérifier votre connexion réseau, essayez de redémarrer Tails, ou lisez
le "
"
journal système afin de mieux comprendre le
problème."
"L
'installation
a échoué.
Veuillez vérifier la configuration de votre
"
"
logiciel additionnel ou lire le journal système afin de mieux comprendre
le "
"problème."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:177
#, fuzzy
msgid "Your additional software are installed"
msgstr "Vos logiciels additionnels"
msgstr "Vos logiciels additionnels
sont installés
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:178
#, fuzzy
msgid "Your additional software are ready to use."
msgstr "Vos logiciels additionnels"
msgstr "Vos logiciels additionnels
sont prêts à être utilisés.
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:194
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:204
#, fuzzy
msgid "Your additional software upgrade failed"
msgstr "
V
os logiciels additionnels"
msgstr "
La mise à jour de v
os logiciels additionnels
a échoué
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:195
#, fuzzy
msgid ""
"The check for upgrades failed. This might be due to a network problem. "
"Please check your network connection, try to restart Tails, or read the "
"system log to understand better the problem."
msgstr ""
"La mise à jour a échoué
e
. Cela peut être dû à un problème
réseau. Veuillez
"
"vérifier votre connexion réseau, essaye
z
de redémarrer
Tails, ou lisez le
"
"journal système afin de mieux comprendre le problème."
"La
vérification des
mise
s
à jour a échoué. Cela peut être dû à un problème "
"
réseau. Veuillez
vérifier votre connexion réseau, essaye
r
de redémarrer "
"
Tails, ou lire le
journal système afin de mieux comprendre le problème."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:201
#, fuzzy
msgid "Your additional software are up to date"
msgstr "Vos logiciels additionnels"
msgstr "Vos logiciels additionnels
sont à jour
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:202
msgid "The upgrade was successful."
...
...
@@ -202,8 +195,8 @@ msgid ""
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
msgstr ""
"La mise à jour a échoué
e
. Cela peut être dû à un problème réseau. Veuillez "
"vérifier votre connexion réseau, essaye
z
de redémarrer Tails, ou li
sez
le "
"La mise à jour a échoué. Cela peut être dû à un problème réseau. Veuillez "
"vérifier votre connexion réseau, essaye
r
de redémarrer Tails, ou li
re
le "
"journal système afin de mieux comprendre le problème."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
...
...
@@ -266,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109
msgid "Lock Screen"
msgstr ""
msgstr "
Verrouiller l'écran
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
...
...
@@ -275,22 +268,21 @@ msgstr "Annuler"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124
msgid "Screen Locker"
msgstr ""
msgstr "
Verrouillage de l'écran
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130
msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
msgstr "
Configurer un mot de passe pour le déverrouillage de l'écran.
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "
Mot de passe
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "
Confirmer
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
#, fuzzy
msgid ""
"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
"\n"
...
...
@@ -302,8 +294,8 @@ msgid ""
"Or do a manual upgrade.\n"
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
msgstr ""
"<b>Il n'y a pas assez de mémoire disponible pour vérifier les mises à jour.
</
"
"b>\n"
"\
"<b>Il n'y a pas assez de mémoire disponible pour vérifier les mises à jour."
"
</
b>\n"
"\n"
"Assurez-vous que cet ordinateur satisfait les conditions requises pour "
"utiliser Tails.\n"
...
...
@@ -312,7 +304,7 @@ msgstr ""
"Essayez de redémarrer Tails pour vérifier à nouveau les mises à jour.\n"
"\n"
"Ou effectuez une mise à jour manuelle.\n"
"Voir https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/index.fr.html#manual"
"Voir https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/index.fr.html#manual
\"
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment