Commit 83272f87 authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent 8c444c7a
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 22:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-17 18:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -292,13 +292,13 @@ msgstr ""
msgid "[[!img nautilus.png link=no alt=\"secret - File Browser\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Once you are done, you can close the encrypted partition *via* **Places** → "
"**Computer**: Right-click on your device and select **Safely Remove Drive**."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img safely_remove_drive.png link=no alt=\"Safely Remove Drive\"]]\n"
msgid ""
"Once you are done using the device, to close the encrypted partition choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>,\n"
"right-click on the device, and select <span class=\"guilabel\">Safely\n"
"Remove Drive</span>.\n"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 22:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-17 18:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 01:44-0600\n"
"Last-Translator: Alfredo Rubio <alfrb76@hotmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
......@@ -344,19 +344,29 @@ msgid "[[!img nautilus.png link=no alt=\"secret - File Browser\"]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.png link=no alt=\"secreto - Navegador de Archivos\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Once you are done, you can close the encrypted partition by right "
#| "clicking on it from the desktop and selecting **Safely Remove Drive**."
#, no-wrap
msgid ""
"Once you are done, you can close the encrypted partition *via* **Places** → "
"**Computer**: Right-click on your device and select **Safely Remove Drive**."
"Once you are done using the device, to close the encrypted partition choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>,\n"
"right-click on the device, and select <span class=\"guilabel\">Safely\n"
"Remove Drive</span>.\n"
msgstr ""
"Una vez que hayas terminado, puedes cerrar la partición cifrada con clic "
"derecho sobre ésta desde el escritorio y seleccionando **Expulsar Unidad de "
"Forma Segura**."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img safely_remove_drive.png link=no alt=\"Safely Remove Drive\"]]\n"
msgstr "[[!img safely_remove_drive.png link=no alt=\"Expulsar Unidad de Forma Segura\"]]\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Once you are done, you can close the encrypted partition by right "
#~| "clicking on it from the desktop and selecting **Safely Remove Drive**."
#~ msgid ""
#~ "Once you are done, you can close the encrypted partition *via* **Places** "
#~ "→ **Computer**: Right-click on your device and select **Safely Remove "
#~ "Drive**."
#~ msgstr ""
#~ "Una vez que hayas terminado, puedes cerrar la partición cifrada con clic "
#~ "derecho sobre ésta desde el escritorio y seleccionando **Expulsar Unidad "
#~ "de Forma Segura**."
#, fuzzy
#~ msgid "[[!img safely_remove_drive.png link=no alt=\"Safely Remove Drive\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img safely_remove_drive.png link=no alt=\"Expulsar Unidad de Forma Segura\"]]\n"
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSIONx\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 22:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-17 18:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 20:46-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -348,19 +348,28 @@ msgid "[[!img nautilus.png link=no alt=\"secret - File Browser\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Once you are done, you can close the encrypted partition by right "
#| "clicking on it from the desktop and selecting **Safely Remove Drive**."
#, no-wrap
msgid ""
"Once you are done, you can close the encrypted partition *via* **Places** → "
"**Computer**: Right-click on your device and select **Safely Remove Drive**."
"Once you are done using the device, to close the encrypted partition choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>,\n"
"right-click on the device, and select <span class=\"guilabel\">Safely\n"
"Remove Drive</span>.\n"
msgstr ""
"Vous pouvez fermer la partition chiffrée en effectuant un clic droit sur "
"l'icône présent sur le bureau et en sélectionnant **Retirer le volume sans "
"risque**."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img safely_remove_drive.png link=no alt=\"Safely Remove Drive\"]]\n"
msgstr "[[!img safely_remove_drive.fr.png link=no alt=\"Retirer le volume sans risque\"]]\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Once you are done, you can close the encrypted partition by right "
#~| "clicking on it from the desktop and selecting **Safely Remove Drive**."
#~ msgid ""
#~ "Once you are done, you can close the encrypted partition *via* **Places** "
#~ "→ **Computer**: Right-click on your device and select **Safely Remove "
#~ "Drive**."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez fermer la partition chiffrée en effectuant un clic droit sur "
#~ "l'icône présent sur le bureau et en sélectionnant **Retirer le volume "
#~ "sans risque**."
#~ msgid "[[!img safely_remove_drive.png link=no alt=\"Safely Remove Drive\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img safely_remove_drive.fr.png link=no alt=\"Retirer le volume sans risque\"]]\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 22:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-17 18:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -292,13 +292,13 @@ msgstr ""
msgid "[[!img nautilus.png link=no alt=\"secret - File Browser\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Once you are done, you can close the encrypted partition *via* **Places** → "
"**Computer**: Right-click on your device and select **Safely Remove Drive**."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img safely_remove_drive.png link=no alt=\"Safely Remove Drive\"]]\n"
msgid ""
"Once you are done using the device, to close the encrypted partition choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>,\n"
"right-click on the device, and select <span class=\"guilabel\">Safely\n"
"Remove Drive</span>.\n"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-28 21:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-17 18:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -105,50 +105,70 @@ msgstr ""
msgid "Here are a few ones that you might want to check:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"icon\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img preferences-desktop-keyboard.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"preferences-desktop-keyboard.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Preferences → Keyboard</strong>: change the keyboard\n"
"layout and other preferences</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img gnome-display-properties.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"gnome-display-properties.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Preferences → Monitors</strong>: change the resolution\n"
"and position of the display</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img seahorse.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"seahorse.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Preferences → Passwords and Encryption Keys</strong>:\n"
"manage your OpenPGP keys</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img gnome-dev-printer.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"gnome-dev-printer.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>System</strong> → <strong>Printing</strong>: configure printers</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img synaptic.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"synaptic.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>System</strong> → <strong>Synaptic Package Manager</strong>: install,\n"
"remove and upgrade software packages</div>\n"
"</div>\n"
......@@ -165,11 +185,14 @@ msgid ""
"the most frequently used applications."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img iceweasel.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"iceweasel.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Iceweasel</strong>: browser the World Wide Web<br/>\n"
"[[See the corresponding documentation|anonymous_internet/iceweasel]]\n"
......@@ -177,20 +200,26 @@ msgid ""
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img claws-mail.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"claws-mail.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Claws Mail</strong>: email client</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img pidgin.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"pidgin.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Pidgin</strong>: instant messaging client<br/>\n"
"[[See the corresponding documentation|anonymous_internet/pidgin]]\n"
......@@ -198,11 +227,14 @@ msgid ""
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img gnome-terminal.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"gnome-terminal.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>GNOME Terminal</strong>: use the command line</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
......@@ -219,16 +251,29 @@ msgid ""
"encouraged to check these icons out with the left and right mouse buttons."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img tor-on.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img tor-starting.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img tor-stopping.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img tor-off.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\">\n"
"<img src=\"tor-on.png\"/>\n"
"<img src=\"tor-starting.png\"/>\n"
"<img src=\"tor-stopping.png\"/>\n"
"<img src=\"tor-off.png\"/>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Vidalia</strong>: graphical controller for Tor<br/>\n"
"[[See the corresponding documentation|anonymous_internet/vidalia]]\n"
......@@ -236,22 +281,33 @@ msgid ""
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img gpgApplet-text.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img gpgApplet.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"gpgApplet-text.png\"/><img src=\"gpgApplet.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>gpgApplet</strong>: encryption and decrypt the\n"
"clipboard using OpenPGP<br/> [[See the corresponding\n"
"documentation|encryption_and_privacy/openpgp_passphrase_encryption]]</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img florence.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"florence.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Florence</strong>: virtual keyboard<br/>\n"
"[[See the corresponding documentation|encryption_and_privacy/virtual_keyboard]]\n"
......@@ -259,15 +315,24 @@ msgid ""
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img network-idle.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img network-wired.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img network-wireless.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\">\n"
"<img src=\"network-idle.png\"/>\n"
"<img src=\"network-wired.png\"/>\n"
"<img src=\"network-wireless.png\"/>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Network Manager</strong>: handle your wireless or cabled network\n"
"connection<br/>\n"
......@@ -276,11 +341,14 @@ msgid ""
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img gnome-power-manager.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"gnome-power-manager.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Power Manager</strong>: information about your battery, if you are using\n"
"a laptop<br/>\n"
......@@ -288,21 +356,27 @@ msgid ""
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img audio-volume-high.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"audio-volume-high.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Audio Volume</strong>: control the audio\n"
"volume</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img system-shutdown.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"system-shutdown.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>System Shutdown</strong>: immediately shut down the\n"
"system</div>\n"
"</div>\n"
......@@ -317,11 +391,14 @@ msgstr ""
msgid "On the bottom of the screen is another panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img desktop.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"desktop.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Desktop shortcut</strong>: allows to minimize all open\n"
"windows to show the desktop.</div>\n"
"</div>\n"
......@@ -338,50 +415,65 @@ msgstr ""
msgid "Desktop shortcuts\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img computer.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"computer.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Computer</strong>: access storage media</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img user-home.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"user-home.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>amnesia's Home</strong>: shortcut to the default\n"
"user's folder</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img emptytrash.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"emptytrash.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Trash</strong>: where the \"deleted\" files are\n"
"moved</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img system-help.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"system-help.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><strong>Tails documentation</strong>: open a local copy of\n"
"Tails website and documentation</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img whisperback.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"whisperback.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Report a bug</strong>: open a dedicated application to report bugs from\n"
"inside Tails<br/>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-13 10:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-17 18:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 01:23-0600\n"
"Last-Translator: Alfredo Rubio <alfrb76@hotmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
......@@ -23,8 +23,20 @@ msgid "[[!meta title=\"Introduction to GNOME and the Tails desktop\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Introducción al escritorio GNOME en Tails\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "The graphical user interface used in Tails is called [GNOME](gnome.org) and shares many fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and most other modern operating systems, so if you have used any of them, getting used to GNOME will take no time. As this document is not intended as a complete guide for GNOME there are only a few things about it that we will mention here to spare you some time."
msgstr "En Tails la interfaz gráfica para el usuario se llama [GNOME](http://gnome.org/) y su uso tiene mucho en común con Microsoft Windows, Mac OS X y otros sistemas operativos modernos, de modo que si has usado cualquiera de ellos, aprender a manejar GNOME no tomará mucho tiempo. Este texto no es una guía completa de GNOME sino solamente mencionamos unas pocas cosas de éste para ahorrarte tiempo."
msgid ""
"The graphical user interface used in Tails is called [GNOME](gnome.org) and "
"shares many fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and most "
"other modern operating systems, so if you have used any of them, getting "
"used to GNOME will take no time. As this document is not intended as a "
"complete guide for GNOME there are only a few things about it that we will "
"mention here to spare you some time."
msgstr ""
"En Tails la interfaz gráfica para el usuario se llama [GNOME](http://gnome."
"org/) y su uso tiene mucho en común con Microsoft Windows, Mac OS X y otros "
"sistemas operativos modernos, de modo que si has usado cualquiera de ellos, "
"aprender a manejar GNOME no tomará mucho tiempo. Este texto no es una guía "
"completa de GNOME sino solamente mencionamos unas pocas cosas de éste para "
"ahorrarte tiempo."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -46,8 +58,14 @@ msgid "Top navigation bar\n"
msgstr "Panel superior\n"
#. type: Plain text
msgid "First of all, in the upper left corner of the screen there is a button with a logo in it, followed by three menus: **Applications**, **Places** and **System**."
msgstr "Antes que todo, en la esquina superior izquierda de la pantalla hay un botón con un logo en éste, seguido por tres menús: **Aplicaciones**, **Lugares** y **Sistema**."
msgid ""
"First of all, in the upper left corner of the screen there is a button with "
"a logo in it, followed by three menus: **Applications**, **Places** and "
"**System**."
msgstr ""
"Antes que todo, en la esquina superior izquierda de la pantalla hay un botón "
"con un logo en éste, seguido por tres menús: **Aplicaciones**, **Lugares** y "
"**Sistema**."
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -55,8 +73,14 @@ msgid "Applications menu\n"
msgstr "Menú Aplicaciones\n"
#. type: Plain text
msgid "The **Applications** menu is where you will find shortcuts to the installed applications. Please explore the different categories and try out those that seem interesting."
msgstr "En el menú **Aplicaciones** es donde encontrarás enlaces directos a las aplicaciones instaladas. Explora las diferentes categorías y prueba las que te parezcan interesantes."
msgid ""
"The **Applications** menu is where you will find shortcuts to the installed "
"applications. Please explore the different categories and try out those that "
"seem interesting."
msgstr ""