Commit 81b504fc authored by amnesia's avatar amnesia

updated PO files

parent d19cac95
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-22 18:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-04 23:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -20,16 +20,15 @@ msgstr ""
msgid "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Benutzer Dokumentation\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "This documentation is a work in progress and a collective task."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This documentation is a work in progress and a collective task. If you think "
"it lacks documentation on a specific topic you can suggest us to complete it "
"or try to write it yourself and share it with us."
"Read about how you can help [[improving Tails documentation|/contribute/how/"
"documentation]]."
msgstr ""
"Diese Dokumentation ist in laufender Arbeit und eine gemeinschaftliche "
"Aufgabe. Sollte Ihnen ein bestimmtes Thema fehlen, können Sie uns gerne "
"vorschlagen es zu vervollständigen, oder versuchen Sie es selbst zu "
"schreiben und mit uns teilen."
#. type: Plain text
msgid "- [[Introduction to this documentation|introduction]]"
......@@ -105,6 +104,16 @@ msgstr ""
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "This documentation is a work in progress and a collective task. If you "
#~ "think it lacks documentation on a specific topic you can suggest us to "
#~ "complete it or try to write it yourself and share it with us."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Dokumentation ist in laufender Arbeit und eine gemeinschaftliche "
#~ "Aufgabe. Sollte Ihnen ein bestimmtes Thema fehlen, können Sie uns gerne "
#~ "vorschlagen es zu vervollständigen, oder versuchen Sie es selbst zu "
#~ "schreiben und mit uns teilen."
#~| msgid "[[Warning|doc/about/warning]]"
#~ msgid "[[Warnings!|about/warning]]"
#~ msgstr "[[Warnungen|doc/about/warning]]"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-05 16:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-04 23:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: MIG PONCE <mig.p6165@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -20,22 +20,22 @@ msgstr ""
msgid "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Documentación\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "This documentation is a work in progress and a collective task."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This documentation is a work in progress and a collective task. If you think "
"it lacks documentation on a specific topic you can suggest us to complete it "
"or try to write it yourself and share it with us."
"Read about how you can help [[improving Tails documentation|/contribute/how/"
"documentation]]."
msgstr ""
"Esta documentación está en constante desarrollo y es un trabajo colectivo. "
"Si piensas que falta información acerca de un tema en particular, puedes "
"sugerirnos que sea completada o tratar de escribirla tú mismo y compartirla "
"con nosotros."
#. type: Plain text
msgid "- [[Introduction to this documentation|introduction]]"
msgstr "- [[Introducción a esta documentación|introduction]]"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "[[General information|about]]"
msgstr "[[Información general|about]]"
......@@ -50,6 +50,7 @@ msgid "[[Get Tails|download]]"
msgstr "[[Descarga Tails|download]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.es\" raw=\"yes\"]]\n"
......@@ -103,6 +104,16 @@ msgstr "[[Temas avanzados|advanced_topics]]"
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.es\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "This documentation is a work in progress and a collective task. If you "
#~ "think it lacks documentation on a specific topic you can suggest us to "
#~ "complete it or try to write it yourself and share it with us."
#~ msgstr ""
#~ "Esta documentación está en constante desarrollo y es un trabajo "
#~ "colectivo. Si piensas que falta información acerca de un tema en "
#~ "particular, puedes sugerirnos que sea completada o tratar de escribirla "
#~ "tú mismo y compartirla con nosotros."
#~ msgid ""
#~ "- [[Why do you need anonymity?|about/anonymity]] - [[System requirements|"
#~ "about/requirements]] - [[Warnings!|about/warning]] - [[Features|about/"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-22 18:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-04 23:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 15:15-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -20,22 +20,22 @@ msgstr ""
msgid "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "This documentation is a work in progress and a collective task."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This documentation is a work in progress and a collective task. If you think "
"it lacks documentation on a specific topic you can suggest us to complete it "
"or try to write it yourself and share it with us."
"Read about how you can help [[improving Tails documentation|/contribute/how/"
"documentation]]."
msgstr ""
"Cette documentation est en perpétuelle évolution ainsi qu'un travail "
"collectif. Si vous pensez qu'il y a des manques sur un sujet spécifique, vous "
"pouvez nous suggérer de la compléter ou essayer de le faire par vous-même et "
"partager le résultat avec nous."
#. type: Plain text
msgid "- [[Introduction to this documentation|introduction]]"
msgstr "- [[Introduction sur cette documentation|introduction]]"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "[[General information|about]]"
msgstr "[[Informations générales|about]]"
......@@ -104,3 +104,12 @@ msgstr "[[Sujets avancés|advanced_topics]]"
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "This documentation is a work in progress and a collective task. If you "
#~ "think it lacks documentation on a specific topic you can suggest us to "
#~ "complete it or try to write it yourself and share it with us."
#~ msgstr ""
#~ "Cette documentation est en perpétuelle évolution ainsi qu'un travail "
#~ "collectif. Si vous pensez qu'il y a des manques sur un sujet spécifique, "
#~ "vous pouvez nous suggérer de la compléter ou essayer de le faire par vous-"
#~ "même et partager le résultat avec nous."
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 10:15-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-04 23:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-28 19:01-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
......@@ -24,14 +24,21 @@ msgid "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Documentação\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "This documentation is a work in progress and a collective task. If you think it lacks documentation on a specific topic you can suggest us to complete it or try to write it yourself and share it with us."
msgstr "Esta documentação está em constante desenvolvimento e é um trabalho coletivo. Se você acha que falta informação sobre algum tema em particular você pode nos sugerir para que completemos ou então pode escrever você mesmo/ae compartilhar conosco."
msgid "This documentation is a work in progress and a collective task."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Read about how you can help [[improving Tails documentation|/contribute/how/"
"documentation]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "- [[Introduction to this documentation|introduction]]"
msgstr "- [[Introdução a esta documentação|introduction]]"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "[[General information|about]]"
msgstr "[[Informações gerais|about]]"
......@@ -100,6 +107,16 @@ msgstr "[[Tópicos avançados|advanced_topics]]"
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "This documentation is a work in progress and a collective task. If you "
#~ "think it lacks documentation on a specific topic you can suggest us to "
#~ "complete it or try to write it yourself and share it with us."
#~ msgstr ""
#~ "Esta documentação está em constante desenvolvimento e é um trabalho "
#~ "coletivo. Se você acha que falta informação sobre algum tema em "
#~ "particular você pode nos sugerir para que completemos ou então pode "
#~ "escrever você mesmo/ae compartilhar conosco."
#~ msgid ""
#~ "**WARNING**: Originally written for Incognito, it has not been fully "
#~ "adapted for\n"
......@@ -112,8 +129,10 @@ msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ "As seções desatualizadas estão marcadas com a palavra **FIXME**. **Por "
#~ "favor, não as considere como\n"
#~ "verdaderas.**\n"
#~ msgid "**FIXME**: repair path to images\n"
#~ msgstr "**FIXME**: corrigir caminho para as imagens\n"
#~ msgid ""
#~ "- [[Why do you need anonymity?|about/anonymity]] - [[System requirements|"
#~ "about/requirements]] - [[Warnings!|about/warning]] - [[Features|about/"
......@@ -123,8 +142,9 @@ msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ "do sistema|about/requirements]] - [[Advertência|about/warning]] - "
#~ "[[Características|about/features]] - [[Confiança no Tails|about/trust]] - "
#~ "[[Licença|about/license]]"
#~ msgid "[[First time user?|download#index1h1]]"
#~ msgstr "[[Primeira vez com o Tails?|download#index1h1]]"
#~ msgid "[[Download the ISO image|download#index2h1]]"
#~ msgstr "[[Baixar a imagen ISO|download#index2h1]]"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment