Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
10
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
tails
tails
Commits
81564db3
Commit
81564db3
authored
Mar 13, 2015
by
amnesia
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
updated PO files
parent
47ff3393
Changes
3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
153 additions
and
15 deletions
+153
-15
wiki/src/about.de.po
wiki/src/about.de.po
+51
-5
wiki/src/about.fr.po
wiki/src/about.fr.po
+51
-5
wiki/src/about.pt.po
wiki/src/about.pt.po
+51
-5
No files found.
wiki/src/about.de.po
View file @
81564db3
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-0
2
-1
2
1
3
:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-0
3
-1
3
1
6
:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Tails developers <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -76,8 +76,9 @@ msgstr ""
"ein E-Mail-Programm, ein Office-Paket, einen Bild- und Audioeditor etc."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Plain text
...
...
@@ -86,10 +87,18 @@ msgid "<a id=\"tor\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tor\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Online anonymity and censorship circumvention with Tor\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Online anonymity and censorship circumvention with Tor\n"
msgid "Online anonymity and censorship circumvention\n"
msgstr "Anonymität online und Zensurumgehung mit Tor\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Tor\n"
"---\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails relies on the Tor anonymity network to protect your privacy online:"
...
...
@@ -205,6 +214,43 @@ msgstr ""
"Um mehr darüber zu erfahren, wie der Gebrauch von Tor erzwungen wird, lesen "
"Sie unser [[Design-Dokument|contribute/design/Tor_enforcement]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"I2P\n"
"---\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also use Tails to access [I2P](https://geti2p.net) which is an "
"anonymity network different from Tor."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[Read more about those tools in the documentation.|doc/"
#| "encryption_and_privacy]]"
msgid ""
"[[Learn how to use I2P in Tails in the documentation.|doc/anonymous_internet/"
"i2p]]"
msgstr ""
"[[Erfahren Sie mehr über diese Werkzeuge in der Dokumentation.|doc/"
"encryption_and_privacy]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To learn more about how the usage of Tor is enforced, see our [[design "
#| "document|contribute/design/Tor_enforcement]]."
msgid ""
"To know how I2P is implemented in Tails, see our [[design document|"
"contribute/design/I2P]]."
msgstr ""
"Um mehr darüber zu erfahren, wie der Gebrauch von Tor erzwungen wird, lesen "
"Sie unser [[Design-Dokument|contribute/design/Tor_enforcement]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"amnesia\"></a>\n"
...
...
wiki/src/about.fr.po
View file @
81564db3
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tails-about-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2015-0
1-25 22:13
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-0
3-13 16:25
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 17:08-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
...
...
@@ -76,8 +76,9 @@ msgstr ""
"de son, etc."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Plain text
...
...
@@ -86,10 +87,18 @@ msgid "<a id=\"tor\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tor\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Online anonymity and censorship circumvention with Tor\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Online anonymity and censorship circumvention with Tor\n"
msgid "Online anonymity and censorship circumvention\n"
msgstr "Anonymat en ligne et contournement de la censure avec Tor\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Tor\n"
"---\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails relies on the Tor anonymity network to protect your privacy online:"
...
...
@@ -204,6 +213,43 @@ msgstr ""
"Pour en savoir plus sur comment l'utilisation de Tor est imposée, voir la\n"
"[[documentation de conception|contribute/design/Tor_enforcement]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"I2P\n"
"---\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also use Tails to access [I2P](https://geti2p.net) which is an "
"anonymity network different from Tor."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[Read more about those tools in the documentation.|doc/"
#| "encryption_and_privacy]]"
msgid ""
"[[Learn how to use I2P in Tails in the documentation.|doc/anonymous_internet/"
"i2p]]"
msgstr ""
"[[En savoir plus sur ces outils en lisant la documentation.|doc/"
"encryption_and_privacy]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To learn more about how the usage of Tor is enforced, see our [[design "
#| "document|contribute/design/Tor_enforcement]]."
msgid ""
"To know how I2P is implemented in Tails, see our [[design document|"
"contribute/design/I2P]]."
msgstr ""
"Pour en savoir plus sur comment l'utilisation de Tor est imposée, voir la\n"
"[[documentation de conception|contribute/design/Tor_enforcement]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"amnesia\"></a>\n"
...
...
wiki/src/about.pt.po
View file @
81564db3
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2015-0
1-25 22:13
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-0
3-13 16:25
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 20:00-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -82,8 +82,9 @@ msgstr ""
"correio eletrônico, suíte de escritório, editor de imagens e som, etc."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Plain text
...
...
@@ -92,10 +93,18 @@ msgid "<a id=\"tor\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tor\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Online anonymity and censorship circumvention with Tor\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Online anonymity and censorship circumvention with Tor\n"
msgid "Online anonymity and censorship circumvention\n"
msgstr "Anonimato online e quebra de censura com Tor\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Tor\n"
"---\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails relies on the Tor anonymity network to protect your privacy online:"
...
...
@@ -208,6 +217,43 @@ msgstr ""
"Para saber mais sobre como o uso do Tor é imposto, veja nosso [[documento de "
"projeto|contribute/design/Tor_enforcement]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"I2P\n"
"---\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also use Tails to access [I2P](https://geti2p.net) which is an "
"anonymity network different from Tor."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[Read more about those tools in the documentation.|doc/"
#| "encryption_and_privacy]]"
msgid ""
"[[Learn how to use I2P in Tails in the documentation.|doc/anonymous_internet/"
"i2p]]"
msgstr ""
"[[Leia mais sobre estas ferramentas na documentação.|doc/"
"encryption_and_privacy]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To learn more about how the usage of Tor is enforced, see our [[design "
#| "document|contribute/design/Tor_enforcement]]."
msgid ""
"To know how I2P is implemented in Tails, see our [[design document|"
"contribute/design/I2P]]."
msgstr ""
"Para saber mais sobre como o uso do Tor é imposto, veja nosso [[documento de "
"projeto|contribute/design/Tor_enforcement]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"amnesia\"></a>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment