Commit 7e1163c4 authored by Tails developers's avatar Tails developers

Refresh translations.

parent 1499949c
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 13:40+0000\n"
"Last-Translator: 0xidz <ghoucine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
......@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42
msgid "Tor is ready"
msgstr "تور جاهز"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "يمكنك الأن تصفح الأنترنت."
......@@ -235,22 +235,6 @@ msgstr "مخرجات GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "رسائل أخرى من GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
msgid "Tor is not ready"
msgstr "تور غير جاهز"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "تور غير جاهز. بدء متصفح تور على أي حال؟"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "أبدأ متصفح تور"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
msgid "Shutdown Immediately"
msgstr "إيقاف التشغيل في الحال"
......@@ -493,16 +477,16 @@ msgstr "قد يستغرق هذا بعض الوقت، يرجى التحلي با
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "فشلت محاولة تشغيل chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:189
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "المتصفح الغير الآمن"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:204
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:213
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "جاري إيقاف تشغيل المتصفح الغير الآمن..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:205
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:214
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
......@@ -510,18 +494,18 @@ msgstr ""
"هذه العملية قد تأخذ وقتاً طويلاً، وقد لا تتمكن من إعادة تشغيل المتصفح غير "
"الآمن حتى يتم اغلاقه بشكل كامل."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:217
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:226
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "فشلت محاولة إعادة تشغيل تور."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:225
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
"توجد نسخة أخرى تعمل أو يتم تنظيفها من المتصفح غير الآمن. رجاءً حاول بعد قليل."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:238
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:247
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
......@@ -595,3 +579,15 @@ msgstr "متصفح غير آمن"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr "ادوات خاصة بتيلز"
#~ msgid "Tor is not ready"
#~ msgstr "تور غير جاهز"
#~ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#~ msgstr "تور غير جاهز. بدء متصفح تور على أي حال؟"
#~ msgid "Start Tor Browser"
#~ msgstr "أبدأ متصفح تور"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "إلغاء"
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:10+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
......@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3;\n"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42
msgid "Tor is ready"
msgstr "Mae Tor yn barod"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Yn awr, gallwch cysylltu a'r We."
......@@ -225,22 +225,6 @@ msgstr "Allbwn o GnuPG"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Negeseuon eraill a ddarperir gan GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Nid yw Tor yn barod"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Nid yw Tor yn barod. Dechrau Tor beth bynnag?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Cychwyn Porwr Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
msgid "Cancel"
msgstr "Canslo"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
msgid "Shutdown Immediately"
msgstr "Cau lawr ar unwaith"
......@@ -491,16 +475,16 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Methu sefydlu'r croot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:189
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Porwr anniogel"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:204
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:213
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Yn cae lawr y porwr anniogel..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:205
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:214
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
......@@ -508,11 +492,11 @@ msgstr ""
"Efallai bydd hyn yn cymryd tipyn o amser. Ni allwch ailgychwyn y porwr "
"anniogel tan ei fod wedi'i cau lawr yn iawn."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:217
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:226
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Methu ailgychwyn Tor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:225
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
......@@ -520,7 +504,7 @@ msgstr ""
"Mae porwr anniogel arall yn rhedeg, neu yn cael ei daclyso. Ceisiwch eto "
"mewn funud neu ddwy."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:238
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:247
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
......@@ -598,5 +582,17 @@ msgstr "Porwr We anniogel"
msgid "Tails specific tools"
msgstr "Teclynau penodol Tails"
#~ msgid "Tor is not ready"
#~ msgstr "Nid yw Tor yn barod"
#~ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#~ msgstr "Nid yw Tor yn barod. Dechrau Tor beth bynnag?"
#~ msgid "Start Tor Browser"
#~ msgstr "Cychwyn Porwr Tor"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Canslo"
#~ msgid "Shutdown Helper"
#~ msgstr "Cynorthwydd cau lawr"
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 17:11+0000\n"
"Last-Translator: christianflintrup <chr@agge.net>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
......@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42
msgid "Tor is ready"
msgstr "Tor er klar"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Du kan nu forbinde til internettet"
......@@ -223,22 +223,6 @@ msgstr "GnuPG's output:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Andre beskeder udbudt af GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor er ikke klar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
msgid "Shutdown Immediately"
msgstr "Luk ned med det samme"
......@@ -487,16 +471,16 @@ msgstr "Dette kan tage et stykke tid, vær venligst tålmodig."
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Kunne ikke indstille chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:189
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Usikker Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:204
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:213
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Afslutter den Usikre Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:205
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:214
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
......@@ -504,17 +488,17 @@ msgstr ""
"Dette kan tage et stykke tid, og du må ikke genstarte den Usikre Browser "
"indtil den er helt lukket ned."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:217
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:226
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Kunne ikke genstarte Tor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:225
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "En anden Usikker Browser kører, eller ryddes op. Forsøg igen om lidt."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:238
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:247
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
......@@ -590,3 +574,15 @@ msgstr "Usikker webbrowser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr "Specifikke værktøjer i Tails"
#~ msgid "Tor is not ready"
#~ msgstr "Tor er ikke klar"
#~ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#~ msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
#~ msgid "Start Tor Browser"
#~ msgstr "Start Tor Browser"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annullér"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-24 20:41+0000\n"
"Last-Translator: sycamoreone <sycamoreone@riseup.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
......@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42
msgid "Tor is ready"
msgstr "Tor ist bereit"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Sie haben nun Zugriff auf das Internet."
......@@ -226,22 +226,6 @@ msgstr "Ausgabe von GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Andere Nachrichten von GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ist nicht bereit"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ist nicht bereit. Möchten Sie den Tor-Browser trotzdem starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor-Browser starten"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
msgid "Shutdown Immediately"
msgstr "Sofort Herunterfahren"
......@@ -494,16 +478,16 @@ msgstr "Dies könnte eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Konnte chroot nicht einrichten."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:189
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsicherer Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:204
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:213
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Unsicherer Browser wird beendet …"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:205
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:214
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
......@@ -511,11 +495,11 @@ msgstr ""
"Dies könnte eine weile dauern und bevor der unsichere Browser geschlossen "
"ist, können Sie ihn nicht noch einmal starten."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:217
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:226
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor konnte nicht neu gestartet werden."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:225
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
......@@ -523,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Ein anderer unsicherer Browser ist derzeit offen oder wird gerade beendet. "
"Bitte probieren Sie es später noch einmal."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:238
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:247
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
......@@ -599,3 +583,15 @@ msgstr "Unsicherer Internet-Browser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr "Tails spezifische Werkzeuge"
#~ msgid "Tor is not ready"
#~ msgstr "Tor ist nicht bereit"
#~ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#~ msgstr "Tor ist nicht bereit. Möchten Sie den Tor-Browser trotzdem starten?"
#~ msgid "Start Tor Browser"
#~ msgstr "Tor-Browser starten"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbruch"
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 00:20+0000\n"
"Last-Translator: andromeas <andromeas@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
......@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42
msgid "Tor is ready"
msgstr "Το Tor είναι έτοιμο"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Μπορείτε τώρα να έχετε πρόσβαση στο Διαδίκτυο."
......@@ -224,22 +224,6 @@ msgstr "Έξοδος του GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Άλλα μηνύματα που παρέχονται από το GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Το Tor δεν είναι έτοιμο"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Το Tor δεν είναι έτοιμο. Εκκίνηση του Tor Browser όπως και να 'χει;"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Εκκίνηση του Tor Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρον"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
msgid "Shutdown Immediately"
msgstr "Άμεση απενεργοποίηση"
......@@ -493,16 +477,16 @@ msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο, παρακα
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:189
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Μη ασφαλής Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:204
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:213
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Κλείσιμο του μη ασφαλή Browser..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:205
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:214
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
......@@ -510,11 +494,11 @@ msgstr ""
"Αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα, και δεν πρέπει να επανεκκινήσετε τον μη "
"ασφαλή Browser μέχρι να κλείσει μόνος του σωστά."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:217
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:226
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Αποτυχία επανεκκίνησης του Tor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:225
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
......@@ -522,7 +506,7 @@ msgstr ""
"Ένας άλλος Μη-Ασφαλής Browser εκτελείται αυτή τη στιγμή, ή του γίνεται "
"εκκαθάριση. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά σε λίγο."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:238
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:247
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
......@@ -598,3 +582,15 @@ msgstr "Μη ασφαλής Browser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr "Εργαλεία ειδικά για το Tails"
#~ msgid "Tor is not ready"
#~ msgstr "Το Tor δεν είναι έτοιμο"
#~ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#~ msgstr "Το Tor δεν είναι έτοιμο. Εκκίνηση του Tor Browser όπως και να 'χει;"
#~ msgid "Start Tor Browser"
#~ msgstr "Εκκίνηση του Tor Browser"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Άκυρον"
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-08 12:31+0000\n"
"Last-Translator: richardshaylor <rshaylor@me.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
......@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42
msgid "Tor is ready"
msgstr "Tor is ready"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "You can now access the Internet."
......@@ -216,22 +216,6 @@ msgstr "Output of GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Other messages provided by GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor is not ready"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
msgid "Shutdown Immediately"
msgstr "Shutdown Immediately"
......@@ -478,16 +462,16 @@ msgstr "This may take a while, so please be patient."
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Failed to setup chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:189
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsafe Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:204
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:213
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Shutting down the Unsafe Browser..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:205
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:214
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
......@@ -495,11 +479,11 @@ msgstr ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:217
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:226
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Failed to restart Tor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:225
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
......@@ -507,7 +491,7 @@ msgstr ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:238
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:247
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
......@@ -585,5 +569,17 @@ msgstr "Unsafe Web Browser"
msgid "Tails specific tools"
msgstr "Tails specific tools"
#~ msgid "Tor is not ready"
#~ msgstr "Tor is not ready"
#~ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#~ msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#~ msgid "Start Tor Browser"
#~ msgstr "Start Tor Browser"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel"
#~ msgid "Shutdown Helper"
#~ msgstr "Shutdown Helper"
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:18+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
......@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42
msgid "Tor is ready"
msgstr "Tor está listo"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Ahora puede acceder a Internet."
......@@ -221,22 +221,6 @@ msgstr "Datos de salida de GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Otros mensajes emitidos por GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor no está listo"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Navegador Tor de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar Navegador Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
msgid "Shutdown Immediately"
msgstr "Apagar inmediatamente"
......@@ -488,16 +472,16 @@ msgstr "Esto puede llevar un tiempo, por favor, sea paciente."
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Fallo al establecer chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:189
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"