Commit 7da950d8 authored by amnesia's avatar amnesia

updated PO files

parent 52fee097
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-23 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-08 10:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tails includes [OnionShare](https://onionshare.org/), a tool for anonymous "
"filesharing. It allows you to share files directly from your running Tails. "
"To do so, it creates a Hidden Service (a website whose address ends with "
"*.onion*) within the Tor network. Any Tor user who you give this address to "
"To do so, it creates a Hidden Service (a website whose address ends with *."
"onion*) within the Tor network. Any Tor user who you give this address to "
"can download the files you decided to share."
msgstr ""
......@@ -37,14 +37,14 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Start the [[file "
"browser|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#nautilus]]."
"Start the [[file browser|doc/first_steps/"
"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#nautilus]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Right click on a file or folder in the file browser and choose <span "
"class=\"guilabel\">Share with OnionShare</span>."
"Right click on a file or folder in the file browser and choose <span class="
"\"guilabel\">Share via OnionShare</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
......@@ -55,10 +55,10 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"If you want to allow multiple downloads, uncheck the <span "
"class=\"guilabel\">Stop sharing automatically</span> check box. Otherwise "
"<span class=\"application\">OnionShare</span> will stop sharing files after "
"they have been downloaded once."
"If you want to allow multiple downloads, uncheck the <span class=\"guilabel"
"\">Stop sharing automatically</span> check box. Otherwise <span class="
"\"application\">OnionShare</span> will stop sharing files after they have "
"been downloaded once."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
......@@ -70,9 +70,9 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Now you can pass the address to anyone else, e.g. via e-mail. <span "
"class=\"application\">OnionShare</span> will inform you when the shared "
"files are being accessed."
"Now you can pass the address to anyone else, e.g. via e-mail. <span class="
"\"application\">OnionShare</span> will inform you when the shared files are "
"being accessed."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-23 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-08 10:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tails includes [OnionShare](https://onionshare.org/), a tool for anonymous "
"filesharing. It allows you to share files directly from your running Tails. "
"To do so, it creates a Hidden Service (a website whose address ends with "
"*.onion*) within the Tor network. Any Tor user who you give this address to "
"To do so, it creates a Hidden Service (a website whose address ends with *."
"onion*) within the Tor network. Any Tor user who you give this address to "
"can download the files you decided to share."
msgstr ""
......@@ -37,14 +37,14 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Start the [[file "
"browser|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#nautilus]]."
"Start the [[file browser|doc/first_steps/"
"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#nautilus]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Right click on a file or folder in the file browser and choose <span "
"class=\"guilabel\">Share with OnionShare</span>."
"Right click on a file or folder in the file browser and choose <span class="
"\"guilabel\">Share via OnionShare</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
......@@ -55,10 +55,10 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"If you want to allow multiple downloads, uncheck the <span "
"class=\"guilabel\">Stop sharing automatically</span> check box. Otherwise "
"<span class=\"application\">OnionShare</span> will stop sharing files after "
"they have been downloaded once."
"If you want to allow multiple downloads, uncheck the <span class=\"guilabel"
"\">Stop sharing automatically</span> check box. Otherwise <span class="
"\"application\">OnionShare</span> will stop sharing files after they have "
"been downloaded once."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
......@@ -70,9 +70,9 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Now you can pass the address to anyone else, e.g. via e-mail. <span "
"class=\"application\">OnionShare</span> will inform you when the shared "
"files are being accessed."
"Now you can pass the address to anyone else, e.g. via e-mail. <span class="
"\"application\">OnionShare</span> will inform you when the shared files are "
"being accessed."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-23 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-08 10:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tails includes [OnionShare](https://onionshare.org/), a tool for anonymous "
"filesharing. It allows you to share files directly from your running Tails. "
"To do so, it creates a Hidden Service (a website whose address ends with "
"*.onion*) within the Tor network. Any Tor user who you give this address to "
"To do so, it creates a Hidden Service (a website whose address ends with *."
"onion*) within the Tor network. Any Tor user who you give this address to "
"can download the files you decided to share."
msgstr ""
......@@ -37,14 +37,14 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Start the [[file "
"browser|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#nautilus]]."
"Start the [[file browser|doc/first_steps/"
"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#nautilus]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Right click on a file or folder in the file browser and choose <span "
"class=\"guilabel\">Share with OnionShare</span>."
"Right click on a file or folder in the file browser and choose <span class="
"\"guilabel\">Share via OnionShare</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
......@@ -55,10 +55,10 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"If you want to allow multiple downloads, uncheck the <span "
"class=\"guilabel\">Stop sharing automatically</span> check box. Otherwise "
"<span class=\"application\">OnionShare</span> will stop sharing files after "
"they have been downloaded once."
"If you want to allow multiple downloads, uncheck the <span class=\"guilabel"
"\">Stop sharing automatically</span> check box. Otherwise <span class="
"\"application\">OnionShare</span> will stop sharing files after they have "
"been downloaded once."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
......@@ -70,9 +70,9 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Now you can pass the address to anyone else, e.g. via e-mail. <span "
"class=\"application\">OnionShare</span> will inform you when the shared "
"files are being accessed."
"Now you can pass the address to anyone else, e.g. via e-mail. <span class="
"\"application\">OnionShare</span> will inform you when the shared files are "
"being accessed."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-23 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-08 10:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tails includes [OnionShare](https://onionshare.org/), a tool for anonymous "
"filesharing. It allows you to share files directly from your running Tails. "
"To do so, it creates a Hidden Service (a website whose address ends with "
"*.onion*) within the Tor network. Any Tor user who you give this address to "
"To do so, it creates a Hidden Service (a website whose address ends with *."
"onion*) within the Tor network. Any Tor user who you give this address to "
"can download the files you decided to share."
msgstr ""
......@@ -37,14 +37,14 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Start the [[file "
"browser|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#nautilus]]."
"Start the [[file browser|doc/first_steps/"
"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#nautilus]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Right click on a file or folder in the file browser and choose <span "
"class=\"guilabel\">Share with OnionShare</span>."
"Right click on a file or folder in the file browser and choose <span class="
"\"guilabel\">Share via OnionShare</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
......@@ -55,10 +55,10 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"If you want to allow multiple downloads, uncheck the <span "
"class=\"guilabel\">Stop sharing automatically</span> check box. Otherwise "
"<span class=\"application\">OnionShare</span> will stop sharing files after "
"they have been downloaded once."
"If you want to allow multiple downloads, uncheck the <span class=\"guilabel"
"\">Stop sharing automatically</span> check box. Otherwise <span class="
"\"application\">OnionShare</span> will stop sharing files after they have "
"been downloaded once."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
......@@ -70,9 +70,9 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Now you can pass the address to anyone else, e.g. via e-mail. <span "
"class=\"application\">OnionShare</span> will inform you when the shared "
"files are being accessed."
"Now you can pass the address to anyone else, e.g. via e-mail. <span class="
"\"application\">OnionShare</span> will inform you when the shared files are "
"being accessed."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment