Commit 79f898d3 authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

Merge branch 'master' into stable

parents 752916c1 88db1291
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 23:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 09:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -53,9 +53,10 @@ msgid ""
"It helps you to use the Internet anonymously almost anywhere you go and on "
"any computer but leave no trace using unless you ask it explicitly."
msgstr ""
"Es hilft Ihnen, fast überall und auf jedem Computer das Internet anonym zu "
"benutzen, dabei aber keine Spuren zu hinterlassen, ausser Sie wollen es "
"explizit."
"Tails ist ein Live-Betriebssystem, das darauf ausgerichtet ist, Ihre "
"Privatsphäre und Anonymität zu bewahren. Es hilft Ihnen dabei das Internet "
"so gut wie überall und an jedem Computer anonym zu nutzen und ohne Spuren zu "
"hinterlassen, sofern Sie dies nicht ausdruecklich wünschen."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically encrypt with HTTPS all your communications to a number of "
"major websites using [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-"
"everywhere), a Firefox extension developped by the [Electronic Frontier "
"everywhere), a Firefox extension developed by the [Electronic Frontier "
"Foundation](https://www.eff.org)."
msgstr ""
......@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Encrypt and sign your emails and documents, using the *de facto* standard "
"<span class=\"definition\">[[!wikipedia OpenPGP]]</span> either from Tails "
"email client or file browser."
"email client, text editor or file browser."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -267,6 +268,19 @@ msgid ""
"cryptographic tool that provides encryption, authentication and deniability."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[Securely delete your files|doc/encryption_and_privacy/secure_deletion]] "
"and clean your diskspace using [[Nautilus Wipe|http://wipetools.tuxfamily."
"org/nautilus-wipe.html]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"[[Read more about those tools in the documentation.|doc/"
"encryption_and_privacy]]"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What's next?\n"
......@@ -296,6 +310,10 @@ msgstr ""
"weitere Details zu [[Funktionen und Software|doc/about/features]], die in "
"Tails enthalten sind,"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "our [[documentation|doc]] explaining in details how to use Tails,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "some hints on why [[should you trust Tails|doc/about/trust]],"
msgstr ""
......
This diff is collapsed.
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tails-about-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 23:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 09:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:33+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: nada-fr <LL@li.org>\n"
......@@ -84,17 +84,14 @@ msgid "Anonymity online through Tor\n"
msgstr "Anonymat en ligne avec Tor\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails relies on the Tor anonymity network to protect your privacy online: "
#| "all outgoing connections to the Internet are forced to go through Tor."
msgid ""
"Tails relies on the Tor anonymity network to protect your privacy online: "
"all software are configured to connect through Tor, and direct (non-"
"anonymous) connections are blocked."
msgstr ""
"Tails se base sur le réseau Tor pour protéger votre vie privée en ligne: "
"toutes les connections sortantes passent par Tor."
"tous les logiciels sont configurés pour passer par Tor, et les connexion "
"directes (qui ne garantissent pas votre anonymat) sont bloquées."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -156,7 +153,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"[Understanding and Using Tor — An Introduction for the Layman](https://trac."
"torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorALaymansGuide)"
msgstr "[Comprendre et utilisez Tor — Une introduction aux novices (en anglais)](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorALaymansGuide)"
msgstr ""
"[Comprendre et utilisez Tor — Une introduction aux novices (en anglais)]"
"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorALaymansGuide)"
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -216,31 +215,21 @@ msgstr ""
"utilisant un chiffrement robuste:"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Encrypt your USB sticks or external hard-disks using <span class="
#| "\"definition\">[[!wikipedia LUKS]]</span>, the Linux standard for disk-"
#| "encryption."
msgid ""
"[[Encrypt your USB sticks or external hard-disks|doc/encryption_and_privacy/"
"encrypted_volumes]] using <span class=\"definition\">[[!wikipedia LUKS]]</"
"span>, the Linux standard for disk-encryption."
msgstr ""
"Chiffrer votre clé USB ou votre disque dur externe avec <span class="
"\"definition\">[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]]</span>, "
"le standard chez Linux en matière de chiffrement de volume."
"[[Chiffrez votre clé USB ou votre disque dur externe|doc/"
"encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] avec <span class=\"definition\">"
"[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]]</span>, le standard de "
"Linux en matière de chiffrement de volume."
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Automatically encrypt with HTTPS all your communications to a number of "
#| "major websites using [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-"
#| "everywhere), a Firefox extension developped by the [Electronic Frontier "
#| "Foundation](https://www.eff.org)."
msgid ""
"Automatically encrypt with HTTPS all your communications to a number of "
"major websites using [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-"
"everywhere), a Firefox extension developped by the [Electronic Frontier "
"everywhere), a Firefox extension developed by the [Electronic Frontier "
"Foundation](https://www.eff.org)."
msgstr ""
"Chiffrez automatiquement en HTTPS toutes vos communications vers de nombreux "
......@@ -253,19 +242,17 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "Encrypt and sign your emails and documents, using the *de facto* standard "
#| "<span class=\"definition\">[[!wikipedia OpenPGP]]</span> either from "
#| "Tails browser with FireGPG, or Tails email client or file browser."
#| "Tails email client or file browser."
msgid ""
"Encrypt and sign your emails and documents, using the *de facto* standard "
"<span class=\"definition\">[[!wikipedia OpenPGP]]</span> either from Tails "
"email client or file browser."
"email client, text editor or file browser."
msgstr ""
"Chiffrez et signez vos e-mails et vos documents, en utlisant <span class="
"\"definition\">[[!wikipedia OpenPGP]]</span> soit depuis le navigateur web "
"de Tails avec FireGPG, ou avec un client mail de Tails ou encore avec un "
"lecteur de documents."
"\"definition\">[[!wikipedia OpenPGP]]</span>, le standard de référence, soit "
"depuis le client mail de Tails ou un navigateur de fichiers."
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
msgid ""
"Protect your instant messaging conversations using <span class=\"definition"
"\">[[!wikipedia Off-the-Record_Messaging desc=\"OTR\"]]</span>, a "
......@@ -273,8 +260,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Protégez vos conversations par messagerie instantanée en utilisant <span "
"class=\"definition\">[[!wikipedia Off-the-Record_Messaging desc=\"OTR\"]]</"
"span>, un outils cryptographique qui fournit chiffrement, authentification "
"ainsi que possibilité de deniability."
"span>, un outil cryptographique qui fournit chiffrement, authentification "
"ainsi que la possibilité du déni plausible."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[Securely delete your files|doc/encryption_and_privacy/secure_deletion]] "
"and clean your diskspace using [[Nautilus Wipe|http://wipetools.tuxfamily."
"org/nautilus-wipe.html]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"[[Read more about those tools in the documentation.|doc/"
"encryption_and_privacy]]"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -302,6 +302,10 @@ msgstr ""
"une revue détaillée des [[fonctionnalités et logiciels inclus|doc/about/"
"features]] dans Tails,"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "our [[documentation|doc]] explaining in details how to use Tails,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "some hints on why [[should you trust Tails|doc/about/trust]],"
msgstr "pourquoi [[faire confiance à Tails ?|doc/about/trust]]"
......@@ -357,6 +361,9 @@ msgid ""
"improvements to our [[contribute/design/memory_erasure]] procedure) has been "
"borrowed from [Liberté Linux](http://dee.su/liberte)."
msgstr ""
"Certaines idées (en particulier [[tordate|contribute/design/Time_syncing]] "
"et plusieurs améliorations de notre [[contribute/design/memory_erasure]] "
"procédure) ont été empruntées à [Liberté Linux](http://dee.su/liberte)."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......@@ -369,15 +376,15 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Related projects\n"
msgstr ""
msgstr "Projets liés\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Feel free to contact us if you think that your project is missing, or if "
"some project is listed in the wrong category."
msgstr ""
"N'hésitez pas à nous contacter si vous pensez que votre projet manque, "
"ou si un projet est dans la mauvaise catégorie."
"N'hésitez pas à nous contacter si vous pensez que votre projet manque, ou si "
"un projet est dans la mauvaise catégorie."
#. type: Title ##
#, no-wrap
......
......@@ -81,17 +81,23 @@ encryption:
- Automatically encrypt with HTTPS all your communications to a number of
major websites using [HTTPS
Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere), a Firefox extension
developped by the [Electronic Frontier Foundation](https://www.eff.org).
developed by the [Electronic Frontier Foundation](https://www.eff.org).
- Encrypt and sign your emails and documents, using the *de facto* standard
<span class="definition">[[!wikipedia OpenPGP]]</span> either from Tails
email client or file browser.
email client, text editor or file browser.
- Protect your instant messaging conversations using <span
class="definition">[[!wikipedia Off-the-Record_Messaging
desc="OTR"]]</span>, a cryptographic tool that provides encryption,
authentication and deniability.
- [[Securely delete your files|doc/encryption_and_privacy/secure_deletion]]
and clean your diskspace using [[Nautilus
Wipe|http://wipetools.tuxfamily.org/nautilus-wipe.html]].
[[Read more about those tools in the documentation.|doc/encryption_and_privacy]]
What's next?
============
......@@ -99,6 +105,7 @@ To continue discovering Tails, you can now read:
- the [[warning page|doc/about/warning]] page to understand better the security limitations of Tails and Tor,
- more details about the [[features and software|doc/about/features]] included in Tails,
- our [[documentation|doc]] explaining in details how to use Tails,
- some hints on why [[should you trust Tails|doc/about/trust]],
- our [[design document|contribute/design]] about Tails specification, threat model and implementation.
......
I can't get any sound with Tails 0.10.1 on my laptop. It's too low to hear. Had the same problem on my friend's laptop.
> Please use the "report a bug" application from *both* these
> computers so that we get enough information. (Someone already sent
> us a similar bug report over email, but it was lacking much
> necessary information and we had no way to ask for more, so
> unfortunately I deleted it. Maybe another Tails developer could
> resend it?)
Didn't have this issue before 0.10.1 so is it about the linux kernel? (sounds working on Windows 7)
> Can you please confirm Tails **0.10** does not expose this problem?
......@@ -5,3 +5,7 @@ I'm not sure if it's intentional or not, but you can't use headphones in TAILS.
> Please [[report the bug|support/found_a_problem]] with the
> integrated bug reporting application to give us enough information.
> Else there's barely anything we can do about it.
>> No reply from OP, closing.
[[done]]
My monitor does not pick up the signal from tails.
> Please tell us a bit more about it: what exactly do you see on
> the screen?
Is there a way to boot using different resolutions, etc?
> Yes. E.g. pass `xorg-driver=vesa` or `xorg-resolution=FIXME` to the
> kernel command-line, in the syslinux boot menu. See the
> `live-config(7)` manpage for details.
From version 0.9 I was not able to use mouse anymore.
> Without any more information about your hardware, there's strictly nothing we can do about it. Sorry.
Scroogle no longer works.
I suggest adding startpage.com to the search plugins of Iceweasel as a replace of Scroogle.
Using
https://startpage.com/eng/make-startpage-your-homepage.html
and/or
https://startpage.com/do/preferences.pl?language_ui=english
Startpage can be added as as default search. It's also possible to add special language versions.
Startpage.com is powered by the privacy organisation www.ixquick.com and uses Google search.
> [[done]] in [Tails 0.10.1](https://tails.boum.org/news/version_0.10.1/), update ! (also for security reasons, didn't you get a warning message while booting Tails?)
......@@ -18,3 +18,6 @@ Here is the actual error message:
> extra care *not* trying to connect to any .onion before a desktop
> notification tells you it's ok to do so?
>> No reply from OP, should be fixed in 0.10.1, closing.
[[done]]
Currently (e.g. in Tails 0.10.1) "http://www.i2p2.de" is captured by
the I2P pattern, which is incorrect. In fact, every domain that has
the string ".i2p" in it is affected. It seems isMultiLine="false" does
*not* make RE into ^RE$ any longer.
Fixed in branch bugfix/foxyproxy_regex => [[!taglink pending]]
......@@ -10,3 +10,9 @@ If iceweasel was started once, then everything goes well.
> instance doesn't load the check.torproject.org page, but as we are
> considering removing it I guess we can nevertheless tag this bug
> [[done]].
>> This seems to be a common bug to Iceweasel. If no instance of Iceweasel is
>> started, the first URL passed in argument is overwritten by the homepage
>> preference. So the homepage shows up instead of the URL. On top of that, in
>> Tails (but not on all Debian), the URL passed as second argument appear in
>> the location bar but the actual page is not loaded.
In Tails 0.10.1, on AMD Phenom II x6 1100T, ondemand governor is not
automatically enabled. Even if I do enable it manually it works only
partly because of the missing SMP support. The first CPU then goes
into power-saving mode, while all other CPUs don't. With properly
working CPU powersaving in Linux that desktop machine idles at around
55 W, while with Tails it needs more than 120 W when idle (with the
CPU fan running at full speed).
......@@ -73,6 +73,10 @@ refresh_pattern Sources\.gz$ 0 20% 4320 refresh-ims
refresh_pattern Sources\.lzma$ 0 20% 4320 refresh-ims
refresh_pattern Release$ 0 20% 4320 refresh-ims
refresh_pattern Release\.gpg$ 0 20% 4320 refresh-ims
refresh_pattern Translation-en\.bzip2$ 0 20% 4320 refresh-ims
refresh_pattern Translation-en\.bz2$ 0 20% 4320 refresh-ims
refresh_pattern Translation-en\.gz$ 0 20% 4320 refresh-ims
refresh_pattern Translation-en\.lzma$ 0 20% 4320 refresh-ims
refresh_pattern Translation-fr\.bzip2$ 0 20% 4320 refresh-ims
refresh_pattern Translation-fr\.bz2$ 0 20% 4320 refresh-ims
refresh_pattern Translation-fr\.gz$ 0 20% 4320 refresh-ims
......
......@@ -130,9 +130,48 @@ Developers with write access to the repositories should instead:
git clone 'ssh://git@git.immerda.ch/tails_live-config.git'
We have a Gitweb available or [our custom
We have a Gitweb available for [our custom
live-config](http://git.immerda.ch/?p=tails_live-config.git).
liveusb-creator
=============
Anyone can check it out like this:
git clone git://git.immerda.ch/tails/liveusb-creator.git
Developers with write access to the repositories should instead:
git clone git@git.immerda.ch:tails/liveusb-creator.git
We have a Gitweb available for [liveusb-creator](http://git.immerda.ch/?p=tails/liveusb-creator.git).
tails-greeter
=============
Anyone can check it out like this:
git clone git://git.immerda.ch/tails/tails-greeter.git
Developers with write access to the repositories should instead:
git clone git@git.immerda.ch:tails/tails-greeter.git
We have a Gitweb available for [tails-greeter](http://git.immerda.ch/?p=tails/tails-greeter.git).
tails-persistence-setup
=======================
Anyone can check it out like this:
git clone git://git.immerda.ch/tails/persistence-setup.git
Developers with write access to the repositories should instead:
git clone 'git@git.immerda.ch:tails/persistence-setup.git'
We have a Gitweb available for [tails-persistence-setup](http://git.immerda.ch/?p=tails/persistence-setup.git).
Vidalia
=======
......@@ -144,7 +183,7 @@ Developers with write access to the repositories should instead:
git clone 'ssh://git@git.immerda.ch/tails_vidalia.git'
We have a Gitweb available or [our custom
We have a Gitweb available for [our custom
Vidalia](http://git.immerda.ch/?p=tails_vidalia.git).
FireGPG
......@@ -158,9 +197,23 @@ Developers with write access to the repositories should instead:
git clone 'ssh://git@git.immerda.ch/tails/firegpg.git'
We have a Gitweb available or [our custom
We have a Gitweb available for [our custom
FireGPG](http://git.immerda.ch/?p=tails/firegpg.git).
htp
===
Anyone can check it out like this:
git clone git://git.immerda.ch/tails_htp.git
Developers with write access to the repositories should instead:
git clone ssh://git@git.immerda.ch/tails_htp.git
We have a Gitweb available for [our custom
htp](http://git.immerda.ch/?p=tails_htp.git).
icedove
=======
......
......@@ -15,8 +15,15 @@ Welcome aboard! Please read-on.</p>
Tails ships with several custom programs that need to be translated.
The (gettext) PO files are in [[!tails_devel_gitweb_dir
config/chroot_local-includes/usr/share/locale]].
One can find the (gettext) PO files:
* in [[!tails_devel_gitweb_dir config/chroot_local-includes/usr/share/locale]]
* [liveusb-creator
gitweb](http://git.immerda.ch/?p=tails/liveusb-creator.git;a=tree;f=po;hb=HEAD)
* [tails-greeter
gitweb](http://git.immerda.ch/?p=tails/tails-greeter.git;a=tree;f=po;hb=HEAD)
* [tails-persistence-setup
gitweb](http://git.immerda.ch/?p=tails/persistence-setup.git;a=tree;f=po;hb=HEAD)
## Website and documentation
......
......@@ -44,6 +44,8 @@ Check the image size has not changed much since the last release.
* Browsing (by IP) a FTP server on the LAN should be possible.
* Entering `about:plugins` in the location bar should say no plugin is
installed.
* Does playing HTML5 videos work? In particular, (due to its popularity)
do [youtube](http://www.youtube.com) videos work?
# Pidgin
......@@ -208,6 +210,7 @@ steps that are worth [[a dedicated page|test/erase_memory_on_shutdown]].
(implying that the I2P network is reachable but UDP is blocked).
* Check that you can reach some eepsites within Iceweasel, like
<http://www.i2p2.i2p> and <http://forum.i2p>.
* Check that you can connect to the I2P IRC server through Pidgin.
# Git
......@@ -216,6 +219,9 @@ steps that are worth [[a dedicated page|test/erase_memory_on_shutdown]].
# Misc
* Check that there are no weird applications listening to external
connections with `sudo netstat -ltupn` (everything should be
`127.0.0.1` (IPv4) or `::1` (IPv6)).
* Check that links to the online website (`Mirror:`) at the bottom of
bundled static web pages are working. Else, it probably means the
wiki was not built with the needed patched ikiwiki version.
......
......@@ -7,6 +7,8 @@
Pick one of those:
* [[erase_memory_on_shutdown/qemu_pmemsave]] (pros: no initial setup)
* [[erase_memory_on_shutdown/virtualbox_dumpguestcore.mdwn]]
(pros: no initial setup)
* [[erase_memory_on_shutdown/pxedump]] (pros: works for bare metal,
possible to `|grep` and avoid writting the huge dump file to disk;
cons: initial setup)
......
Run the following from the host:
vboxmanage debugvm "${VM_NAME}" dumpguestcore --filename tails.dump
and that's it.
VirtualBox' VM core is an ELF that contains [some headers and other
state](http://www.virtualbox.org/manual/ch12.html#guestcoreformat) of
the Tails guest in addition to the memory dump, but there's no
reasonable possibility of finding the pattern as false positives there
so there's no reason to bother cutting the headers away.
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-27 22:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -74,16 +74,23 @@ msgstr "[[Neuer Benutzer?|download#index1h1]]"
msgid "[[Download the ISO image|download#index2h1]]"
msgstr "[[Download des ISO-Images|download#index2h1]] (CD-Abbild)"
#. type: Bullet: '- '
msgid "[[Verify the ISO image|download#index3h1]]"
msgstr "[[Das ISO-Image verifizieren|download#index3h1]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "- [[Burn a CD or install onto a USB stick|download#index4h1]]\n"
#| " - [[Installing onto a USB stick, for Linux|installing_onto_a_usb_stick/linux]]\n"
#| " - [[Installing onto a USB stick, for Windows|installing_onto_a_usb_stick/windows]]\n"
#| "- [[Stay tuned|download#index5h1]]\n"
#| "- [[Starting Tails!|download#index6h1]]\n"
msgid ""
"- [[Verify the ISO image|download#index3h1]]\n"
" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
" - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
" - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
"- [[Burn a CD or install onto a USB stick|download#index4h1]]\n"
" - [[Installing onto a USB stick, for Linux|installing_onto_a_usb_stick/linux]]\n"
" - [[Installing onto a USB stick, for Windows|installing_onto_a_usb_stick/windows]]\n"
" - [[Installing onto a USB stick, for Linux|installing_onto_a_usb_stick/linux]]\n"
" - [[Installing onto a USB stick, for Windows|installing_onto_a_usb_stick/windows]]\n"
" - [[Installing onto a USB stick, for Mac|installing_onto_a_usb_stick/mac]]\n"
"- [[Stay tuned|download#index5h1]]\n"
"- [[Starting Tails!|download#index6h1]]\n"
msgstr ""
......@@ -143,6 +150,9 @@ msgstr ""
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
#~ msgid "[[Verify the ISO image|download#index3h1]]"
#~ msgstr "[[Das ISO-Image verifizieren|download#index3h1]]"
#~ msgid "[[About|about]]"
#~ msgstr "[[Über Tails|about]]"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-27 22:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -27,9 +27,10 @@ msgid ""
"it lacks documentation on a specific topic you can suggest us to complete it "
"or try to write it yourself and share it with us."
msgstr ""
"Esta documentación está en constante desarrollo y es un trabajo colectivo. Si piensas "
"que falta información acerca de un tema en particular, puedes sugerirnos que sea completada "
"o tratar de escribirla tú mismo y compartirla con nosotros."
"Esta documentación está en constante desarrollo y es un trabajo colectivo. "
"Si piensas que falta información acerca de un tema en particular, puedes "
"sugerirnos que sea completada o tratar de escribirla tú mismo y compartirla "
"con nosotros."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -51,7 +52,6 @@ msgstr ""
msgid "- [[Introduction to this documentation|introduction]]"
msgstr "- [[Introducción a esta documentación|introduction]]"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "General information"
......@@ -63,9 +63,10 @@ msgid ""
"about/requirements]] - [[Warnings!|about/warning]] - [[Features|about/"
"features]] - [[Trusting Tails|about/trust]] - [[License|about/license]]"
msgstr ""
"- [[¿Por qué la necesidad de anonimato?|about/anonymity]] - [[Requisitos del sistema|"
"about/requirements]] - [[Advertencia|about/warning]] - [[Características|about/"
"features]] - [[Confianza en Tails|about/trust]] - [[Licencia|about/license]]"
"- [[¿Por qué la necesidad de anonimato?|about/anonymity]] - [[Requisitos del "
"sistema|about/requirements]] - [[Advertencia|about/warning]] - "
"[[Características|about/features]] - [[Confianza en Tails|about/trust]] - "
"[[Licencia|about/license]]"
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -80,16 +81,23 @@ msgstr "[[¿Primera vez con Tails?|download#index1h1]]"
msgid "[[Download the ISO image|download#index2h1]]"
msgstr "[[Descargar la imagen ISO|download#index2h1]]"
#. type: Bullet: '- '