Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
tails
tails
Commits
7785c9c3
Commit
7785c9c3
authored
May 30, 2015
by
spriver
Browse files
Minor edit (remove "lokal" from "lokale Netzwerk(e)")
parent
4a9a2f56
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.de.po
View file @
7785c9c3
...
...
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-
29 20:20
+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-
23 20:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-
30 22:42
+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-
30 22:40
+0100\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: Tails Translations <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: de\n"
...
...
@@ -37,16 +37,13 @@ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wi
msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect to a local\n"
#| "network using a wired or wireless connection (Wi-Fi, 3G, or GSM):\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect to a\n"
"network using a wired or wireless connection (Wi-Fi, 3G, or GSM):\n"
msgstr ""
"Der <span class=\"application\">Netzwerk-Manager</span> erlaubt es Ihnen, sich kabelgebunden\n"
"oder drahtlos (W-LAN, 3G oder GSM) mit einem
lokalen
Netzwerk zu verbinden:\n"
"oder drahtlos (W-LAN, 3G oder GSM) mit einem Netzwerk zu verbinden:\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
...
...
@@ -73,10 +70,8 @@ msgid "[[!img networkmanager/networkmanager.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img networkmanager/networkmanager.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "After establishing a connection to a local network:"
msgid "After establishing a connection to a network:"
msgstr "Nachdem eine Verbindung mit einem
lokalen
Netzwerk hergestellt wurde:"
msgstr "Nachdem eine Verbindung mit einem Netzwerk hergestellt wurde:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -121,17 +116,12 @@ msgstr ""
" aktivieren.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are concerned about being identified as a Tails user on your local "
#| "network, read our documentation about [[network fingerprinting|doc/about/"
#| "fingerprint]]."
msgid ""
"If you are concerned about being identified as a Tails user on your network, "
"read our documentation about [[network fingerprinting|doc/about/"
"fingerprint]]."
msgstr ""
"Falls Sie Bedenken haben, als Nutzer von Tails in ihrem
lokalen
Netzwerk "
"Falls Sie Bedenken haben, als Nutzer von Tails in ihrem Netzwerk "
"identifiziert zu werden, lesen Sie unsere Dokumentation zu [[Netzwerk-"
"Fingerabdrücken|doc/about/fingerprint]]."
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment