Commit 761261a8 authored by blackflag's avatar blackflag
Browse files

Modificati due file dando un po' piu' di "fluidita'" alla lettura delle frasi

parent b66dc8c5
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 15:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 15:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-02 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Tails developers <tails@boum.org>\n" "Last-Translator: Tails developers <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n" "Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
...@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" ...@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
"good speed." "good speed."
msgstr "" msgstr ""
"Negli anni Tor è diventata una grande rete con molta capacità di banda e una " "Negli anni Tor è diventata una grande rete con molta capacità di banda e una "
"buona velocità. " "buona velocità."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
...@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" ...@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"abusi e cittadini interessati alla loro privacy in rete. Questa diversità " "abusi e cittadini interessati alla loro privacy in rete. Questa diversità "
"offre un forte anonimato per tutti e rende molto più difficile identificare " "offre un forte anonimato per tutti e rende molto più difficile identificare "
"o rintracciare uno specifico profilo di un utente Tor. *L'anonimato ama la " "o rintracciare uno specifico profilo di un utente Tor. *L'anonimato ama la "
"compagnia.* " "compagnia.*"
#. type: Title = #. type: Title =
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" ...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"\"[il Re dell'alta sicurezza, dell'anonimato in internet a bassa latenza]" "\"[il Re dell'alta sicurezza, dell'anonimato in internet a bassa latenza]"
"(http://www.theguardian.com/world/interactive/2013/oct/04/tor-high-secure-" "(http://www.theguardian.com/world/interactive/2013/oct/04/tor-high-secure-"
"internet-anonymity)\" con \"nessun contendente per il trono che stanno " "internet-anonymity)\" con \"nessun contendente per il trono che stanno "
"aspettando\"" "aspettando\"."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-02 15:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n" "Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
...@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" ...@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Tails e dei suoi sviluppatori ? Pensi che abbiamo inserito backdoor in Tails in modo da " "Tails e dei suoi sviluppatori ? Pensi che abbiamo inserito backdoor in Tails in modo da "
"poter prendere il controllo del tuo computer, o che abbiamo fatto generare a Tails delle " "poter prendere il controllo del tuo computer, o che abbiamo fatto generare a Tails delle "
"chiavi di cifratura compromesse in modo da poter abilitare i governi a spiarti ? Ti fidi " "chiavi di cifratura compromesse in modo da poter abilitare i governi a spiarti ? Ti fidi "
"semplicemente della nostra parola e che siamo ok ?" "semplicemente della nostra parola e che siamo onesti ?"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
...@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "" ...@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr ""
"[[distribuzione Debian GNU/Linux |https://www.debian.org/index.it.html]], Debian è " "[[distribuzione Debian GNU/Linux |https://www.debian.org/index.it.html]], Debian è "
"probabilmente la distribuzione Linux che contiene pacchetti software con il più profondo " "probabilmente la distribuzione Linux che contiene pacchetti software con il più profondo "
"controllo pubblico. Non solo Debian da sola è una delle grandi distribuzioni Linux, ma è " "controllo pubblico. Non solo Debian da sola è una delle grandi distribuzioni Linux, ma è "
"anche una delle più popolari distro usate per creare derivate da essa. Ubuntu, per " "anche una delle più popolari distribuzioni usate per creare altre distrubuzioni "
"esempio, è una derivata di Debian, e lo stesso vale per ognuna delle sue derivate, come " "derivate. Ubuntu, per esempio, è una derivata di Debian, e lo stesso vale per ognuna "
"Linux Mint. In questo modo ci sono innumerevoli persone che utilizzano pacchetti " "delle sue derivate, come Linux Mint. In questo modo ci sono innumerevoli persone che "
"software di Debian, e innumerevoli sviluppatori che ispezionano la loro integrità. Sono " "utilizzano pacchetti software di Debian, e innumerevoli sviluppatori che ispezionano la "
"stati scoperti molti seri problemi di sicurezza (come il famigerato [[Debian SSH PRNG " "loro integrità. Sono stati scoperti molti seri problemi di sicurezza (come il famigerato "
"vulnerability|https://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html]]), " "[[Debian SSH PRNG vulnerability|https://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/"
"ma backdoor o altri tipi di buchi di sicurezza volutamente inseriti non sono mai stati " "msg00152.html]]), ma backdoor o altri tipi di buchi di sicurezza volutamente inseriti, "
"scoperti in base alla nostra esperienza." "in base alla nostra esperienza, non sono mai stati scoperti."
#. type: Title = #. type: Title =
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -161,10 +161,10 @@ msgstr "" ...@@ -161,10 +161,10 @@ msgstr ""
"(il codice di Tor è passato attraverso diverse osservazioni esterne e molti sviluppatori " "(il codice di Tor è passato attraverso diverse osservazioni esterne e molti sviluppatori "
"indipendenti hanno letto il codice per altre ragioni). Nuovamente, i problemi di " "indipendenti hanno letto il codice per altre ragioni). Nuovamente, i problemi di "
"sicurezza sono stati segnalati, ma niente di malevolo come una backdoor. -- Dovremmo " "sicurezza sono stati segnalati, ma niente di malevolo come una backdoor. -- Dovremmo "
"sostenere che e' solo una teoria di cospirazione disinformata che specula riguardo " "sostenere che e' solo una recente teoria di cospirazione disinformata che specula "
"deliberate backdoor in Tor in questi giorni. Inoltre, il modello di fiducia nella " "riguardo a backdoor inserite deliberatamente in Tor. Inoltre, il modello di fiducia "
"distribuzione di Tor rende difficile da una unica entità catturare un traffico di rete " "nella distribuzione di Tor rende difficile da una unica entità catturare un traffico di "
"individuale e effettivamente identificarlo." "rete individuale e effettivamente identificarlo."
#. type: Title = #. type: Title =
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -186,19 +186,19 @@ msgid "" ...@@ -186,19 +186,19 @@ msgid ""
"document|contribute/design]] is a good starting point to understand how Tails works, by " "document|contribute/design]] is a good starting point to understand how Tails works, by "
"the way." "the way."
msgstr "" msgstr ""
"Uno potrebbe dire che Tails è l'unione di Debian e Tor. Quello che facciamo, " "Qualcuno potrebbe dire che Tails è l'unione di Debian e Tor. Quello che facciamo, "
"essenzialmente, è incollare tutto insieme. Da qui, se ti fidi ti Debian e di The Tor " "essenzialmente, è incollare tutto insieme. Da qui, se ti fidi ti Debian e del progetto "
"Project, ciò che rimane da stabilire per fidarsi di Tails è di verificare la nostra " "Tor, ciò che rimane da stabilire per fidarsi di Tails è verificare la nostra \"colla\". "
"\"colla\". Come abbiamo già menzionato Tails è Software Libero, così il suo codice è " "Come abbiamo già menzionato Tails è Software Libero, così il suo codice è completamente "
"completamente aperto per essere ispezionato, ed è costituito dalle specifiche date " "aperto per essere ispezionato, ed è costituito dalle specifiche date dall'installazione "
"dall'installazione dei pacchetti software di Debian, e come questi dovrebbero essere " "dei pacchetti software di Debian, e come questi dovrebbero essere configurati. Mentre "
"configurati. Mentre Tails sicuramente non ottiene la stessa attenzione come Debian o " "Tails sicuramente non ottiene la stessa attenzione come Debian o Tor, abbiamo alcuni "
"Tor, abbiamo alcuni occhi su di noi specialmente dalla comunità Tor, e anche da alcuni " "occhi su di noi specialmente dalla comunità Tor, e anche da alcuni della comunità che si "
"della comunità che si occupa di sicurezza in generale (guarda le nostre [[audits page|" "occupa di sicurezza in generale (guarda le nostre [[audits page|security/audits]]). Dato "
"security/audits]]). Dato che il codice sorgente di Tails è relativamente piccolo e privo " "che il codice sorgente di Tails è relativamente piccolo e privo di complessità, siamo in "
"di complessità, siamo in un buon posto rispetto a molti altri progetti di analoga " "un buona posizione rispetto a molti altri progetti di analoga natura. La nostra "
"natura. La nostra [[documentazione sulle specifiche del progetto|contribute/design]] è " "[[documentazione sulle specifiche del progetto|contribute/design]] è un buon punto di "
"un buon punto di partenza per capire come Tails lavora." "partenza per capire come Tails lavora."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment