Commit 75a6604b authored by Ulrike Uhlig's avatar Ulrike Uhlig
Browse files

Merge branch 'master' of d53ykjpeekuikgoq.onion:tails

parents b91a85e4 0a811b86

Too many changes to show.

To preserve performance only 1000 of 1000+ files are displayed.
......@@ -2,7 +2,10 @@
*.mo~
*.po~
*.pot~
*.pyc
*.swp
**/__pycache__
**/.mypy_cache
/*.apt-sources
/*.build-manifest
/*.buildlog
......
#!/bin/sh
#
# Copy this hook to .git/hooks/pre-commit
# Called by "git commit" with no arguments. The hook should
# exit with non-zero status after issuing an appropriate message if
# it wants to stop the commit.
set -e
set -u
path=$(git rev-parse --show-toplevel)
# If we try to commit po files, check that they do not contain errors.
if ! "${path}/submodules/jenkins-tools/slaves/lint_po" --cached; then
echo
echo "The po files you're trying to commit contain errors. Please fix them and try again."
echo
exit 1
fi
......@@ -130,19 +130,6 @@ class PasswordDialog(object):
label_subtitle = Gtk.Label(
label=_("Set up a password to unlock the screen."),
)
label_subtitle.get_style_context().add_class("dim-label")
label1 = Gtk.Label(
label=_("Password"),
xalign=1
)
label1.get_style_context().add_class("dim-label")
label2 = Gtk.Label(
label=_("Confirm"),
xalign=1
)
label2.get_style_context().add_class("dim-label")
self.entry1 = Gtk.Entry(
can_focus=True,
......@@ -159,8 +146,8 @@ class PasswordDialog(object):
self.entry2.connect("changed", self.on_entry_changed)
grid = Gtk.Grid(row_spacing=2, column_spacing=10)
grid.attach(label1, 0, 0, 1, 1)
grid.attach(label2, 0, 1, 1, 1)
grid.attach(Gtk.Label(label=_("Password"), xalign=1), 0, 0, 1, 1)
grid.attach(Gtk.Label(label=_("Confirm"), xalign=1), 0, 1, 1, 1)
grid.attach(self.entry1, 1, 0, 1, 1)
grid.attach(self.entry2, 1, 1, 1, 1)
......
http://torbrowser-archive.tails.boum.org/8.5.2-build1/
http://torbrowser-archive.tails.boum.org/8.5.3/
888c6020af840de81dbb9e91fbcd386c2c45962c5a924d720d08db4aa86773f4 tor-browser-linux64-8.5.2_ar.tar.xz
c6c44a139923bdcab0c8ef273b35e8b020cdc930581a34b4837e2bb9f3589c88 tor-browser-linux64-8.5.2_ca.tar.xz
f680de7cc8a5ca74f910700291e7ac0075d5bf335924722b2d45c0197a605bf6 tor-browser-linux64-8.5.2_cs.tar.xz
cea843936e017cb2e700f75193c27935c75e5d49f1e14d83c2af39c82b73b502 tor-browser-linux64-8.5.2_da.tar.xz
410e40d616675971e4a84820f0af24cebd6af1f38fd130889db6d56b6bdfc1f5 tor-browser-linux64-8.5.2_de.tar.xz
8e15ee6340bae02e9ea6260458855e567380573d61a16a9e30b6b128b3af268b tor-browser-linux64-8.5.2_el.tar.xz
7676b9fab921626b1b2e7fd3eb43854094c76ff9d93c8e727330020d842aa162 tor-browser-linux64-8.5.2_en-US.tar.xz
e1043b1a638f4d29a6ba27ede910caed82b4edf651d3f76eedefbc12888cf844 tor-browser-linux64-8.5.2_es-AR.tar.xz
3fbe93d3497b5fc9308bb403e1baeedefc2c6db9a2e284b848f1d824a9b36e5b tor-browser-linux64-8.5.2_es-ES.tar.xz
d4161a476579203dc51755d37313a99d11dbcb0545019ae343bb3947fc3571a4 tor-browser-linux64-8.5.2_fa.tar.xz
bb963423fd385bab56b7d0467c9b55a3be149e54dbcfbf72443bfc371385f17d tor-browser-linux64-8.5.2_fr.tar.xz
9fcbba32ad9323c8ac03262d0ad0ca08b066fff481ff61f102bb3963b3e855f0 tor-browser-linux64-8.5.2_ga-IE.tar.xz
4ec97e09e8ea156b7d07ca999707ae5ab0d447dfd6e5fa2b033770e828e534de tor-browser-linux64-8.5.2_he.tar.xz
aa7019094af35fb773c06694b0058a6204de82ac7897f8cbce690144ba30c9e4 tor-browser-linux64-8.5.2_hu.tar.xz
495a2fca48f09fc206c252957f528ff33cd3db303fa8d8e127fb680f6b6a522b tor-browser-linux64-8.5.2_id.tar.xz
26e23bd2e87896712a1c2ec2d64f7aefde5dbe10f70412e032a979ef272279f3 tor-browser-linux64-8.5.2_is.tar.xz
3eb4f5afcf32cfcbfdf18e10e1bbb064bf1bcb8e28f800fb1b76ab5fdccb2600 tor-browser-linux64-8.5.2_it.tar.xz
88d1991626d07ac5260524ef890bf2391bfdc298c6b2ad013a8b933173e6a1aa tor-browser-linux64-8.5.2_ja.tar.xz
efaf0aa9e282ec311a5e0a981a25dd2e77d86e348395fed1bbbc0062f30b8431 tor-browser-linux64-8.5.2_ka.tar.xz
d89456f18df06db1b691ed945956bfd218ee9963ae928c3c3a7fe51f2b5959ce tor-browser-linux64-8.5.2_ko.tar.xz
5f0c8b01844ae2cb86fd5d6b01bb7159e25fe6daaa8c447fb7dc62f4b3865f75 tor-browser-linux64-8.5.2_nb-NO.tar.xz
c511ef0654630cdaf014610c6b6115749fac74b321d98691d63d899168c5b61a tor-browser-linux64-8.5.2_nl.tar.xz
036e344c1d19c825ab9284d7cad845fc1289521583905486e6a4ce26dc865906 tor-browser-linux64-8.5.2_pl.tar.xz
53dfadad13888caf1ae70a50e8b015b7e11446ad3fb9cff10dcdad5d8896744f tor-browser-linux64-8.5.2_pt-BR.tar.xz
f11f0d274c0ade924828395f04d661c6e33605add6d4073c25fdf393a4b62e50 tor-browser-linux64-8.5.2_ru.tar.xz
f9dc70e7fcfe4c38226f5a78d6bff7a82164fd0f595a9bbf5b0754b67c4bc350 tor-browser-linux64-8.5.2_sv-SE.tar.xz
51d96572fe849ff11fc8ac701c4278100f7cd047d5a7440be35e532fd020efc3 tor-browser-linux64-8.5.2_tr.tar.xz
cedd93fc4abd720b1239a5f1d77fc2b311caed0995a0af55d2d6b3910070ef3d tor-browser-linux64-8.5.2_vi.tar.xz
80437d0915aa3cdd12f09457a1ba41b03623ea6dff191a540f06c20f4dd5cfc6 tor-browser-linux64-8.5.2_zh-CN.tar.xz
c8a138a83d67a8f728bf1364e6fa908de9c461741f680ad24dc3fd626d5d2e03 tor-browser-linux64-8.5.2_zh-TW.tar.xz
b04dab73db628b4ca4899eced4d12135d06da7915248006136f325453ab6b23a tor-browser-linux64-8.5.3_ar.tar.xz
fd8e72dda51a1487e7b18fab9549b0a6dd2afdba78d02bdd55af319524bcb857 tor-browser-linux64-8.5.3_ca.tar.xz
40312d8c4a3fec78689d9e4bde4e492d56a020dbfe15ff80c17f00523df9ca34 tor-browser-linux64-8.5.3_cs.tar.xz
e447c2b24096983be59f6d4bbe72804d2b43c5b5d10dc73cb3ce1ddb5d8bb4b7 tor-browser-linux64-8.5.3_da.tar.xz
e6c104776f5ad5d6c7a2db54cab9a5f0d79b924a2ddf4f4937e5e51cb634da3d tor-browser-linux64-8.5.3_de.tar.xz
41d7218b57cadf3cebb96fab872d228b7eebfadff47fce2dbcf0b611f0b5f909 tor-browser-linux64-8.5.3_el.tar.xz
4f2011f83f014abddc1a23ead058efd7b8ec75bfdd23040573b4c6c3be02b496 tor-browser-linux64-8.5.3_en-US.tar.xz
7a108410d460580c3b3053f27c0799184b47ca495b3a5faa4d737a0dd02ed796 tor-browser-linux64-8.5.3_es-AR.tar.xz
fdc112e8dc3c22869ea37e14b5ff2f65c1d14410237c482c211d7a2522c089cb tor-browser-linux64-8.5.3_es-ES.tar.xz
ae9376a2e53aa15415e805d8e63e14dc2e6336362db9ef0ac688a34adc917332 tor-browser-linux64-8.5.3_fa.tar.xz
8f1382e7bf3e3add7a1126f14f770c24c63428e2325bc11739f901a954ca6610 tor-browser-linux64-8.5.3_fr.tar.xz
887424d167a4823dfdde9d6967b45b34f66b174837c57cd0a4ad206e2ecd3e85 tor-browser-linux64-8.5.3_ga-IE.tar.xz
3c44e2fe67dfb6f776a7f063a7e3fa0bcc0c773a212a07ed7d0f5f22777cff71 tor-browser-linux64-8.5.3_he.tar.xz
a595bc7555f62c4e25b084802e4bf90e43dc8aafd67845949016a57615c68c80 tor-browser-linux64-8.5.3_hu.tar.xz
10a29f8755386e698b5c5b632eb195b9203849c863635c90c495fd10bb7a2d35 tor-browser-linux64-8.5.3_id.tar.xz
493a85d90b88f76ebb431472be84d0f350bd040def038a0f06e2519dd8ed0e29 tor-browser-linux64-8.5.3_is.tar.xz
a229385ddbabcd2bc3dc4f6623eff89695f4edab28fa56a0b7363f705dd6e36f tor-browser-linux64-8.5.3_it.tar.xz
8a6ca6a4349525a751408182679d52b400be6ac3583254ae985843511c713f8c tor-browser-linux64-8.5.3_ja.tar.xz
d89718efa43844280ef73bb95d8cd760052945ef8425c9e50b31f96d30c04526 tor-browser-linux64-8.5.3_ka.tar.xz
862769768447f8d0f3ca3784e846b713df940588550174d665a8abbe8495cbff tor-browser-linux64-8.5.3_ko.tar.xz
70129aeb7cc5da839060febbdf31d58ed2f7dca25a1d251e680d942737de46f2 tor-browser-linux64-8.5.3_nb-NO.tar.xz
dc2963437ab8a003fcd747f52e9c48345948aebc49ca7b3a857f52e7a1e04f9d tor-browser-linux64-8.5.3_nl.tar.xz
4fa5ab35074895ea9b53f7434560cf6033664d3c6016b924a2fa0effa5ef576c tor-browser-linux64-8.5.3_pl.tar.xz
104de699690c128033b7d3805562251d2a5928c1d2306d20ca3dea554305f42a tor-browser-linux64-8.5.3_pt-BR.tar.xz
29d8842470763e8ee31fd5e4474f73434aa4dbc39b22372619f11dddec8a6dff tor-browser-linux64-8.5.3_ru.tar.xz
e4d79db8f951364d3c619922bca1b45f456c970b159d7f1364debf339e35bc47 tor-browser-linux64-8.5.3_sv-SE.tar.xz
f0aab03c27960df1d27d753b3d1e472050ae3db00a5a713176ec83bad5134040 tor-browser-linux64-8.5.3_tr.tar.xz
8159978e86805fdb958751cc764edfdfffa6ee711f1463a25fb1238867406bb6 tor-browser-linux64-8.5.3_vi.tar.xz
eb3819faa3dae419c40f7a06ff77f682d5b39993f2b27521a30099764b265d65 tor-browser-linux64-8.5.3_zh-CN.tar.xz
456051374bf61188e0698f9c65bf063ee75cc0060cd5f410a6fa88a75b4fcb79 tor-browser-linux64-8.5.3_zh-TW.tar.xz
tails (3.14.2) unstable; urgency=medium
* Security fixes
- Upgrade Tor Browser to 8.5.3 (Closes: #16835).
* Bugfixes
- tails-screen-locker: Don't use dim-label style class
(Closes: #16802).
-- Tails developers <tails@boum.org> Sun, 23 Jun 2019 11:52:49 +0200
tails (3.14.1) unstable; urgency=medium
* Security fixes
......
......@@ -112,7 +112,7 @@ ENV: {}
# regexp of normally excluded files to include
# include: '^\.htaccess$'
# regexp of files that should be skipped
exclude: '(\/discussion\..*|\/Discussion\..*|^misc\/.*)'
exclude: '(\/discussion\..*|\/Discussion\..*|^misc\/.*|\.(ar|ca|id|pl|ru|sr_Latn|tr|zh|zh_TW)\.po$)'
# specifies the characters that are allowed in source filenames
wiki_file_chars: '-[:alnum:]+/._~'
# allow symlinks in the path leading to the srcdir (potentially insecure)
......
......@@ -109,7 +109,7 @@ ENV: {}
# regexp of normally excluded files to include
# include: '^\.htaccess$'
# regexp of files that should be skipped
exclude: '(^blueprint\/.*|^contribute\/how\/promote\/material\/.*|\/discussion\..*|\/Discussion\..*)'
exclude: '(^blueprint\/.*|^contribute\/how\/promote\/material\/.*|\/discussion\..*|\/Discussion\..*|\.(ar|ca|id|pl|ru|sr_Latn|tr|zh|zh_TW)\.po$)'
# specifies the characters that are allowed in source filenames
wiki_file_chars: '-[:alnum:]+/._~'
# allow symlinks in the path leading to the srcdir (potentially insecure)
......
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-21 06:03+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"da/)\n"
......@@ -795,13 +795,14 @@ msgid "Failed to add container"
msgstr "Kunne ikke tilføje beholder"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
msgstr ""
"Kunne ikke tilføje filbeholderen %s: Fik timeout da der blev ventet på "
"opsætning af løkke. Brug venligst <i>Diske</i>-programmet i stedet."
"Kunne ikke tilføje filbeholderen %s: Fik timeout mens der blev ventet på "
"løkkeopsætning.\n"
"Prøv venligst at bruge <i>Diske</i>-programmet i stedet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
msgid "Choose File Container"
......@@ -902,7 +903,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Åbn"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
msgid "Lock this volume"
......@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "Lås volumen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
msgid "_Unlock"
msgstr ""
msgstr "_Lås op"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
msgid "Detach this volume"
......
jenkins-tools @ 3892297b
Subproject commit 8472ad28b2a7b513b110d267441b2531eb75d70c
Subproject commit 3892297b164fed5458925e6a5a3c554db24210ad
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 09:26+0000\n"
"Last-Translator: monfi <monfi@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"About\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"عن\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> **amnesia**, *noun*:<br/>\n"
"> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
msgstr ""
"> **امنيسيا**, *اسم*:<br/> 1\n"
"> فقدان الذاكرة؛ فقدان الذاكرة طويلة الأمد.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> **incognito**, *adjective & adverb*:<br/>\n"
"> (of a person) having one's true identity concealed.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is a live system that aims to preserve your privacy and anonymity. It "
"helps you to use the Internet anonymously and circumvent censorship almost "
"anywhere you go and on any computer but leaving no trace unless you ask it "
"to explicitly."
msgstr ""
"تيلز نظام تشغيل يهدف للحفاظ على خصوصيتك وإخفاء هويتك. يساعد على استخدام "
"الانترنيت بدون الإرشاد عن هويتك وايضا لتخطي الحجب في اي مكان على اي حاسب "
"بدون ترك اثار الا في حالة طلبك لذلك بوضوح."
#. type: Plain text
msgid ""
"It is a complete operating system designed to be used from a USB stick or a "
"DVD independently of the computer's original operating system. It is [[Free "
"Software|doc/about/license]] and based on [[Debian GNU/Linux|https://www."
"debian.org/]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails comes with several built-in applications pre-configured with security "
"in mind: web browser, instant messaging client, email client, office suite, "
"image and sound editor, etc."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tor\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tor\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Online anonymity and censorship circumvention\n"
msgstr "إخفاء الهوية على الانترنت وتخطي الحجب\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Tor\n"
"---\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails relies on the Tor anonymity network to protect your privacy online:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "all software is configured to connect to the Internet through Tor"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"if an application tries to connect to the Internet directly, the connection "
"is automatically blocked for security."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tor is an open and distributed network that helps defend against traffic "
"analysis, a form of network surveillance that threatens personal freedom and "
"privacy, confidential business activities and relationships, and state "
"security."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tor protects you by bouncing your communications around a network of relays "
"run by volunteers all around the world: it prevents somebody watching your "
"Internet connection from learning what sites you visit, and it prevents the "
"sites you visit from learning your physical location."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Using Tor you can:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "be anonymous online by hiding your location,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "connect to services that would be censored otherwise;"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"resist attacks that block the usage of Tor using circumvention tools such as "
"[[bridges|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To learn more about Tor, see the official [Tor website](https://www."
"torproject.org/), particularly the following pages:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"[Tor overview: Why we need Tor](https://www.torproject.org/about/overview."
"html.en#whyweneedtor)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"[Tor overview: How does Tor work](https://www.torproject.org/about/overview."
"html.en#thesolution)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid "[Who uses Tor?](https://www.torproject.org/about/torusers.html.en)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"[Understanding and Using Tor — An Introduction for the Layman](https://trac."
"torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorALaymansGuide)"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To learn more about how Tails ensures all its network connections use Tor, "
"see our [[design document|contribute/design/Tor_enforcement]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"amnesia\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Use anywhere but leave no trace\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Using Tails on a computer doesn't alter or depend on the operating system "
"installed on it. So you can use it in the same way on your computer, a "
"friend's computer, or one at your local library. After shutting down Tails, "
"the computer will start again with its usual operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is configured with special care to not use the computer's hard-disks, "
"even if there is some swap space on them. The only storage space used by "
"Tails is in RAM, which is automatically erased when the computer shuts down. "
"So you won't leave any trace on the computer either of the Tails system "
"itself or what you used it for. That's why we call Tails \"amnesic\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This allows you to work with sensitive documents on any computer and "
"protects you from data recovery after shutdown. Of course, you can still "
"explicitly save specific documents to another USB stick or external hard-"
"disk and take them away for future use."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"cryptography\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "State-of-the-art cryptographic tools\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails also comes with a selection of tools to protect your data using strong "
"encryption:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[Encrypt your USB sticks or external hard-disks|doc/encryption_and_privacy/"
"encrypted_volumes]] using <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]]</span>, the Linux standard for disk-"
"encryption."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Automatically use HTTPS to encrypt all your communications to a number of "
"major websites using [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-"
"everywhere), a Firefox extension developed by the [Electronic Frontier "
"Foundation](https://www.eff.org)."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Encrypt and sign your emails and documents using the *de facto* standard "
"<span class=\"definition\">[[!wikipedia Pretty_Good_Privacy#OpenPGP desc="
"\"OpenPGP\"]]</span> either from Tails email client, text editor or file "
"browser."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Protect your instant messaging conversations using <span class=\"definition"
"\">[[!wikipedia Off-the-Record_Messaging desc=\"OTR\"]]</span>, a "
"cryptographic tool that provides encryption, authentication and deniability."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[Securely delete your files|doc/encryption_and_privacy/secure_deletion]] "
"and clean your diskspace using [[Nautilus Wipe|http://wipetools.tuxfamily."
"org/nautilus-wipe.html]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"[[Read more about those tools in the documentation.|doc/"
"encryption_and_privacy]]"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What's next?\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "To continue discovering Tails, you can now read:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"the [[warning page|doc/about/warning]] to better understand the security "
"limitations of Tails and Tor,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"more details about the [[features and software|doc/about/features]] included "
"in Tails,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"our [[installation instructions|install]] to download and install Tails,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "our [[documentation|doc]] explaining in detail how to use Tails,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "some hints on why [[you should trust Tails|doc/about/trust]],"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"our [[design document|contribute/design]] laying out Tails specification, "
"threat model and implementation,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"the [[calendar|contribute/calendar]] that holds our release dates, meetings "
"and other events."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Press and media\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See [[Press and media information|press]]."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Social Contract\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Read our [[Social Contract|contribute/working_together/social_contract]]."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Acknowledgments and similar projects\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"See [[Acknowledgments and similar projects|doc/about/"
"acknowledgments_and_similar_projects]]."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Contact\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See the [[contact page|about/contact]]."
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 15:26+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"About\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> **amnesia**, *noun*:<br/>\n"
"> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> **incognito**, *adjective & adverb*:<br/>\n"
"> (of a person) having one's true identity concealed.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is a live system that aims to preserve your privacy and anonymity. It "
"helps you to use the Internet anonymously and circumvent censorship almost "
"anywhere you go and on any computer but leaving no trace unless you ask it "
"to explicitly."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""