Commit 71086de9 authored by Joaquín Serna's avatar Joaquín Serna Committed by Tails translators

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.4% (172 of 173 strings)
parent d633bca7
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-05 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-19 02:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"downloadinline/es/>\n"
......@@ -444,10 +444,8 @@ msgid "[["
msgstr "[["
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
#, fuzzy
#| msgid "Next: Burn a Tails DVD (<span class=\"next-counter\"></span>)"
msgid "Next: Install Tails (<span class=\"next-counter\"></span>)"
msgstr "Ahora graba un DVD de Tails (<span class=\"next-counter\"></span>)"
msgstr "Siguiente: Instalar Tails (<span class=\"next-counter\"></span>)"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|win/usb]]"
......@@ -490,6 +488,7 @@ msgstr "|doc/advanced_topics/virtualization]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
msgid "Upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage:"
msgstr ""
"Actualizar la memoria USB de Tails y mantener el almacenamiento persistente:"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
msgid "[[Upgrade inside Tails|upgrade/tails]]"
......@@ -497,23 +496,19 @@ msgstr "[[Actualizar dentro de Tails|upgrade/tails]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
msgid "Install a new USB stick:"
msgstr ""
msgstr "Instalar en una nueva memoria USB:"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
msgid "[[Install from Windows|install/win/usb]]"
msgstr "[[Instalar desde Windows|install/win/usb]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Install from macOS and the command line|install/mac/usb]]"
msgid "[[Install from macOS|install/mac/usb]]"
msgstr "[[Instalar desde macOS con la línea de comandos|install/mac/usb]]"
msgstr "[[Instalar desde macOS|install/mac/usb]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Install from Windows|install/win/usb]]"
msgid "[[Install from Linux|install/linux/usb]]"
msgstr "[[Instalar desde Windows|install/win/usb]]"
msgstr "[[Instalar desde Linux|install/win/usb]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "[[Burn on a DVD|dvd]]"
......@@ -618,10 +613,8 @@ msgid "<code>https://tails.boum.org/install/download/</code>"
msgstr "<code>https://tails.boum.org/install/download/</code>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid "<code>https://tails.boum.org/install/download/</code>"
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/download-iso/</code>"
msgstr "<code>https://tails.boum.org/install/download/</code>"
msgstr "<code>https://tails.boum.org/install/download-iso/</code>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "BitTorrent download"
......@@ -662,16 +655,12 @@ msgid "BitTorrent doesn't work over Tor or in Tails."
msgstr "BitTorrent no funciona a través de Tor, ni en Tails."
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb "
#| "mac-dvd upgrade-tails\">1.</span>1</span>Download Tails (Torrent file)"
msgid ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"windows linux mac upgrade-tails"
"\">1.</span>1</span>Download Tails (Torrent file)"
msgstr ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
"dvd upgrade-tails\">1.</span>1</span>Descarga Tails (archivo Torrent)"
"<span class=\"step-number\"><span class=\"windows linux mac upgrade-tails\""
">1.</span>1</span>Descarga Tails (archivo Torrent)"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
......@@ -682,39 +671,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_torrent_url\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]\" id=\"download-img-torrent\" class=\"btn btn-primary inline-"
"block indent\">Descarga el archivo torrent de Tails [[!inline pages=\"inc/"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a>"
"block indent\">Descarga el archivo Torrent para imagen USB de Tails [["
"!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_torrent_url\" raw=\"yes\" "
#| "sort=\"age\"]]\" id=\"download-torrent\" class=\"btn btn-primary inline-"
#| "block indent\">Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version"
#| "\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] Torrent file</a>"
msgid ""
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_torrent_url\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]\" id=\"download-iso-torrent\" class=\"btn btn-primary inline-"
"block indent\">Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]] Torrent file for ISO image</a>"
msgstr ""
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_torrent_url\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]\" id=\"download-torrent\" class=\"btn btn-primary inline-block "
"indent\">Descargar el archivo torrent de Tails [[!inline pages=\"inc/"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a>"
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_torrent_url\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]\" id=\"download-iso-torrent\" class=\"btn btn-primary inline-"
"block indent\">Descargar el archivo Torrent para imagen ISO de Tails [["
"!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb "
#| "mac-dvd upgrade-tails\">1.</span>2</span>Verify your download using "
#| "BitTorrent"
msgid ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"windows linux mac upgrade-tails"
"\">1.</span>2</span>Verify your download using BitTorrent"
msgstr ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
"dvd upgrade-tails\">1.</span>2</span>Verifcar tu descarga con BitTorrent"
"<span class=\"step-number\"><span class=\"windows linux mac upgrade-tails\""
">1.</span>2</span>Verifca tu descarga con BitTorrent"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
......@@ -725,31 +703,19 @@ msgstr ""
"terminado."
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb "
#| "mac-dvd upgrade-tails\">1.</span>3</span>Continue <span class=\"debian "
#| "windows linux mac-usb mac-dvd\">installing</span> <span class=\"upgrade-"
#| "tails\">upgrading</span> <span class=\"download-only\">installing or "
#| "upgrading</span>"
msgid ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"windows linux mac dvd vm upgrade-"
"tails\">1.</span>3</span>Continue <span class=\"windows linux mac"
"\">installing</span> <span class=\"upgrade-tails\">upgrading</span> <span "
"class=\"download-only-img download-only-iso\">installing or upgrading</span>"
msgstr ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
"dvd upgrade-tails\">1.</span>3</span>Continúa <span class=\"debian windows "
"linux mac-usb mac-dvd\">instalando</span> <span class=\"upgrade-tails"
"\">actualizando</span> <span class=\"download-only\">instalando o "
"<span class=\"step-number\"><span class=\"windows linux mac dvd vm upgrade-"
"tails\">1.</span>3</span>Continúa <span class=\"windows linux mac\""
">instalando</span> <span class=\"upgrade-tails\">actualizando</span> <span "
"class=\"download-only-img download-only-iso\">instalando o "
"actualizando</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open and download the Torrent file with your BitTorrent client. It "
#| "contains the Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes"
#| "\" sort=\"age\"]] ISO image that you will use in the next step."
msgid ""
"Open and download the Torrent file with your BitTorrent client. It contains "
"the Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age"
......@@ -757,9 +723,10 @@ msgid ""
"\"dvd vm\">ISO</span> image that you will use in the next step."
msgstr ""
"Abre y descarga el archivo torrent con tu cliente de torrents favorito (ej. "
"BitTorrent). Contiene la imagen ISO de Tails [[!inline pages=\"inc/"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] que usarás en el próximo "
"paso."
"BitTorrent). Contiene la imagen <span class=\"windows linux mac upgrade-"
"tails\">USB</span> <span class=\"dvd vm\">ISO</span> de Tails [[!inline "
"pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] que usarás en "
"el próximo paso."
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Verify using OpenPGP (optional)"
......@@ -775,18 +742,10 @@ msgstr ""
"o BitTorrent."
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid "Download the [[Tails signing key|tails-signing.key]]."
msgid "Download and import the [[Tails signing key|tails-signing.key]]."
msgstr "Descarga la [[llave de firma de Tails|tails-signing.key]]."
msgstr "Descarga e importa la [[llave de firma de Tails|tails-signing.key]]."
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Download the <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" "
#| "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]'> Tails [[!inline pages=\"inc/"
#| "stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] OpenPGP signature</a> "
#| "and save it to the same folder where you saved the ISO image."
msgid ""
"Download the <a class=\"windows linux mac upgrade-tails download-only-img\" "
"href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_sig_url\" raw=\"yes\" sort="
......@@ -798,10 +757,14 @@ msgid ""
"\"age\"]] ISO image</a> and save it to the same folder where you saved the "
"image."
msgstr ""
"Descarga la <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" raw="
"\"yes\" sort=\"age\"]]'> [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw="
"\"yes\" sort=\"age\"]] firma OpenPGP de Tails</a> y guárdala en la misma "
"carpeta donde está la imagen ISO."
"Descarga la <a class=\"windows linux mac upgrade-tails download-only-img\" "
"href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_sig_url\" raw=\"yes\" sort=\""
"age\"]]\">firma OpenPGP de la imagen USB de Tails [[!inline pages=\"inc/"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a> <a class=\"dvd vm "
"download-only-iso\" href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\">firma OpenPGP de la imagen ISO de Tails [["
"!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a> y "
"guárdala en la misma carpeta donde guardaste la imagen."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Basic OpenPGP verification"
......@@ -911,31 +874,22 @@ msgid "In macOS using <span class=\"application\">GPGTools</span>"
msgstr "En macOS usando <span class=\"application\">GPGTools</span>"
#. type: Content of: <div><ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open <span class=\"application\">Finder</span> and navigate to the folder "
#| "where you saved the ISO image and the signature."
msgid ""
"Open <span class=\"application\">Finder</span> and navigate to the folder "
"where you saved the image and the signature."
msgstr ""
"Abre <span class=\"application\">Finder</span> y navega a la carpeta donde "
"guardaste la imagen ISO y la firma."
"guardaste la imagen y la firma."
#. type: Content of: <div><ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Right-click on the ISO image and choose <span class=\"guimenuchoice\"> "
#| "<span class=\"guisubmenu\">Services</span> ▸ <span class=\"guimenuitem"
#| "\">OpenPGP: Verify Signature of File</span></span>."
msgid ""
"Right-click on the image and choose <span class=\"guimenuchoice\"> <span "
"class=\"guisubmenu\">Services</span> ▸ <span class=\"guimenuitem\">OpenPGP: "
"Verify Signature of File</span></span>."
msgstr ""
"Haz click con el botón derecho en la imagen ISO image y elige <span class="
"\"guimenuchoice\"> <span class=\"guisubmenu\">Servicios</span> ▸ <span class="
"\"guimenuitem\">OpenPGP: verificar Firma del Archivo</span></span>."
"Haz click derecho en la imagen y elige <span class=\"guimenuchoice\"> <span "
"class=\"guisubmenu\">Servicios</span> ▸ <span class=\"guimenuitem\">OpenPGP: "
"Verificar firma del archivo</span></span>."
#. type: Content of: <div>
msgid "<a id=\"tails\"></a>"
......@@ -946,16 +900,12 @@ msgid "In Tails"
msgstr "En Tails"
#. type: Content of: <div><ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open the file browser and navigate to the folder where you saved the ISO "
#| "image and the signature."
msgid ""
"Open the file browser and navigate to the folder where you saved the image "
"and the signature."
msgstr ""
"Abre el explorador de archivos y navega a la carpeta donde guardaste la "
"imagen ISO y la firma."
"imagen y la firma."
#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
......@@ -966,10 +916,8 @@ msgstr ""
"\">Abrir con Verificar la Firma</span>."
#. type: Content of: <div><ol><li>
#, fuzzy
#| msgid "The verification of the ISO image starts automatically:"
msgid "The verification of the image starts automatically:"
msgstr "La verificación de la imagen ISO comienza automáticamente:"
msgstr "La verificación de la imagen comienza automáticamente:"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails.png link=\"no\"]]"
......@@ -984,20 +932,20 @@ msgstr ""
"es buena:"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails.png link=\"no\"]]"
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails_img_notification.png link="
"\"no\"]]"
msgstr "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails.png link=\"no\"]]"
msgstr ""
"[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails_img_notification.png link="
"\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails.png link=\"no\"]]"
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails_iso_notification.png link="
"\"no\"]]"
msgstr "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails.png link=\"no\"]]"
msgstr ""
"[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails_iso_notification.png link="
"\"no\"]]"
#. type: Content of: <div>
msgid "<a id=\"command-line\"></a>"
......@@ -1008,68 +956,52 @@ msgid "Using the command line"
msgstr "Usando la linea de comandos"
#. type: Content of: <div><ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a terminal and navigate to the folder where you saved the ISO image "
#| "and the signature."
msgid ""
"Open a terminal and navigate to the folder where you saved the image and the "
"signature."
msgstr ""
"Abre una terminal y navega hacia la carpeta donde guardaste la imagen ISO y "
"la firma."
"Abre una terminal y navega hacia la carpeta donde guardaste la imagen y la "
"firma."
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid "Execute:"
msgstr "Ejecuta:"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
msgid ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age"
"\"]]"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\""
"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
msgid ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age"
"\"]]"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\""
"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid "The output of this command should be the following:"
msgstr "El output de este comando debería ser el siguiente:"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" "
#| "sort=\"age\"]]"
msgid ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]"
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" "
#| "sort=\"age\"]]"
msgid ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]"
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid "If the output also includes:"
......@@ -1164,24 +1096,16 @@ msgstr ""
"Confianza OpenPGP."
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are verifying an ISO image from inside Tails, for example, to do a "
#| "manual upgrade, then you already have the Tails signing key. You can "
#| "trust this signing key as much as you already trust your Tails "
#| "installation since this signing key is included in your Tails "
#| "installation."
msgid ""
"If you are verifying an image from inside Tails, for example, to do a manual "
"upgrade, then you already have the Tails signing key. You can trust this "
"signing key as much as you already trust your Tails installation since this "
"signing key is included in your Tails installation."
msgstr ""
"Si estás verificando una imagen ISO desde dentro de Tails, por ejemplo para "
"Si estás verificando una imagen desde dentro de Tails, por ejemplo para "
"hacer una actualización manual, entonces ya tienes la clave de firma de "
"Tails. Puedes confiar en esta clave tanto como ya confíes en tu instalación "
"de Tails, ya que esta clave de firma está incluida en tu instalación de "
"Tails."
"Tails. Puedes confiar en esta clave tanto como confíes en tu instalación de "
"Tails, ya que esta clave de firma está incluida en tu instalación de Tails."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment