Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
tails
tails
Commits
71086de9
Commit
71086de9
authored
Aug 21, 2019
by
Joaquín Serna
Committed by
Tails translators
Aug 24, 2019
Browse files
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 99.4% (172 of 173 strings)
parent
d633bca7
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
wiki/src/install/inc/steps/download.inline.es.po
View file @
71086de9
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-05 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-
19 02:0
2+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-
24 06:2
2+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"downloadinline/es/>\n"
...
...
@@ -444,10 +444,8 @@ msgid "[["
msgstr "[["
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
#, fuzzy
#| msgid "Next: Burn a Tails DVD (<span class=\"next-counter\"></span>)"
msgid "Next: Install Tails (<span class=\"next-counter\"></span>)"
msgstr "
Ahora graba un DVD de
Tails (<span class=\"next-counter\"></span>)"
msgstr "
Siguiente: Instalar
Tails (<span class=\"next-counter\"></span>)"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|win/usb]]"
...
...
@@ -490,6 +488,7 @@ msgstr "|doc/advanced_topics/virtualization]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
msgid "Upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage:"
msgstr ""
"Actualizar la memoria USB de Tails y mantener el almacenamiento persistente:"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
msgid "[[Upgrade inside Tails|upgrade/tails]]"
...
...
@@ -497,23 +496,19 @@ msgstr "[[Actualizar dentro de Tails|upgrade/tails]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
msgid "Install a new USB stick:"
msgstr ""
msgstr "
Instalar en una nueva memoria USB:
"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
msgid "[[Install from Windows|install/win/usb]]"
msgstr "[[Instalar desde Windows|install/win/usb]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Install from macOS and the command line|install/mac/usb]]"
msgid "[[Install from macOS|install/mac/usb]]"
msgstr "[[Instalar desde macOS
con la línea de comandos
|install/mac/usb]]"
msgstr "[[Instalar desde macOS|install/mac/usb]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Install from Windows|install/win/usb]]"
msgid "[[Install from Linux|install/linux/usb]]"
msgstr "[[Instalar desde
W
in
dows
|install/win/usb]]"
msgstr "[[Instalar desde
L
in
ux
|install/win/usb]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "[[Burn on a DVD|dvd]]"
...
...
@@ -618,10 +613,8 @@ msgid "<code>https://tails.boum.org/install/download/</code>"
msgstr "<code>https://tails.boum.org/install/download/</code>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid "<code>https://tails.boum.org/install/download/</code>"
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/download-iso/</code>"
msgstr "<code>https://tails.boum.org/install/download/</code>"
msgstr "<code>https://tails.boum.org/install/download
-iso
/</code>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "BitTorrent download"
...
...
@@ -662,16 +655,12 @@ msgid "BitTorrent doesn't work over Tor or in Tails."
msgstr "BitTorrent no funciona a través de Tor, ni en Tails."
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb "
#| "mac-dvd upgrade-tails\">1.</span>1</span>Download Tails (Torrent file)"
msgid ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"windows linux mac upgrade-tails"
"\">1.</span>1</span>Download Tails (Torrent file)"
msgstr ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"
debian
windows linux mac
-usb mac-
"
"dvd upgrade-tails\
">1.</span>1</span>Descarga Tails (archivo Torrent)"
"<span class=\"step-number\"><span class=\"windows linux mac
upgrade-tails\"
"
">1.</span>1</span>Descarga Tails (archivo Torrent)"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
...
...
@@ -682,39 +671,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_torrent_url\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]\" id=\"download-img-torrent\" class=\"btn btn-primary inline-"
"block indent\">Descarga el archivo
t
orrent
de Tails [[!inline pages=\"inc/
"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a>"
"block indent\">Descarga el archivo
T
orrent
para imagen USB de Tails [[
"
"
!inline pages=\"inc/
stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_torrent_url\" raw=\"yes\" "
#| "sort=\"age\"]]\" id=\"download-torrent\" class=\"btn btn-primary inline-"
#| "block indent\">Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version"
#| "\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] Torrent file</a>"
msgid ""
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_torrent_url\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]\" id=\"download-iso-torrent\" class=\"btn btn-primary inline-"
"block indent\">Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]] Torrent file for ISO image</a>"
msgstr ""
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_torrent_url\" raw=\"yes\"
sort=
"
"\"age\"]]\" id=\"download-torrent\" class=\"btn btn-primary inline-
block
"
"indent\">Descargar el archivo
t
orrent
de Tails [[!inline pages=\"inc/
"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a>"
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_
iso_
torrent_url\" raw=\"yes\" "
"
sort=
\"age\"]]\" id=\"download-
iso-
torrent\" class=\"btn btn-primary inline-"
"
block
indent\">Descargar el archivo
T
orrent
para imagen ISO de Tails [[
"
"
!inline pages=\"inc/
stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb "
#| "mac-dvd upgrade-tails\">1.</span>2</span>Verify your download using "
#| "BitTorrent"
msgid ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"windows linux mac upgrade-tails"
"\">1.</span>2</span>Verify your download using BitTorrent"
msgstr ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"
debian
windows linux mac
-usb mac-
"
"dvd upgrade-tails\
">1.</span>2</span>Verifca
r
tu descarga con BitTorrent"
"<span class=\"step-number\"><span class=\"windows linux mac
upgrade-tails\"
"
">1.</span>2</span>Verifca tu descarga con BitTorrent"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
...
...
@@ -725,31 +703,19 @@ msgstr ""
"terminado."
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb "
#| "mac-dvd upgrade-tails\">1.</span>3</span>Continue <span class=\"debian "
#| "windows linux mac-usb mac-dvd\">installing</span> <span class=\"upgrade-"
#| "tails\">upgrading</span> <span class=\"download-only\">installing or "
#| "upgrading</span>"
msgid ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"windows linux mac dvd vm upgrade-"
"tails\">1.</span>3</span>Continue <span class=\"windows linux mac"
"\">installing</span> <span class=\"upgrade-tails\">upgrading</span> <span "
"class=\"download-only-img download-only-iso\">installing or upgrading</span>"
msgstr ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"
debian
windows linux mac
-usb mac
-"
"
dvd upgrade-
tails\">1.</span>3</span>Continúa <span class=\"
debian
windows "
"linux mac-usb mac-dvd\
">instalando</span> <span class=\"upgrade-tails"
"
\">actualizando</span> <span class=\"
download-only\">instalando o "
"<span class=\"step-number\"><span class=\"windows linux mac
dvd vm upgrade
-"
"tails\">1.</span>3</span>Continúa <span class=\"windows
linux mac\"
"
">instalando</span> <span class=\"upgrade-tails
\">actualizando</span> <span
"
"
class=\"download-only-img
download-only
-iso
\">instalando o "
"actualizando</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open and download the Torrent file with your BitTorrent client. It "
#| "contains the Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes"
#| "\" sort=\"age\"]] ISO image that you will use in the next step."
msgid ""
"Open and download the Torrent file with your BitTorrent client. It contains "
"the Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age"
...
...
@@ -757,9 +723,10 @@ msgid ""
"\"dvd vm\">ISO</span> image that you will use in the next step."
msgstr ""
"Abre y descarga el archivo torrent con tu cliente de torrents favorito (ej. "
"BitTorrent). Contiene la imagen ISO de Tails [[!inline pages=\"inc/"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] que usarás en el próximo "
"paso."
"BitTorrent). Contiene la imagen <span class=\"windows linux mac upgrade-"
"tails\">USB</span> <span class=\"dvd vm\">ISO</span> de Tails [[!inline "
"pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] que usarás en "
"el próximo paso."
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Verify using OpenPGP (optional)"
...
...
@@ -775,18 +742,10 @@ msgstr ""
"o BitTorrent."
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid "Download the [[Tails signing key|tails-signing.key]]."
msgid "Download and import the [[Tails signing key|tails-signing.key]]."
msgstr "Descarga la [[llave de firma de Tails|tails-signing.key]]."
msgstr "Descarga
e importa
la [[llave de firma de Tails|tails-signing.key]]."
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Download the <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" "
#| "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]'> Tails [[!inline pages=\"inc/"
#| "stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] OpenPGP signature</a> "
#| "and save it to the same folder where you saved the ISO image."
msgid ""
"Download the <a class=\"windows linux mac upgrade-tails download-only-img\" "
"href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_sig_url\" raw=\"yes\" sort="
...
...
@@ -798,10 +757,14 @@ msgid ""
"\"age\"]] ISO image</a> and save it to the same folder where you saved the "
"image."
msgstr ""
"Descarga la <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" raw="
"\"yes\" sort=\"age\"]]'> [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw="
"\"yes\" sort=\"age\"]] firma OpenPGP de Tails</a> y guárdala en la misma "
"carpeta donde está la imagen ISO."
"Descarga la <a class=\"windows linux mac upgrade-tails download-only-img\" "
"href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_sig_url\" raw=\"yes\" sort=\""
"age\"]]\">firma OpenPGP de la imagen USB de Tails [[!inline pages=\"inc/"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a> <a class=\"dvd vm "
"download-only-iso\" href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\">firma OpenPGP de la imagen ISO de Tails [["
"!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a> y "
"guárdala en la misma carpeta donde guardaste la imagen."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Basic OpenPGP verification"
...
...
@@ -911,31 +874,22 @@ msgid "In macOS using <span class=\"application\">GPGTools</span>"
msgstr "En macOS usando <span class=\"application\">GPGTools</span>"
#. type: Content of: <div><ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open <span class=\"application\">Finder</span> and navigate to the folder "
#| "where you saved the ISO image and the signature."
msgid ""
"Open <span class=\"application\">Finder</span> and navigate to the folder "
"where you saved the image and the signature."
msgstr ""
"Abre <span class=\"application\">Finder</span> y navega a la carpeta donde "
"guardaste la imagen
ISO
y la firma."
"guardaste la imagen y la firma."
#. type: Content of: <div><ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Right-click on the ISO image and choose <span class=\"guimenuchoice\"> "
#| "<span class=\"guisubmenu\">Services</span> ▸ <span class=\"guimenuitem"
#| "\">OpenPGP: Verify Signature of File</span></span>."
msgid ""
"Right-click on the image and choose <span class=\"guimenuchoice\"> <span "
"class=\"guisubmenu\">Services</span> ▸ <span class=\"guimenuitem\">OpenPGP: "
"Verify Signature of File</span></span>."
msgstr ""
"Haz click
con el botón
derecho en la imagen
ISO image
y elige <span class="
"
\"guimenuchoice\"> <span
class=\"guisubmenu\">Servicios</span> ▸ <span class="
"
\"guimenuitem\">OpenPGP: v
erificar
F
irma del
A
rchivo</span></span>."
"Haz click derecho en la imagen y elige <span class=
\"guimenuchoice\"> <span
"
"class=\"guisubmenu\">Servicios</span> ▸ <span class=
\"guimenuitem\">OpenPGP:
"
"
V
erificar
f
irma del
a
rchivo</span></span>."
#. type: Content of: <div>
msgid "<a id=\"tails\"></a>"
...
...
@@ -946,16 +900,12 @@ msgid "In Tails"
msgstr "En Tails"
#. type: Content of: <div><ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open the file browser and navigate to the folder where you saved the ISO "
#| "image and the signature."
msgid ""
"Open the file browser and navigate to the folder where you saved the image "
"and the signature."
msgstr ""
"Abre el explorador de archivos y navega a la carpeta donde guardaste la "
"imagen
ISO
y la firma."
"imagen y la firma."
#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
...
...
@@ -966,10 +916,8 @@ msgstr ""
"\">Abrir con Verificar la Firma</span>."
#. type: Content of: <div><ol><li>
#, fuzzy
#| msgid "The verification of the ISO image starts automatically:"
msgid "The verification of the image starts automatically:"
msgstr "La verificación de la imagen
ISO
comienza automáticamente:"
msgstr "La verificación de la imagen comienza automáticamente:"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails.png link=\"no\"]]"
...
...
@@ -984,20 +932,20 @@ msgstr ""
"es buena:"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails.png link=\"no\"]]"
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails_img_notification.png link="
"\"no\"]]"
msgstr "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails.png link=\"no\"]]"
msgstr ""
"[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails_img_notification.png link="
"\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails.png link=\"no\"]]"
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails_iso_notification.png link="
"\"no\"]]"
msgstr "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails.png link=\"no\"]]"
msgstr ""
"[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails_iso_notification.png link="
"\"no\"]]"
#. type: Content of: <div>
msgid "<a id=\"command-line\"></a>"
...
...
@@ -1008,68 +956,52 @@ msgid "Using the command line"
msgstr "Usando la linea de comandos"
#. type: Content of: <div><ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a terminal and navigate to the folder where you saved the ISO image "
#| "and the signature."
msgid ""
"Open a terminal and navigate to the folder where you saved the image and the "
"signature."
msgstr ""
"Abre una terminal y navega hacia la carpeta donde guardaste la imagen
ISO y
"
"
la
firma."
"Abre una terminal y navega hacia la carpeta donde guardaste la imagen
y la
"
"firma."
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid "Execute:"
msgstr "Ejecuta:"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
msgid ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age"
"\"]]"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\""
"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
msgid ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age"
"\"]]"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\""
"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid "The output of this command should be the following:"
msgstr "El output de este comando debería ser el siguiente:"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" "
#| "sort=\"age\"]]"
msgid ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\"
sort=
"
"\"age\"]]"
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_
img_
gpg_signature_output\" raw=\"yes\" "
"
sort=
\"age\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" "
#| "sort=\"age\"]]"
msgid ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\"
sort=
"
"\"age\"]]"
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_
iso_
gpg_signature_output\" raw=\"yes\" "
"
sort=
\"age\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid "If the output also includes:"
...
...
@@ -1164,24 +1096,16 @@ msgstr ""
"Confianza OpenPGP."
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are verifying an ISO image from inside Tails, for example, to do a "
#| "manual upgrade, then you already have the Tails signing key. You can "
#| "trust this signing key as much as you already trust your Tails "
#| "installation since this signing key is included in your Tails "
#| "installation."
msgid ""
"If you are verifying an image from inside Tails, for example, to do a manual "
"upgrade, then you already have the Tails signing key. You can trust this "
"signing key as much as you already trust your Tails installation since this "
"signing key is included in your Tails installation."
msgstr ""
"Si estás verificando una imagen
ISO
desde dentro de Tails, por ejemplo para "
"Si estás verificando una imagen desde dentro de Tails, por ejemplo para "
"hacer una actualización manual, entonces ya tienes la clave de firma de "
"Tails. Puedes confiar en esta clave tanto como ya confíes en tu instalación "
"de Tails, ya que esta clave de firma está incluida en tu instalación de "
"Tails."
"Tails. Puedes confiar en esta clave tanto como confíes en tu instalación de "
"Tails, ya que esta clave de firma está incluida en tu instalación de Tails."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment