"<p>Sending emails in HTML format is disabled by <span class=\"application\">TorBirdy</span>. Emails received in HTML format\n"
"<p>Sending emails in HTML format is disabled by <span class=\"application\">TorBirdy</span>. Emails received in HTML format\n"
"are displayed in plain text and can become harder to read.</p>\n"
"are displayed in plain text and can become harder to read.</p>\n"
msgstr ""
msgstr ""
"<p>Das Senden von E-Mails im HTML-Format wird durch <span class=\"application\">TorBirdy</span> deaktiviert. Empfangene E-Mails\n"
"im HTML-Format werden als Klartext angezeigt und können schwerer zu lesen sein.</p>\n"
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, no-wrap
...
@@ -167,3 +204,5 @@ msgid ""
...
@@ -167,3 +204,5 @@ msgid ""
"To learn more about the security properties of <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
"To learn more about the security properties of <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
"you can read its [design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
"you can read its [design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Um mehr über die Sicherheitseigenschaften von <span class=\"application\">TorBirdy</span> zu erfahren,\n"
"können Sie das entsprechende [Designdokument](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf) lesen.\n"