Commit 6c2222c6 authored by 127.0.0.1's avatar 127.0.0.1 Committed by amnesia
Browse files

No commit message

No commit message
parent ed8d3458
......@@ -17,33 +17,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
msgid "[[!meta title=\"Privacidad para cualquiera, en cualquier lugar.\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails is a <span class=\"definition\">[[!wikipedia live_CD]]</span> or <span "
"class=\"definition\">[[!wikipedia live_USB]]</span> that aims at preserving "
"your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</strong>."
"Tails es un <span class=\"definition\">[[!wikipedia live_CD]]</span> o <span "
"class=\"definition\">[[!wikipedia live_USB]]</span> que procura proteger "
"su <strong>privacidad</strong> y <strong>anonimato</strong>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "It helps you to:"
msgid "Tails le permite:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use the Internet anonymously</strong> almost anywhere you go and on "
"any computer:"
"<strong>usar internet de manera anónima</strong> casi en cualquier lugar donde usted se encuentre y en "
"cualquier computador:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "all outgoing connections to the Internet are forced to go through <a "
#| "href='https://www.torproject.org/'>the Tor network</a>;"
#| "todas las conexiones salientes a internet son forzadas a ir a través de <a "
#| "href='https://www.torproject.org/'>la red Tor</a>;"
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"todas las conexiones salientes a internet son forzadas a pasar por [[la red Tor|"
"https://www.torproject.org/]];"
msgstr ""
"todas las conexiones salientes a Internet son forzadas a ir a través de la "
......@@ -51,14 +51,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you're using unless you ask "
"it explicitly."
"<strong>no dejar rastro alguno</strong> en el equipo que usted esta usando, a menos que usted así lo requiera"
"explicitamente."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid "[[Learn more about Tails|about]]."
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
msgid "[[Aprenda mas acerca de Tails|about]]"
msgstr "[[Aprenda mas acerca de Tails|about]]."
#. type: Content of: <div><div><h1>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment