Commit 6a9fe9af authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

[fr] Unfuzzing & corrections

parent b4217d52
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......@@ -26,7 +25,7 @@ msgid ""
"for Linux: it is installed by default under Debian, Ubuntu, Tails and many "
"other distributions."
msgstr ""
"Vous avez besoin d'avoir GnuPG installé? GnuPG est l'implementation de "
"Vous avez besoin d'avoir GnuPG installé. GnuPG est l'implémentation de "
"OpenPGP pour Linux. Il est installé par défaut avec Debian, Ubuntu, Tails et "
"bien d'autres distributions."
......@@ -161,14 +160,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This doesn't alter the validity of the signature according to the key you "
#| "downloaded. This warning rather has to do with the trust that you put in "
#| "Tails signing key. See, [[Trusting Tails signing key|doc/get/"
#| "trusting_tails_signing_key]]. To remove this warning you would have to "
#| "personnally <span class=\"definition\">[[!wikipedia Keysigning desc=\"sign"
#| "\"]]</span> Tails signing key with your own key."
msgid ""
"This doesn't alter the validity of the signature according to the key you "
"downloaded. This warning rather has to do with the trust that you put in "
......
......@@ -477,10 +477,6 @@ msgstr ""
"diffusion d'annonces</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "our <a href='torrents/rss/index.rss'>RSS</a> and <a href='/torrents/rss/"
#| "index.atom'>Atom</a> feeds that announces new available BitTorrent files."
msgid ""
"our <a href='/torrents/rss/index.rss'>RSS</a> and <a href='/torrents/rss/"
"index.atom'>Atom</a> feeds that announces new available BitTorrent files."
......
......@@ -25,10 +25,6 @@ msgid "Our chatroom is an IRC one."
msgstr "Notre salon de discussion est un salon IRC."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To join it, use your preferred instant messaging client, e.g. [[Pidgin|"
#| "http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and Mac OS X."
msgid ""
"To join it, use your preferred instant messaging client, e.g. [[Pidgin|"
"http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and Mac OS X."
......
......@@ -61,11 +61,6 @@ msgid "Found a bug?"
msgstr "Un problème ?"
#. type: Content of: <div><div><div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you've found a bug in <em>The Amnesic Incognito Live System</em>, "
#| "please follow the [[bug reporting guidelines|doc/first_steps/"
#| "bug_reporting]]."
msgid ""
"If you've found a bug in Tails, please follow the [[bug reporting guidelines|"
"doc/first_steps/bug_reporting]]."
......
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Get in touch with us\"]]"
msgstr ""
msgstr "[[!meta title=\"Entrez contact avec nous\"]]"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Forum"
......@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Forum"
#. type: Content of: <div>
msgid "[[!img lib/forum.png link=no]]"
msgstr "[[!img lib/forum.png link=no]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
......@@ -66,10 +66,6 @@ msgid "use TLS/SSL to connect!"
msgstr "utilisez TLS/SSL pour vous connecter!"
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use [[Pidgin|http://www.pidgin.im/]] an Instant Messaging client "
#| "client for Windows, GNU/Linux and Mac OS X."
msgid ""
"You can use [[Pidgin|http://www.pidgin.im/]], an Instant Messaging client "
"for Windows, GNU/Linux and Mac OS X."
......@@ -91,7 +87,7 @@ msgstr "Envoyez-nous un mail sur notre liste de discussion privée :"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "[[tails@boum.org|mailto:tails@boum.org]]"
msgstr "[[tails@boum.org|mailto:tails@boum.org]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment