Commit 6a165db0 authored by cbrownstein's avatar cbrownstein
Browse files

Conform anchors to style guide

parent f8b15240
......@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......@@ -557,18 +557,18 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wie in unserer Dokumentation über den\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
#~ "beschrieben wird, ist die **Neue Identität** Funktion keine\n"
#~ "perfekte Lösung, um Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen.\n"
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new_identity]] wird, bietet "
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new-identity]] wird, bietet "
#~ "Tails keine\n"
#~ "systemweite Funktion für <span class=\"guilabel\">Neue Identität</span>.\n"
#~ "**Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie es neu.**\n"
......@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......@@ -558,18 +558,18 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wie in unserer Dokumentation über den\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
#~ "beschrieben wird, ist die **Neue Identität** Funktion keine\n"
#~ "perfekte Lösung, um Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen.\n"
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new_identity]] wird, bietet "
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new-identity]] wird, bietet "
#~ "Tails keine\n"
#~ "systemweite Funktion für <span class=\"guilabel\">Neue Identität</span>.\n"
#~ "**Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie es neu.**\n"
......@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
"Die [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> Funktion des\n"
"<span class=\"application\"> Tor Browsers</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\"> Tor Browsers</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"ist auf den Browser beschränkt.\n"
#. type: Plain text
......@@ -812,18 +812,18 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wie in unserer Dokumentation über den\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
#~ "beschrieben wird, ist die **Neue Identität** Funktion keine\n"
#~ "perfekte Lösung, um Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen.\n"
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new_identity]] wird, bietet "
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new-identity]] wird, bietet "
#~ "Tails keine\n"
#~ "systemweite Funktion für <span class=\"guilabel\">Neue Identität</span>.\n"
#~ "**Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie es neu.**\n"
......@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
"La funcionalidad [[<span class=\"guilabel\">Nueva Identidad</span> del\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"está limitada al navegador.\n"
#. type: Plain text
......@@ -783,18 +783,18 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Como se explica en nuestra documentación acerca\n"
#~ "de [[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "de [[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "su función de **Nueva identidad** no es una solución perfecta para "
#~ "separar\n"
#~ "diferentes identidades contextuales. Y, como ha sido\n"
#~ "[[explicado en el FAQ|support/faq#new_identity]], Tails no\n"
#~ "[[explicado en el FAQ|support/faq#new-identity]], Tails no\n"
#~ "provee una función de <span class=\"guilabel\">Nueva Identidad</span>\n"
#~ "global. **Apaga y reinicia Tails.**\n"
......@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "**راه‌حل هر دو تهدید خاموش کردن و راه‌ا
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......@@ -882,21 +882,21 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "As explained in our documentation about [[Vidalia|anonymous_internet/"
#~| "vidalia#new_identity]] and [[Tor Browser|anonymous_internet/"
#~| "Tor_Browser#new_identity]], their **New identity** features are not "
#~| "vidalia#new-identity]] and [[Tor Browser|anonymous_internet/"
#~| "Tor_Browser#new-identity]], their **New identity** features are not "
#~| "perfect solutions to separate different contextual identities. "
#~| "**Shutdown and restart Tails instead.**"
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "همان‌طور که در سند ما راجع به [[ویدالیا|anonymous_internet/"
#~ "vidalia#new_identity]] و [[مرورگر تور|anonymous_internet/"
#~ "Tor_Browser#new_identity]] آمده، ویژگی‌های **هویت جدید** آن‌ها راه‌حل‌هایی "
#~ "vidalia#new-identity]] و [[مرورگر تور|anonymous_internet/"
#~ "Tor_Browser#new-identity]] آمده، ویژگی‌های **هویت جدید** آن‌ها راه‌حل‌هایی "
#~ "بی‌نقص برای جدا کردن هویت‌های متفاوت شما نیستند. **در عوض تیلز را خاموش و "
#~ "دوباره راه‌اندازی کنید.**"
......@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
"La fonctionnalité [[<span class=\"guilabel\">Nouvelle identité</span> du\n"
"<span class=\"application\">Navigateur Tor</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Navigateur Tor</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"est limitée au navigateur.\n"
#. type: Plain text
......@@ -814,19 +814,19 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Comme expliqué dans notre documentation à propos\n"
#~ "du [[Navigateur Tor|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "du [[Navigateur Tor|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "sa fonction **Nouvelle identité** n'est pas une solution parfaite pour "
#~ "séparer\n"
#~ "différentes identités contextuelles. Et, comme\n"
#~ "[[expliqué dans la FAQ|support/faq#new_identity]], Tails ne fournit pas\n"
#~ "[[expliqué dans la FAQ|support/faq#new-identity]], Tails ne fournit pas\n"
#~ "de fonction <span class=\"guilabel\">Nouvelle identité</span>\n"
#~ " globale.**Redémarrez plutôt Tails.**\n"
......
......@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......@@ -557,18 +557,18 @@ msgstr "<a id=\"identities\"></a>\n"
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wie in unserer Dokumentation über den\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
#~ "beschrieben wird, ist die **Neue Identität** Funktion keine\n"
#~ "perfekte Lösung, um Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen.\n"
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new_identity]] wird, bietet "
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new-identity]] wird, bietet "
#~ "Tails keine\n"
#~ "systemweite Funktion für <span class=\"guilabel\">Neue Identität</span>.\n"
#~ "**Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie es neu.**\n"
......@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......@@ -819,17 +819,17 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Come spiegato nella nostra documentazione su [[Tor Browser|"
#~ "anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]], la funzione: **Nuova "
#~ "anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]], la funzione: **Nuova "
#~ "identità**, non sono la soluzione perfetta per separare le differenti "
#~ "identità contestuali. E, come\n"
#~ "[[spiegato nelle FAQ|support/faq#new_identity]], Tails non\n"
#~ "[[spiegato nelle FAQ|support/faq#new-identity]], Tails non\n"
#~ "presenta la feature <span class=\"guilabel\">Nuova identità</span>.\n"
#~ " **Riavvia Tails piuttosto.**\n"
......@@ -254,7 +254,7 @@ that the same person was behind the various actions made during the session.
you're using a new identity, if you really want to isolate them better.
The [[<span class="guilabel">New Identity</span> feature of
<span class="application">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]
<span class="application">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]
is limited to the browser.
There is no <span class="guilabel">New Identity</span> button for Tails as a
......
......@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......@@ -558,18 +558,18 @@ msgstr "Bestätigungsangriffe\n"
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wie in unserer Dokumentation über den\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
#~ "beschrieben wird, ist die **Neue Identität** Funktion keine\n"
#~ "perfekte Lösung, um Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen.\n"
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new_identity]] wird, bietet "
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new-identity]] wird, bietet "
#~ "Tails keine\n"
#~ "systemweite Funktion für <span class=\"guilabel\">Neue Identität</span>.\n"
#~ "**Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie es neu.**\n"
......@@ -712,11 +712,11 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
"A [[funcionalidade de <span class=\"guilabel\">Nova Identidade</span> do\n"
"<span class=\"application\">Navegador Tor</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Navegador Tor</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -798,19 +798,19 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Como explicado na nossa documentação sobre o \n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "sua ferramenta de **Nova identidade** não é uma solução perfeita para "
#~ "separar\n"
#~ "diferentes identidades contextuais. E, conforme \n"
#~ "[[explicado no FAQs|support/faq#new_identity]], Tails não oferece uma \n"
#~ "[[explicado no FAQs|support/faq#new-identity]], Tails não oferece uma \n"
#~ "funcionalidade de <span class=\"guilabel\">Nova Identidade</span>\n"
#~ "global. **Desligue e reinicie o Tails em vez disso.**\n"
......
......@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......@@ -559,18 +559,18 @@ msgstr "Bestätigungsangriffe\n"
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wie in unserer Dokumentation über den\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
#~ "beschrieben wird, ist die **Neue Identität** Funktion keine\n"
#~ "perfekte Lösung, um Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen.\n"
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new_identity]] wird, bietet "
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new-identity]] wird, bietet "
#~ "Tails keine\n"
#~ "systemweite Funktion für <span class=\"guilabel\">Neue Identität</span>.\n"
#~ "**Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie es neu.**\n"
......@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......@@ -556,18 +556,18 @@ msgstr "<a id=\"identities\"></a>\n"
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wie in unserer Dokumentation über den\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
#~ "beschrieben wird, ist die **Neue Identität** Funktion keine\n"
#~ "perfekte Lösung, um Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen.\n"
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new_identity]] wird, bietet "
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new-identity]] wird, bietet "
#~ "Tails keine\n"
#~ "systemweite Funktion für <span class=\"guilabel\">Neue Identität</span>.\n"
#~ "**Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie es neu.**\n"
......@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......@@ -561,18 +561,18 @@ msgstr "Bestätigungsangriffe\n"
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wie in unserer Dokumentation über den\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
#~ "beschrieben wird, ist die **Neue Identität** Funktion keine\n"
#~ "perfekte Lösung, um Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen.\n"
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new_identity]] wird, bietet "
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new-identity]] wird, bietet "
#~ "Tails keine\n"
#~ "systemweite Funktion für <span class=\"guilabel\">Neue Identität</span>.\n"
#~ "**Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie es neu.**\n"
......@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......@@ -561,18 +561,18 @@ msgstr "Bestätigungsangriffe\n"
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wie in unserer Dokumentation über den\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
#~ "beschrieben wird, ist die **Neue Identität** Funktion keine\n"
#~ "perfekte Lösung, um Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen.\n"
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new_identity]] wird, bietet "
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new-identity]] wird, bietet "
#~ "Tails keine\n"
#~ "systemweite Funktion für <span class=\"guilabel\">Neue Identität</span>.\n"
#~ "**Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie es neu.**\n"
......@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......@@ -558,18 +558,18 @@ msgstr "Bestätigungsangriffe\n"
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]],\n"
#~ "its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
#~ "different contextual identities. And, as\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
#~ "[[explained in the FAQ|support/faq#new-identity]], Tails does not\n"
#~ "provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
#~ "feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wie in unserer Dokumentation über den\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
#~ "beschrieben wird, ist die **Neue Identität** Funktion keine\n"
#~ "perfekte Lösung, um Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen.\n"
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new_identity]] wird, bietet "
#~ "Wie zudem [[in der FAQ erklärt|support/faq#new-identity]] wird, bietet "
#~ "Tails keine\n"
#~ "systemweite Funktion für <span class=\"guilabel\">Neue Identität</span>.\n"
#~ "**Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie es neu.**\n"
......@@ -170,7 +170,7 @@ You can use
<span class="application">[[Onion Circuits|doc/anonymous_internet/tor_status]]</span>
to get more detailed information about the circuits being used.
<h1 id="new_identity"><span class="guilabel">New Identity</span> feature</h1>
<h1 id="new-identity"><span class="guilabel">New Identity</span> feature</h1>
To switch to a new identity, choose
<span class="menuchoice">
......
......@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......
......@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......
......@@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
"Die [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> Funktion des\n"
"<span class=\"application\"> Tor Browsers</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\"> Tor Browsers</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"ist auf den Browser beschränkt.\n"
#. type: Plain text
......
......@@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr "No hay un botón <span class=\"guilabel\">Nueva Identidad</span> para Ta
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
"La funcionalidad [[<span class=\"guilabel\">Nueva Identidad</span> del\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"está limitada al navegador.\n"
#. type: Plain text
......
......@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
......@@ -2225,11 +2225,11 @@ msgstr ""
#~ "identity. The\n"
#~ "[[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of <span class="
#~ "\"application\">Vidalia</span>|doc/anonymous_internet/"
#~ "vidalia#new_identity]]\n"
#~ "vidalia#new-identity]]\n"
#~ "forces Tor to use new circuits but only for new connections and the\n"
#~ "[[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> of <span class="
#~ "\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/"
#~ "Tor_Browser#new_identity]]\n"
#~ "Tor_Browser#new-identity]]\n"
#~ "is limited to the browser.\n"
#~ msgstr ""
#~ "در [[صفحهٔ هشدار|doc/about/warning#identities]] پیشنهاد کرده‌ایم\n"
......@@ -2237,9 +2237,9 @@ msgstr ""
#~ "دوباره راه‌اندازی کنید.\n"
#~ "[[ویژگی <span class=\"guilabel\">هویت جدید</span> <span class="
#~ "\"application\">ویدالیا</span>|doc/anonymous_internet/"
#~ "vidalia#new_identity]]\n"
#~ "vidalia#new-identity]]\n"
#~ "تور را مجبور به استفاده از مدارهای جدید می‌کند، اما تنها برای اتصال‌های "
#~ "جدید\n"
#~ "و [[<span class=\"guilabel\">هویت جدید</span> <span class=\"application"
#~ "\">مرورگر تور</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
#~ "\">مرورگر تور</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
#~ "تنها محدود به مرورگر است.\n"
......@@ -1659,11 +1659,11 @@ msgstr "Il n'y a pas de bouton <span class=\"guilabel\">Nouvelle identité</span
#, no-wrap
msgid ""
"The [[<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"is limited to the browser.\n"
msgstr ""
"La fonctionnalité [[<span class=\"guilabel\">Nouvelle identité</span> du\n"
"<span class=\"application\">Navigateur Tor</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]\n"
"<span class=\"application\">Navigateur Tor</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new-identity]]\n"
"se limite au navigateur.\n"
#. type: Plain text
......@@ -2142,11 +2142,11 @@ msgstr ""
#~ "identity. The\n"