Commit 69b020b3 authored by emmapeel's avatar emmapeel Committed by Tails translators

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 56.8% (21 of 37 strings)

Translation: Tails/wiki/src/news/version_4.9.*.po
Translate-URL: http://translate.tails.boum.org/projects/tails/wikisrcnewsversion_49po/fr/
parent 68f1bee0
......@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 20:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 11:12+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -29,12 +30,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -45,12 +46,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes and updates"
msgstr ""
msgstr "Changements et mises à jour"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
msgstr ""
msgstr "Problèmes corrigés"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
......@@ -101,16 +102,18 @@ msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Pour plus de détails, lisez notre [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"liste des changements\"]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
msgstr ""
msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
msgstr ""
msgstr "Problèmes connus"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......@@ -121,6 +124,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
"Voir la liste des [[problèmes connus de longue date|support/known_issues]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -131,6 +135,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
msgstr ""
"Pour mettre à jour votre clé USB Tails et conserver votre stockage persistant"
#. type: Plain text
msgid "- Automatic upgrades are available from Tails 4.2 or later to 4.9."
......@@ -141,27 +146,30 @@ msgid ""
"If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
"automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade/#manual]]."
msgstr ""
"Si vous ne pouvez pas faire une mise à jour automatique ou si le démarrage "
"de Tails échoue après une mise à jour automatique, merci d'essayer de faire "
"une [[mise à jour manuelle|doc/upgrade/#manual]]."
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To install Tails on a new USB stick"
msgstr ""
msgstr "Pour installer Tails sur une nouvelle clé USB"
#. type: Plain text
msgid "Follow our installation instructions:"
msgstr ""
msgstr "Suivez nos instructions d'installation :"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
msgstr ""
msgstr "[[Installer depuis Windows|install/win]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
msgstr ""
msgstr "[[Installer depuis macOS|install/mac]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
msgstr ""
msgstr "[[Installer depuis Linux|install/linux]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -173,7 +181,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To download only"
msgstr ""
msgstr "Pour seulement télécharger"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -183,16 +191,16 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
msgstr ""
msgstr "[[Pour clés USB (image USB)|install/download]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
msgstr ""
msgstr "[[Pour DVD et machines virtuelles (image ISO)|install/download-iso]]"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
msgstr ""
msgstr "Et ensuite ?"
#. type: Plain text
msgid "Tails 4.10 is [[scheduled|contribute/calendar]] for August 25."
......@@ -201,6 +209,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Jetez un œil à notre [[feuille de route|contribute/roadmap]] pour savoir ce "
"que nous avons en tête."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment