Commit 691fda78 authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

Update PO files.

parent c35e2ed8
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 22:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -28,9 +28,15 @@ msgid "" ...@@ -28,9 +28,15 @@ msgid ""
" for [[Linux|first_steps/resetting_a_usb_stick/linux]],\n" " for [[Linux|first_steps/resetting_a_usb_stick/linux]],\n"
" for [[Windows|first_steps/resetting_a_usb_stick/windows]]\n" " for [[Windows|first_steps/resetting_a_usb_stick/windows]]\n"
" - [[Start Tails|first_steps/start_tails]]\n" " - [[Start Tails|first_steps/start_tails]]\n"
" - [[Startup options|first_steps/startup_options]]\n" " - [[Startup Options|first_steps/startup_options]]\n"
" - [[Administration Password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
" - [[Tor Bridge Mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n" " - [[Tor Bridge Mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
" - [[Windows Camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n" " - [[Windows Camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n"
" - [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n" " - [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[Persistent Storage|first_steps/persistence]]\n"
" - [[Warnings About the Persistent Storage|first_steps/persistence/warnings]]\n"
" - [[Create & Configure the Persistent Storage|first_steps/persistence/configure]]\n"
" - [[Enable & Use the Persistent Storage|first_steps/persistence/use]]\n"
" - [[Delete the Persistent Storage|first_steps/persistence/delete]]\n"
" - [[Report a bug|first_steps/report_a_bug]]\n" " - [[Report a bug|first_steps/report_a_bug]]\n"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 22:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -28,9 +28,15 @@ msgid "" ...@@ -28,9 +28,15 @@ msgid ""
" for [[Linux|first_steps/resetting_a_usb_stick/linux]],\n" " for [[Linux|first_steps/resetting_a_usb_stick/linux]],\n"
" for [[Windows|first_steps/resetting_a_usb_stick/windows]]\n" " for [[Windows|first_steps/resetting_a_usb_stick/windows]]\n"
" - [[Start Tails|first_steps/start_tails]]\n" " - [[Start Tails|first_steps/start_tails]]\n"
" - [[Startup options|first_steps/startup_options]]\n" " - [[Startup Options|first_steps/startup_options]]\n"
" - [[Administration Password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
" - [[Tor Bridge Mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n" " - [[Tor Bridge Mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
" - [[Windows Camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n" " - [[Windows Camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n"
" - [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n" " - [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[Persistent Storage|first_steps/persistence]]\n"
" - [[Warnings About the Persistent Storage|first_steps/persistence/warnings]]\n"
" - [[Create & Configure the Persistent Storage|first_steps/persistence/configure]]\n"
" - [[Enable & Use the Persistent Storage|first_steps/persistence/use]]\n"
" - [[Delete the Persistent Storage|first_steps/persistence/delete]]\n"
" - [[Report a bug|first_steps/report_a_bug]]\n" " - [[Report a bug|first_steps/report_a_bug]]\n"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 22:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -28,9 +28,15 @@ msgid "" ...@@ -28,9 +28,15 @@ msgid ""
" for [[Linux|first_steps/resetting_a_usb_stick/linux]],\n" " for [[Linux|first_steps/resetting_a_usb_stick/linux]],\n"
" for [[Windows|first_steps/resetting_a_usb_stick/windows]]\n" " for [[Windows|first_steps/resetting_a_usb_stick/windows]]\n"
" - [[Start Tails|first_steps/start_tails]]\n" " - [[Start Tails|first_steps/start_tails]]\n"
" - [[Startup options|first_steps/startup_options]]\n" " - [[Startup Options|first_steps/startup_options]]\n"
" - [[Administration Password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
" - [[Tor Bridge Mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n" " - [[Tor Bridge Mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
" - [[Windows Camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n" " - [[Windows Camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n"
" - [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n" " - [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[Persistent Storage|first_steps/persistence]]\n"
" - [[Warnings About the Persistent Storage|first_steps/persistence/warnings]]\n"
" - [[Create & Configure the Persistent Storage|first_steps/persistence/configure]]\n"
" - [[Enable & Use the Persistent Storage|first_steps/persistence/use]]\n"
" - [[Delete the Persistent Storage|first_steps/persistence/delete]]\n"
" - [[Report a bug|first_steps/report_a_bug]]\n" " - [[Report a bug|first_steps/report_a_bug]]\n"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 12:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -17,14 +17,16 @@ msgstr "" ...@@ -17,14 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "" msgid ""
"It is recommended to use the [[Tails USB installer|usb_installer]] to " "It is recommended to use the\n"
"install Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to " "<span class=\"application\">[[Tails USB installer|usb_installer]]</span> to install\n"
"get a first running Tails, and be able to use the USB installer on a second " "Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to get a first\n"
"USB stick." "running Tails, and be able to use the\n"
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> on a second USB stick.\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "**This technique doesn't allow you to setup a persistent storage.**\n" msgid "**This technique doesn't allow you to setup a persistent volume.**\n"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 12:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -17,14 +17,16 @@ msgstr "" ...@@ -17,14 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "" msgid ""
"It is recommended to use the [[Tails USB installer|usb_installer]] to " "It is recommended to use the\n"
"install Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to " "<span class=\"application\">[[Tails USB installer|usb_installer]]</span> to install\n"
"get a first running Tails, and be able to use the USB installer on a second " "Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to get a first\n"
"USB stick." "running Tails, and be able to use the\n"
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> on a second USB stick.\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "**This technique doesn't allow you to setup a persistent storage.**\n" msgid "**This technique doesn't allow you to setup a persistent volume.**\n"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 12:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -17,14 +17,16 @@ msgstr "" ...@@ -17,14 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "" msgid ""
"It is recommended to use the [[Tails USB installer|usb_installer]] to " "It is recommended to use the\n"
"install Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to " "<span class=\"application\">[[Tails USB installer|usb_installer]]</span> to install\n"
"get a first running Tails, and be able to use the USB installer on a second " "Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to get a first\n"
"USB stick." "running Tails, and be able to use the\n"
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> on a second USB stick.\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "**This technique doesn't allow you to setup a persistent storage.**\n" msgid "**This technique doesn't allow you to setup a persistent volume.**\n"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSIONx\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSIONx\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 09:13+0300\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 12:43-0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-29 12:43-0000\n"
"Last-Translator: LL <foo@bar.tld>\n" "Last-Translator: LL <foo@bar.tld>\n"
"Language-Team: GANGUALE <LL@li.org>\n" "Language-Team: GANGUALE <LL@li.org>\n"
...@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" ...@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Language: French\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Manually installing onto a USB stick, for Linux\"]]\n" msgid "[[!meta title=\"Manually installing onto a USB stick, for Linux\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Installer manuellement sur une clé USB, depuis Linux\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Installer manuellement sur une clé USB, depuis Linux\"]]\n"
...@@ -56,12 +57,12 @@ msgid "<a id=\"step_2\"></a>\n" ...@@ -56,12 +57,12 @@ msgid "<a id=\"step_2\"></a>\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#| msgid "Step 1: Find out the device name of the destination USB stick" #, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Find out the device name of the USB stick</h2>\n" msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Find out the device name of the USB stick</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Trouver le nom de périphérique de la " msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Trouver le nom de périphérique de la clé USB</h2>\n"
"clé USB</h2>\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "" msgid ""
"**Warning!** If you are not sure about the device name it is recommended to stop\n" "**Warning!** If you are not sure about the device name it is recommended to stop\n"
"proceeding otherwise **you might risk overwriting any hard drive on the\n" "proceeding otherwise **you might risk overwriting any hard drive on the\n"
...@@ -93,6 +94,7 @@ msgstr "" ...@@ -93,6 +94,7 @@ msgstr ""
"*Utilitaire de disque*." "*Utilitaire de disque*."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img gnome_disk_utility.png link=no alt=\"Applications → System Tools → Disk Utility\"]]\n" msgid "[[!img gnome_disk_utility.png link=no alt=\"Applications → System Tools → Disk Utility\"]]\n"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -114,8 +116,8 @@ msgid "" ...@@ -114,8 +116,8 @@ msgid ""
"Plug back the USB stick. A new device should appear in the list of storage " "Plug back the USB stick. A new device should appear in the list of storage "
"devices. Select it with the cursor:" "devices. Select it with the cursor:"
msgstr "" msgstr ""
"Rebranchez la clé USB. Un nouveau disque devrait apparaître " "Rebranchez la clé USB. Un nouveau disque devrait apparaître dans la liste "
"dans la liste des périphériques de stockage. Sélectionnez-le avec le curseur:" "des périphériques de stockage. Sélectionnez-le avec le curseur:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -127,8 +129,8 @@ msgid "" ...@@ -127,8 +129,8 @@ msgid ""
"Check that the description of the device corresponds to your USB stick, its " "Check that the description of the device corresponds to your USB stick, its "
"brand, its size, etc. on the right side of the screen." "brand, its size, etc. on the right side of the screen."
msgstr "" msgstr ""
"Vérifiez que la description du disque correspond à votre clé USB, " "Vérifiez que la description du disque correspond à votre clé USB, sa marque, "
"sa marque, sa taille, etc. sur le côté droit de l'écran." "sa taille, etc. sur le côté droit de l'écran."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -140,9 +142,8 @@ msgid "" ...@@ -140,9 +142,8 @@ msgid ""
"On this screenshot, the USB stick is a Kingston DataTraveler of 2.0 GB and " "On this screenshot, the USB stick is a Kingston DataTraveler of 2.0 GB and "
"its device name is `/dev/sdc`. Yours could be different." "its device name is `/dev/sdc`. Yours could be different."
msgstr "" msgstr ""
"Sur cette capture d'écran, la clé USB est une Kingston " "Sur cette capture d'écran, la clé USB est une Kingston DataTraveler de 2.0 "
"DataTraveler de 2.0 GB, et son nom de périphérique est `/dev/sdc`. Le vôtre " "GB, et son nom de périphérique est `/dev/sdc`. Le vôtre peut être différent."
"peut être différent."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -150,9 +151,9 @@ msgid "<a id=\"step_3\"></a>\n" ...@@ -150,9 +151,9 @@ msgid "<a id=\"step_3\"></a>\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-three\">Do the copy from the terminal</h2>\n" msgid "<h2 class=\"bullet-number-three\">Do the copy from the terminal</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-three\">Faire la copie depuis un " msgstr "<h2 class=\"bullet-number-three\">Faire la copie depuis un Terminal</h2>\n"
"Terminal</h2>\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
...@@ -167,6 +168,7 @@ msgstr "" ...@@ -167,6 +168,7 @@ msgstr ""
"périphérique trouvé à [[l'étape 2|linux#step_2]]. " "périphérique trouvé à [[l'étape 2|linux#step_2]]. "
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "" msgid ""
" isohybrid [tails.iso] --entry 4 --type 0x1c\n" " isohybrid [tails.iso] --entry 4 --type 0x1c\n"
" cat [tails.iso] > [device] && sync\n" " cat [tails.iso] > [device] && sync\n"
...@@ -194,6 +196,7 @@ msgid "You should get something like this:" ...@@ -194,6 +196,7 @@ msgid "You should get something like this:"
msgstr "Vous devriez obtenir quelque chose comme ça:" msgstr "Vous devriez obtenir quelque chose comme ça:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "" msgid ""
" isohybrid '/home/amnesia/Desktop/tails-0.6.2.iso' --entry 4 --type 0x1c\n" " isohybrid '/home/amnesia/Desktop/tails-0.6.2.iso' --entry 4 --type 0x1c\n"
" cat '/home/amnesia/Desktop/tails-0.6.2.iso' > /dev/sdc && sync\n" " cat '/home/amnesia/Desktop/tails-0.6.2.iso' > /dev/sdc && sync\n"
...@@ -234,6 +237,7 @@ msgstr "" ...@@ -234,6 +237,7 @@ msgstr ""
"[[l'étape 2|linux#step_2]]." "[[l'étape 2|linux#step_2]]."
#. type: Title ### #. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "cat: /dev/sdx: Permission denied" msgid "cat: /dev/sdx: Permission denied"
msgstr "cat: /dev/sdx: Permission non accordée" msgstr "cat: /dev/sdx: Permission non accordée"
...@@ -252,6 +256,7 @@ msgstr "" ...@@ -252,6 +256,7 @@ msgstr ""
"pouvez procéder ainsi : " "pouvez procéder ainsi : "
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "" msgid ""
" sudo su -\n" " sudo su -\n"
" isohybrid [tails.iso] --entry 4 --type 0x1c\n" " isohybrid [tails.iso] --entry 4 --type 0x1c\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 12:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -111,11 +111,3 @@ msgstr "" ...@@ -111,11 +111,3 @@ msgstr ""
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Create\"]]\n" msgid "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Create\"]]\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"FIXME: Upload a version of the installer on tails.boum.org?\n"
"-->\n"
msgstr ""
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 12:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 01:09-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-04 01:09-0600\n"
"Last-Translator: Alfredo Rubio <alfrb76@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Alfredo Rubio <alfrb76@hotmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n" "Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
...@@ -120,13 +120,11 @@ msgstr "Da clic en 'Crear (Create)'" ...@@ -120,13 +120,11 @@ msgstr "Da clic en 'Crear (Create)'"
msgid "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Create\"]]\n" msgid "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Create\"]]\n"
msgstr "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Crear (Create)\"]]\n" msgstr "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Crear (Create)\"]]\n"
#. type: Plain text #~ msgid ""
#, no-wrap #~ "<!--\n"
msgid "" #~ "FIXME: Upload a version of the installer on tails.boum.org?\n"
"<!--\n" #~ "-->\n"
"FIXME: Upload a version of the installer on tails.boum.org?\n" #~ msgstr ""
"-->\n" #~ "<!--\n"
msgstr "" #~ "FIXME: Upload a version of the installer on tails.boum.org?\n"
"<!--\n" #~ "-->\n"
"FIXME: Upload a version of the installer on tails.boum.org?\n"
"-->\n"
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 12:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -119,11 +119,3 @@ msgstr "Cliquez sur 'Create'" ...@@ -119,11 +119,3 @@ msgstr "Cliquez sur 'Create'"
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Create\"]]\n" msgid "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Create\"]]\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"FIXME: Upload a version of the installer on tails.boum.org?\n"
"-->\n"
msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 19:19+0300\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" ...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
"<div class=\"caution\">\n" "<div class=\"caution\">\n"
"<strong>The use of a persistent storage in a system which is designed to provide\n" "<strong>The use of a persistent volume in a system which is designed to provide\n"
"anonymity and leave no trace is a complicated issue.</strong><br/>\n" "anonymity and leave no trace is a complicated issue.</strong><br/>\n"
"[[Read carefully the warnings section.|persistence/warnings]]\n" "[[Read carefully the warnings section.|persistence/warnings]]\n"
"</div>\n" "</div>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 19:19+0300\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" ...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
"<div class=\"caution\">\n" "<div class=\"caution\">\n"
"<strong>The use of a persistent storage in a system which is designed to provide\n" "<strong>The use of a persistent volume in a system which is designed to provide\n"
"anonymity and leave no trace is a complicated issue.</strong><br/>\n" "anonymity and leave no trace is a complicated issue.</strong><br/>\n"
"[[Read carefully the warnings section.|persistence/warnings]]\n" "[[Read carefully the warnings section.|persistence/warnings]]\n"
"</div>\n" "</div>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 19:19+0300\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" ...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
"<div class=\"caution\">\n" "<div class=\"caution\">\n"
"<strong>The use of a persistent storage in a system which is designed to provide\n" "<strong>The use of a persistent volume in a system which is designed to provide\n"
"anonymity and leave no trace is a complicated issue.</strong><br/>\n" "anonymity and leave no trace is a complicated issue.</strong><br/>\n"
"[[Read carefully the warnings section.|persistence/warnings]]\n" "[[Read carefully the warnings section.|persistence/warnings]]\n"
"</div>\n" "</div>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 18:36+0300\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr "" ...@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Persistent Storage\"]]\n" msgid "[[!meta title=\"Persistent Volume\"]]\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
"If you use Tails, version 0.11 or later, from a USB stick, you can create a\n" "If you use Tails, version 0.11 or later, from a USB stick, you can create a\n"
"persistent storage in the free space left on the USB stick by the <span\n" "persistent volume in the free space left on the USB stick by the <span\n"
"class=\"application\">Tails USB Installer</span>. The files in the persistent\n" "class=\"application\">Tails USB Installer</span>. The files in the persistent\n"
"storage are saved and remain available across separate working sessions.\n" "volume are saved and remain available across separate working sessions.\n"