Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
tails
tails
Commits
691fda78
Commit
691fda78
authored
Apr 12, 2012
by
Tails developers
Browse files
Update PO files.
parent
c35e2ed8
Changes
28
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
wiki/src/doc/first_steps.index.de.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
3-24 22:48
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
4-12 09:54
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -28,9 +28,15 @@ msgid ""
" for [[Linux|first_steps/resetting_a_usb_stick/linux]],\n"
" for [[Windows|first_steps/resetting_a_usb_stick/windows]]\n"
" - [[Start Tails|first_steps/start_tails]]\n"
" - [[Startup options|first_steps/startup_options]]\n"
" - [[Startup Options|first_steps/startup_options]]\n"
" - [[Administration Password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
" - [[Tor Bridge Mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
" - [[Windows Camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n"
" - [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[Persistent Storage|first_steps/persistence]]\n"
" - [[Warnings About the Persistent Storage|first_steps/persistence/warnings]]\n"
" - [[Create & Configure the Persistent Storage|first_steps/persistence/configure]]\n"
" - [[Enable & Use the Persistent Storage|first_steps/persistence/use]]\n"
" - [[Delete the Persistent Storage|first_steps/persistence/delete]]\n"
" - [[Report a bug|first_steps/report_a_bug]]\n"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps.index.es.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
3-24 22:48
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
4-12 09:54
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -28,9 +28,15 @@ msgid ""
" for [[Linux|first_steps/resetting_a_usb_stick/linux]],\n"
" for [[Windows|first_steps/resetting_a_usb_stick/windows]]\n"
" - [[Start Tails|first_steps/start_tails]]\n"
" - [[Startup options|first_steps/startup_options]]\n"
" - [[Startup Options|first_steps/startup_options]]\n"
" - [[Administration Password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
" - [[Tor Bridge Mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
" - [[Windows Camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n"
" - [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[Persistent Storage|first_steps/persistence]]\n"
" - [[Warnings About the Persistent Storage|first_steps/persistence/warnings]]\n"
" - [[Create & Configure the Persistent Storage|first_steps/persistence/configure]]\n"
" - [[Enable & Use the Persistent Storage|first_steps/persistence/use]]\n"
" - [[Delete the Persistent Storage|first_steps/persistence/delete]]\n"
" - [[Report a bug|first_steps/report_a_bug]]\n"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps.index.fr.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
3-24 22:48
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
4-12 09:54
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -28,9 +28,15 @@ msgid ""
" for [[Linux|first_steps/resetting_a_usb_stick/linux]],\n"
" for [[Windows|first_steps/resetting_a_usb_stick/windows]]\n"
" - [[Start Tails|first_steps/start_tails]]\n"
" - [[Startup options|first_steps/startup_options]]\n"
" - [[Startup Options|first_steps/startup_options]]\n"
" - [[Administration Password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
" - [[Tor Bridge Mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
" - [[Windows Camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n"
" - [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[Persistent Storage|first_steps/persistence]]\n"
" - [[Warnings About the Persistent Storage|first_steps/persistence/warnings]]\n"
" - [[Create & Configure the Persistent Storage|first_steps/persistence/configure]]\n"
" - [[Enable & Use the Persistent Storage|first_steps/persistence/use]]\n"
" - [[Delete the Persistent Storage|first_steps/persistence/delete]]\n"
" - [[Report a bug|first_steps/report_a_bug]]\n"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps/manual_usb_installation.intro.de.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
3-23 12:30
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
4-12 09:54
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -17,14 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"It is recommended to use the [[Tails USB installer|usb_installer]] to "
"install Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to "
"get a first running Tails, and be able to use the USB installer on a second "
"USB stick."
"It is recommended to use the\n"
"<span class=\"application\">[[Tails USB installer|usb_installer]]</span> to install\n"
"Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to get a first\n"
"running Tails, and be able to use the\n"
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> on a second USB stick.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "**This technique doesn't allow you to setup a persistent
storag
e.**\n"
msgid "**This technique doesn't allow you to setup a persistent
volum
e.**\n"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps/manual_usb_installation.intro.es.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
3-23 12:30
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
4-12 09:54
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -17,14 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"It is recommended to use the [[Tails USB installer|usb_installer]] to "
"install Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to "
"get a first running Tails, and be able to use the USB installer on a second "
"USB stick."
"It is recommended to use the\n"
"<span class=\"application\">[[Tails USB installer|usb_installer]]</span> to install\n"
"Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to get a first\n"
"running Tails, and be able to use the\n"
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> on a second USB stick.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "**This technique doesn't allow you to setup a persistent
storag
e.**\n"
msgid "**This technique doesn't allow you to setup a persistent
volum
e.**\n"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps/manual_usb_installation.intro.fr.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
3-23 12:30
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
4-12 09:54
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -17,14 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"It is recommended to use the [[Tails USB installer|usb_installer]] to "
"install Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to "
"get a first running Tails, and be able to use the USB installer on a second "
"USB stick."
"It is recommended to use the\n"
"<span class=\"application\">[[Tails USB installer|usb_installer]]</span> to install\n"
"Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to get a first\n"
"running Tails, and be able to use the\n"
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> on a second USB stick.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "**This technique doesn't allow you to setup a persistent
storag
e.**\n"
msgid "**This technique doesn't allow you to setup a persistent
volum
e.**\n"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps/manual_usb_installation/linux.fr.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSIONx\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-1
0
09:
13
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-1
2
09:
54
+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 12:43-0000\n"
"Last-Translator: LL <foo@bar.tld>\n"
"Language-Team: GANGUALE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Manually installing onto a USB stick, for Linux\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Installer manuellement sur une clé USB, depuis Linux\"]]\n"
...
...
@@ -56,12 +57,12 @@ msgid "<a id=\"step_2\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#
| msgid "Step 1: Find out the device name of the destination USB stick"
#
, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Find out the device name of the USB stick</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Trouver le nom de périphérique de la "
"clé USB</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Trouver le nom de périphérique de la clé USB</h2>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**Warning!** If you are not sure about the device name it is recommended to stop\n"
"proceeding otherwise **you might risk overwriting any hard drive on the\n"
...
...
@@ -93,6 +94,7 @@ msgstr ""
"*Utilitaire de disque*."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img gnome_disk_utility.png link=no alt=\"Applications → System Tools → Disk Utility\"]]\n"
msgstr ""
...
...
@@ -114,8 +116,8 @@ msgid ""
"Plug back the USB stick. A new device should appear in the list of storage "
"devices. Select it with the cursor:"
msgstr ""
"Rebranchez la clé USB. Un nouveau disque devrait apparaître "
"
dans la liste
des périphériques de stockage. Sélectionnez-le avec le curseur:"
"Rebranchez la clé USB. Un nouveau disque devrait apparaître
dans la liste
"
"des périphériques de stockage. Sélectionnez-le avec le curseur:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -127,8 +129,8 @@ msgid ""
"Check that the description of the device corresponds to your USB stick, its "
"brand, its size, etc. on the right side of the screen."
msgstr ""
"Vérifiez que la description du disque correspond à votre clé USB, "
"sa
marque, sa
taille, etc. sur le côté droit de l'écran."
"Vérifiez que la description du disque correspond à votre clé USB,
sa marque,
"
"sa taille, etc. sur le côté droit de l'écran."
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -140,9 +142,8 @@ msgid ""
"On this screenshot, the USB stick is a Kingston DataTraveler of 2.0 GB and "
"its device name is `/dev/sdc`. Yours could be different."
msgstr ""
"Sur cette capture d'écran, la clé USB est une Kingston "
"DataTraveler de 2.0 GB, et son nom de périphérique est `/dev/sdc`. Le vôtre "
"peut être différent."
"Sur cette capture d'écran, la clé USB est une Kingston DataTraveler de 2.0 "
"GB, et son nom de périphérique est `/dev/sdc`. Le vôtre peut être différent."
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -150,9 +151,9 @@ msgid "<a id=\"step_3\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-three\">Do the copy from the terminal</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-three\">Faire la copie depuis un "
"Terminal</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-three\">Faire la copie depuis un Terminal</h2>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
...
...
@@ -167,6 +168,7 @@ msgstr ""
"périphérique trouvé à [[l'étape 2|linux#step_2]]. "
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" isohybrid [tails.iso] --entry 4 --type 0x1c\n"
" cat [tails.iso] > [device] && sync\n"
...
...
@@ -194,6 +196,7 @@ msgid "You should get something like this:"
msgstr "Vous devriez obtenir quelque chose comme ça:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" isohybrid '/home/amnesia/Desktop/tails-0.6.2.iso' --entry 4 --type 0x1c\n"
" cat '/home/amnesia/Desktop/tails-0.6.2.iso' > /dev/sdc && sync\n"
...
...
@@ -234,6 +237,7 @@ msgstr ""
"[[l'étape 2|linux#step_2]]."
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "cat: /dev/sdx: Permission denied"
msgstr "cat: /dev/sdx: Permission non accordée"
...
...
@@ -252,6 +256,7 @@ msgstr ""
"pouvez procéder ainsi : "
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" sudo su -\n"
" isohybrid [tails.iso] --entry 4 --type 0x1c\n"
...
...
wiki/src/doc/first_steps/manual_usb_installation/windows.de.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
3-23 12:43
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
4-12 09:54
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -111,11 +111,3 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Create\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"FIXME: Upload a version of the installer on tails.boum.org?\n"
"-->\n"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps/manual_usb_installation/windows.es.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
3-23 12:43
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
4-12 09:54
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 01:09-0600\n"
"Last-Translator: Alfredo Rubio <alfrb76@hotmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -120,13 +120,11 @@ msgstr "Da clic en 'Crear (Create)'"
msgid "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Create\"]]\n"
msgstr "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Crear (Create)\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"FIXME: Upload a version of the installer on tails.boum.org?\n"
"-->\n"
msgstr ""
"<!--\n"
"FIXME: Upload a version of the installer on tails.boum.org?\n"
"-->\n"
#~ msgid ""
#~ "<!--\n"
#~ "FIXME: Upload a version of the installer on tails.boum.org?\n"
#~ "-->\n"
#~ msgstr ""
#~ "<!--\n"
#~ "FIXME: Upload a version of the installer on tails.boum.org?\n"
#~ "-->\n"
wiki/src/doc/first_steps/manual_usb_installation/windows.fr.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
3-23 12:43
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
4-12 09:54
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -119,11 +119,3 @@ msgstr "Cliquez sur 'Create'"
#, no-wrap
msgid "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Create\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"FIXME: Upload a version of the installer on tails.boum.org?\n"
"-->\n"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps/persistence.caution.de.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-
03 19:19
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-
12 09:54
+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"caution\">\n"
"<strong>The use of a persistent
storag
e in a system which is designed to provide\n"
"<strong>The use of a persistent
volum
e in a system which is designed to provide\n"
"anonymity and leave no trace is a complicated issue.</strong><br/>\n"
"[[Read carefully the warnings section.|persistence/warnings]]\n"
"</div>\n"
...
...
wiki/src/doc/first_steps/persistence.caution.es.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-
03 19:19
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-
12 09:54
+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"caution\">\n"
"<strong>The use of a persistent
storag
e in a system which is designed to provide\n"
"<strong>The use of a persistent
volum
e in a system which is designed to provide\n"
"anonymity and leave no trace is a complicated issue.</strong><br/>\n"
"[[Read carefully the warnings section.|persistence/warnings]]\n"
"</div>\n"
...
...
wiki/src/doc/first_steps/persistence.caution.fr.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-
03 19:19
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-
12 09:54
+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"caution\">\n"
"<strong>The use of a persistent
storag
e in a system which is designed to provide\n"
"<strong>The use of a persistent
volum
e in a system which is designed to provide\n"
"anonymity and leave no trace is a complicated issue.</strong><br/>\n"
"[[Read carefully the warnings section.|persistence/warnings]]\n"
"</div>\n"
...
...
wiki/src/doc/first_steps/persistence.de.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-
03 18:36
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-
12 09:54
+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Persistent
Storag
e\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Persistent
Volum
e\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you use Tails, version 0.11 or later, from a USB stick, you can create a\n"
"persistent
storag
e in the free space left on the USB stick by the <span\n"
"persistent
volum
e in the free space left on the USB stick by the <span\n"
"class=\"application\">Tails USB Installer</span>. The files in the persistent\n"
"
storag
e are saved and remain available across separate working sessions.\n"
"
volum
e are saved and remain available across separate working sessions.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "You can use this persistent
storag
e to store different kinds of files:"
msgid "You can use this persistent
volum
e to store different kinds of files:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
...
...
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The persistent
storag
e is an encrypted
volume
protected by a passphrase."
"The persistent
volum
e is an encrypted
partition
protected by a passphrase."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Once the persistent
storag
e is created, you can choose to activate it or not "
"Once the persistent
volum
e is created, you can choose to activate it or not "
"each time you start Tails."
msgstr ""
...
...
@@ -66,15 +66,17 @@ msgstr ""
msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/persistence.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
#. type:
Title =
#. type:
Plain text
#, no-wrap
msgid "How to Use the Persistent Storage\n"
msgid ""
"How to Use the Persistent Volume\n"
"=================================\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"- [[Warnings About the Persistent
Storag
e|first_steps/persistence/warnings]] "
"- [[Create & Configure the Persistent
Storag
e|first_steps/persistence/"
"configure]] - [[Enable & Use the Persistent
Storag
e|first_steps/persistence/"
"use]] - [[Delete the Persistent
Storag
e|first_steps/persistence/delete]]"
"- [[Warnings About the Persistent
Volum
e|first_steps/persistence/warnings]] "
"- [[Create & Configure the Persistent
Volum
e|first_steps/persistence/"
"configure]] - [[Enable & Use the Persistent
Volum
e|first_steps/persistence/"
"use]] - [[Delete the Persistent
Volum
e|first_steps/persistence/delete]]"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps/persistence.es.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-
03 18:36
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-
12 09:54
+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Persistent
Storag
e\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Persistent
Volum
e\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you use Tails, version 0.11 or later, from a USB stick, you can create a\n"
"persistent
storag
e in the free space left on the USB stick by the <span\n"
"persistent
volum
e in the free space left on the USB stick by the <span\n"
"class=\"application\">Tails USB Installer</span>. The files in the persistent\n"
"
storag
e are saved and remain available across separate working sessions.\n"
"
volum
e are saved and remain available across separate working sessions.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "You can use this persistent
storag
e to store different kinds of files:"
msgid "You can use this persistent
volum
e to store different kinds of files:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
...
...
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The persistent
storag
e is an encrypted
volume
protected by a passphrase."
"The persistent
volum
e is an encrypted
partition
protected by a passphrase."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Once the persistent
storag
e is created, you can choose to activate it or not "
"Once the persistent
volum
e is created, you can choose to activate it or not "
"each time you start Tails."
msgstr ""
...
...
@@ -66,15 +66,17 @@ msgstr ""
msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/persistence.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
#. type:
Title =
#. type:
Plain text
#, no-wrap
msgid "How to Use the Persistent Storage\n"
msgid ""
"How to Use the Persistent Volume\n"
"=================================\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"- [[Warnings About the Persistent
Storag
e|first_steps/persistence/warnings]] "
"- [[Create & Configure the Persistent
Storag
e|first_steps/persistence/"
"configure]] - [[Enable & Use the Persistent
Storag
e|first_steps/persistence/"
"use]] - [[Delete the Persistent
Storag
e|first_steps/persistence/delete]]"
"- [[Warnings About the Persistent
Volum
e|first_steps/persistence/warnings]] "
"- [[Create & Configure the Persistent
Volum
e|first_steps/persistence/"
"configure]] - [[Enable & Use the Persistent
Volum
e|first_steps/persistence/"
"use]] - [[Delete the Persistent
Volum
e|first_steps/persistence/delete]]"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps/persistence.fr.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-
03 18:36
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-
12 09:54
+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Persistent
Storag
e\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Persistent
Volum
e\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you use Tails, version 0.11 or later, from a USB stick, you can create a\n"
"persistent
storag
e in the free space left on the USB stick by the <span\n"
"persistent
volum
e in the free space left on the USB stick by the <span\n"
"class=\"application\">Tails USB Installer</span>. The files in the persistent\n"
"
storag
e are saved and remain available across separate working sessions.\n"
"
volum
e are saved and remain available across separate working sessions.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "You can use this persistent
storag
e to store different kinds of files:"
msgid "You can use this persistent
volum
e to store different kinds of files:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
...
...
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The persistent
storag
e is an encrypted
volume
protected by a passphrase."
"The persistent
volum
e is an encrypted
partition
protected by a passphrase."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Once the persistent
storag
e is created, you can choose to activate it or not "
"Once the persistent
volum
e is created, you can choose to activate it or not "
"each time you start Tails."
msgstr ""
...
...
@@ -66,15 +66,17 @@ msgstr ""
msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/persistence.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
#. type:
Title =
#. type:
Plain text
#, no-wrap
msgid "How to Use the Persistent Storage\n"
msgid ""
"How to Use the Persistent Volume\n"
"=================================\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"- [[Warnings About the Persistent
Storag
e|first_steps/persistence/warnings]] "
"- [[Create & Configure the Persistent
Storag
e|first_steps/persistence/"
"configure]] - [[Enable & Use the Persistent
Storag
e|first_steps/persistence/"
"use]] - [[Delete the Persistent
Storag
e|first_steps/persistence/delete]]"
"- [[Warnings About the Persistent
Volum
e|first_steps/persistence/warnings]] "
"- [[Create & Configure the Persistent
Volum
e|first_steps/persistence/"
"configure]] - [[Enable & Use the Persistent
Volum
e|first_steps/persistence/"
"use]] - [[Delete the Persistent
Volum
e|first_steps/persistence/delete]]"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.de.po
View file @
691fda78
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-
03 19:31
+0300\n"