Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
tails
tails
Commits
68faeaa7
Commit
68faeaa7
authored
Apr 08, 2016
by
spriver
Browse files
Finished translation
parent
355cfb4e
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.de.po
View file @
68faeaa7
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-07 18:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-0
7 21:40
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-0
8 09:24
+0200\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"volume.</span>\n"
msgstr ""
"<span class=\"application\">virt-manager</span> ist die einzige\n"
"Virtualisierungslösung, die wir vorstellen
und
die
die
Benutz
ung
eines\n"
"Virtualisierungslösung, die wir vorstellen
,
die
auch das
Benutz
en
eines\n"
"beständigen Speicherbereichs erlaubt.</span>\n"
#. type: Plain text
...
...
@@ -188,6 +188,23 @@ msgid ""
" - Type a name for the new virtual machine.\n"
" - Click **Finish** to start the virtual machine.\n"
msgstr ""
" 1. Doppelklicken Sie auf **localhost (QEMU)**, um sich mit dem\n"
" *QEMU*-System Ihres Hosts zu verbinden.\n"
" 1. Um eine neue virtuelle Maschine zu erstellen, wählen Sie\n"
" <span class=\"menuchoice\"> <span\n"
" class=\"guimenu\">Datei</span> ▸ <span\n"
" class=\"guimenuitem\">Neue virtuelle Maschine</span></span>.\n"
" 1. Wählen Sie in *Schritt 1* **Lokales Installationsmedium (ISO-Abbild oder CDROM)**.\n"
" 1. Wählen Sie in *Schritt 2*:\n"
" - **ISO-Abbild benutzen**, danach **Auswählen...** und **Lokal durchsuchen**, um\n"
" das ISO-Image auszuwählen, von dem Sie starten möchten.\n"
" - **Betriebssystemtyp**: **Linux**.\n"
" - **Version**: **Debian Wheezy**.\n"
" 1. Weisen Sie in *Schritt 3* mindestens 1024 MB Speicher (RAM) zu.\n"
" 1. Deaktivieren Sie in *Schritt 4* den Speicherplatz für diese virtuelle Maschine.\n"
" 1. In *Schritt 5*:\n"
" - Geben Sie einen Namen für die neue virtuelle Maschine an.\n"
" - Klicken Sie auf **Abschließen**, um die virtuelle Maschine zu starten.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -196,6 +213,9 @@ msgid ""
"domain: Requested operation is not valid: network 'default' is not\n"
"active</span>\", then try to start the default virtual network:\n"
msgstr ""
"Falls Sie die Fehlermeldung \"<span class=\"guilabel\">Fehler beim Starten der Domain:\n"
"Virtuelles Netzwerk ist inaktiv. Virtuelles Netzwerk 'default' ist nicht\n"
"aktiv</span>\", erhalten, versuchen Sie das virtuelle Netzwerk zu starten:\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -215,6 +235,20 @@ msgid ""
" start the default virtual network.</li>\n"
"</ol>\n"
msgstr ""
"<ol>\n"
"<li>Klicken Sie auf <span class=\"guilabel\">localhost (QEMU)</span>.</li>\n"
"<li>Wählen Sie <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Bearbeiten</span> ▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Verbindungsdetails</span></span>\n"
" um die Verbindung zu Ihrem lokalen\n"
" <span class=\"application\">QEMU</span>-System zu verwalten.</li>\n"
"<li>Klicken Sie auf den Reiter <span class=\"guilabel\">Virtuelles Netzwerk</span>\n"
" und wählen Sie das virtuelle Netzwerk <span class=\"guilabel\">default</span>\n"
" im linken Fensterbereich aus.</li>\n"
"<li>Klicken Sie auf das Symbol [[!img media-playback-start.png alt=\"Netzwerk starten\"\n"
" link=no class=symbolic]] im unteren linken Fensterbereich,\n"
" um das standardmäßige virtuelle Netzwerk zu starten.</li>\n"
"</ol>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -247,6 +281,11 @@ msgid ""
"\">Shut Down</span> ▸ <span class=\"guimenuitem\">Force Off</span></"
"span> to shut down the virtual machine."
msgstr ""
"Wählen Sie von dem Fenster der virtuellen Maschine <span class=\"menuchoice"
"\"> <span class=\"guimenu\">Virtuelle Maschine</span> ▸ <span class="
"\"guisubmenuitem\">Herunterfahren</span> ▸ <span class=\"guimenuitem"
"\">Ausschalten erzwingen</span></span> aus, um die virtuelle Maschine "
"auszuschalten."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
...
...
@@ -261,20 +300,27 @@ msgid ""
"▸ <span class=\"guimenuitem\">Details</span></span> to edit the "
"configuration of the virtual machine."
msgstr ""
"Wählen Sie <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Ansicht</"
"span> ▸ <span class=\"guimenuitem\">Details</span></span>, um die "
"Konfiguration der virtuellen Maschine zu bearbeiten."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Click on the **Add Hardware** button on the bottom of the left pane."
msgstr ""
"Klicken Sie auf die Schaltfläche **Hardware hinzufügen** im unteren Teil des "
"linken Fensterbereichs."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Select **USB Host Device** in the left pane."
msgstr ""
msgstr "
Wählen Sie **USB Host Device** im linken Fensterbereich aus.
"
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"In the right pane, click on the device from which you want to run Tails, and "
"click **Finish**."
msgstr ""
"Wählen Sie im rechten Fensterbereich das Gerät aus, von dem Sie Tails "
"starten möchten und klicken Sie auf **Abschliessen**."
#. type: Plain text
msgid ""
...
...
@@ -320,6 +366,20 @@ msgid ""
" <span class=\"guimenu\">Virtual Machine</span> ▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Run</span></span>.\n"
msgstr ""
" 1. Klicken Sie in der Konfiguration der virtuellen Maschine im linken Fensterbereich auf\n"
" **IDE CDROM 1**.\n"
" 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche **Trennen** im rechten Fensterbereich.\n"
" 1. Um den USB-Stick oder die SD-Karte als Boot-Option zu aktivieren:\n"
" 1. Klicken Sie im linken Fensterbereich auf **Boot Options**.\n"
" 1. Wählen Sie die **USB**-Boot-Option entsprechend Ihres USB-Geräts aus.\n"
" 1. Klicken Sie auf **Anwenden**.\n"
" 1. Um die virtuelle Maschine zu Starten, wählen Sie\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Ansicht</span> ▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Konsole</span></span> und anschließend\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Virtuelle Maschine</span> ▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Starten</span></span>.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
...
...
@@ -365,19 +425,23 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Select **Storage** in the left pane."
msgstr ""
msgstr "
Wählen Sie im linken Fensterbereich **Storage** aus.
"
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "In the right pane, change the **Bus type** to USB and click **Finish**."
msgstr ""
"Ändern Sie im rechten Fensterbereich den **Gerätetyp** auf USB-Medium und "
"klicken Sie auf **Abschließen**."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Select **USB Disk 1** in the left pane."
msgstr ""
msgstr "
Wählen Sie im linken Fensterbereich **USB Disk 1** aus.
"
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "In the right pane, select the **Removable** option and click **Apply**."
msgstr ""
"Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Option **Freigebbar** aus und "
"klicken Sie auf **Anwenden**."
#. type: Plain text
msgid ""
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment