Commit 664931f0 authored by sajolida's avatar sajolida
Browse files

Remove empty message definitions

parent 39592c9e
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 18:42+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. type: Plain text
msgid "These instructions require:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "Debian 8 (Jessie) or later"
msgid "Debian 9 (Stretch) or later"
msgstr "Debian 8 (Jessie) oder neuer"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) or later"
msgstr "Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) oder neuer"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Linux Mint 18 (Sarah) or later"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint is not supported, you can "
"follow the instructions for [[other Linux distributions|install/linux/usb-"
"overview]] instead. But they are more complicated and require two USB sticks "
"instead of one."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip expert\">\n"
msgstr "<div class=\"tip expert\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>To know your version of Ubuntu, execute\n"
#| "<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"
msgid "<p>To know your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint, execute:</p>\n"
msgstr ""
"<p>Um Ihre Version von Ubuntu herauszufinden, führen Sie\n"
"<span class=\"command\">lsb_release -a</span> aus.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<pre><code>lsb_release -a</code></pre>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#~ msgid "<div class=\"tip debian\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip debian\">\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<p>To know your version of Debian or Ubuntu, open\n"
#~| "<span class=\"application\">Settings</span> and click on\n"
#~| "<span class=\"guilabel\">Details</span>. For Debian, refer to the\n"
#~| "<span class=\"guilabel\">Base system</span> information.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>To know your version of Debian or Ubuntu, open\n"
#~ "<span class=\"application\">System Settings</span> and click on\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Details</span>. For Debian, refer to the\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Base system</span> information.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Um Ihre Version von Debian oder Ubuntu herauszufinden, öffnen Sie\n"
#~ "<span class=\"application\">Systemeinstellungen</span> und klicken Sie auf\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Details</span>. Beziehen Sie sich bei Debian auf die\n"
#~ "Informationen zum <span class=\"guilabel\">Basissystem</span>.</p>\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<p>To know your version of Ubuntu, execute\n"
#~| "<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>To know your version of Linux Mint, open the application\n"
#~ "<span class=\"application\">Welcome Screen</span>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Um Ihre Version von Ubuntu herauszufinden, führen Sie\n"
#~ "<span class=\"command\">lsb_release -a</span> aus.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "<h1 id=\"install-installer\">Install <span class=\"application\">Tails "
#~ "Installer</span></h1>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<h1 id=\"install-installer\">Installation des <span class=\"application"
#~ "\">Tails Installers</span></h1>\n"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>If it is impossible to install <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span> in your version of Ubuntu or Debian, you can [[install "
#~ "Tails using\n"
#~ "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>|install/linux/usb/"
#~ "overview]]\n"
#~ "instead. But it is more complicated and requires two USB sticks instead "
#~ "of\n"
#~ "one.</span></p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Falls es unmöglich ist, den <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span> unter Ihrer Version von Ubuntu oder Debian zu "
#~ "installieren, können Sie\n"
#~ "stattdessen [[Tails unter der Nutzung von <span class=\"application"
#~ "\">GNOME Disks</span>\n"
#~ "installieren|install/linux/usb/overview]]. Dies ist aber komplizierter "
#~ "und benötigt zwei statt\n"
#~ "einem USB-Stick.</span></p>\n"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"debian_requirementsinline/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Plain text
msgid "These instructions require:"
msgstr "Estas instrucciones requieren:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Debian 9 (Stretch) or later"
msgstr "Debian 9 (Stretch) o posterior"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) or later"
msgstr "Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) o posterior"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Linux Mint 18 (Sarah) or later"
msgstr "Linux Mint 18 (Sarah) o posterior"
#. type: Plain text
msgid ""
"If your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint is not supported, you can "
"follow the instructions for [[other Linux distributions|install/linux/usb-"
"overview]] instead. But they are more complicated and require two USB sticks "
"instead of one."
msgstr ""
"Si tu versión de Debian, Ubuntu o Linux Mint no es soportada, puedes seguir "
"las instrucciones para [[otras distribuciones de Linux|install/linux/usb-"
"overview]]. Pero son más complicadas y requieren dos memorias USB en vez de "
"una."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip expert\">\n"
msgstr "<div class=\"tip expert\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>To know your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint, execute:</p>\n"
msgstr "<p>Para conocer tu versión de Debian, Ubuntu, o Linux Mint, ejecuta:</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<pre><code>lsb_release -a</code></pre>\n"
msgstr "<pre><code>lsb_release -a</code></pre>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#~ msgid "<div class=\"tip debian\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip debian\">\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>To know your version of Debian or Ubuntu, open\n"
#~ "<span class=\"application\">System Settings</span> and click on\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Details</span>. For Debian, refer to the\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Base system</span> information.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Para saber tu versión de Debian o Ubuntu, abre\n"
#~ "<span class=\"application\">Configuración del Sistema</span> y haz click en\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Detalles</span>. Para Debian, ve a la\n"
#~ "información de <span class=\"guilabel\">Sistema base</span>.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>To know your version of Linux Mint, open the application\n"
#~ "<span class=\"application\">Welcome Screen</span>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Para saber tu versión de Linux Mint, abre la aplicación\n"
#~ "<span class=\"application\">Pantalla de Bienvenida</span>.\n"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
msgid "These instructions require:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Debian 9 (Stretch) or later"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) or later"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Linux Mint 18 (Sarah) or later"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint is not supported, you can "
"follow the instructions for [[other Linux distributions|install/linux/usb-"
"overview]] instead. But they are more complicated and require two USB sticks "
"instead of one."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip expert\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>To know your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint, execute:</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<pre><code>lsb_release -a</code></pre>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
msgid "These instructions require:"
msgstr "Ces instructions nécessitent :"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Debian 9 (Stretch) or later"
msgstr "Debian 9 (Stretch) ou plus récent"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) or later"
msgstr "Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) ou plus récent"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Linux Mint 18 (Sarah) or later"
msgstr "Linux Mint 18 (Sarah) ou plus récent"
#. type: Plain text
msgid ""
"If your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint is not supported, you can "
"follow the instructions for [[other Linux distributions|install/linux/usb-"
"overview]] instead. But they are more complicated and require two USB sticks "
"instead of one."
msgstr ""
"Si votre version de Debian, Ubuntu ou Linux Mint n'est pas supportée, vous "
"pouvez suivre les instructions pour les [[autres distributions Linux|install/"
"linux/usb-overview]] à la place. Mais elles sont plus compliquées et "
"nécessitent deux clés USB au lieu d'une."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip expert\">\n"
msgstr "<div class=\"tip expert\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>To know your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint, execute:</p>\n"
msgstr "<p>Pour connaître votre version de Debian, Ubuntu ou Linux Mint, exécutez :</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<pre><code>lsb_release -a</code></pre>\n"
msgstr "<pre><code>lsb_release -a</code></pre>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#~ msgid "<div class=\"tip debian\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip debian\">\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>To know your version of Debian or Ubuntu, open\n"
#~ "<span class=\"application\">System Settings</span> and click on\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Details</span>. For Debian, refer to the\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Base system</span> information.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Pour connaître votre version de Debian ou Ubuntu, ouvrez\n"
#~ "<span class=\"application\">Paramètres</span> et cliquez sur\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Détails</span>. Pour Debian, se reporter à\n"
#~ "l'information <span class=\"guilabel\">Distribution</span>.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>To know your version of Linux Mint, open the application\n"
#~ "<span class=\"application\">Welcome Screen</span>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Pour connaître votre version de Linux Mint, ouvrez l'application\n"
#~ "<span class=\"application\">Écran d'accueil</span>.\n"
#~ msgid ""
#~ "<h1 id=\"install-installer\">Install <span class=\"application\">Tails "
#~ "Installer</span></h1>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<h1 id=\"install-installer\">Installer <span class=\"application"
#~ "\">l'Installeur de Tails</span></h1>\n"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>If it is impossible to install <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span> in your version of Ubuntu or Debian, you can [[install "
#~ "Tails using\n"
#~ "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>|install/linux/usb/"
#~ "overview]]\n"
#~ "instead. But it is more complicated and requires two USB sticks instead "
#~ "of\n"
#~ "one.</span></p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>S'il est impossible d'installer l'<span class=\"application"
#~ "\">Installeur\n"
#~ "de Tails</span> sur votre version d'Ubuntu ou Debian, vous pouvez à la "
#~ "place\n"
#~ "[[installer Tails avec <span class=\"application\">GNOME Disks</span>|"
#~ "install/linux/usb/overview]].\n"
#~ "Mais c'est plus compliqué et cela nécessite deux clés USB au lieu\n"
#~ "d'une.</span></p>\n"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
msgid "These instructions require:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Debian 9 (Stretch) or later"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) or later"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Linux Mint 18 (Sarah) or later"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint is not supported, you can "
"follow the instructions for [[other Linux distributions|install/linux/usb-"
"overview]] instead. But they are more complicated and require two USB sticks "
"instead of one."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip expert\">\n"
msgstr "<div class=\"tip expert\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>To know your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint, execute:</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<pre><code>lsb_release -a</code></pre>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#~ msgid "<div class=\"tip debian\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip debian\">\n"
#~ msgid ""
#~ "<h1 id=\"install-installer\">Install <span class=\"application\">Tails "
#~ "Installer</span></h1>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<h1 id=\"install-installer\">Install <span class=\"application\">Tails "
#~ "Installer</span></h1>\n"
#~ msgid ""
#~ "In this step, you will install <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span>, a program designed specifically for installing Tails.\n"
#~ "<span class=\"application\">Tails Installer</span> is available in:\n"
#~ msgstr ""
#~ "In questo passaggio, installerai <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span>, un programma creato specificatamente per installare "
#~ "Tails.\n"
#~ "<span class=\"application\">Tails Installer</span> è disponibile in:\n"
#~ msgid "Debian 8 (Jessie) or later in the backports repository"
#~ msgstr "Debian 8 (Jessie) o successivi nell'archivio delle backports"
#~ msgid "Ubuntu 15.10 (Wily) or later in a PPA (*Personal Package Archive*)"
#~ msgstr ""
#~ "Ubuntu 15.10 (Wily) o successivi in un PPA (*Personal Package Archive*)"
#~ msgid ""
#~ "<p>To know your version of Debian or Ubuntu, open\n"
#~ "<span class=\"application\">Settings</span> and click on\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Details</span>. For Debian, refer to the\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Base system</span> information.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Per conoscere la tua versione di Debian o Ubuntu, apri\n"
#~ "<span class=\"application\">Opzioni</span> e clicca su\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Dettagli</span>.Per Debian riferisciti\n"
#~ "all'informazione sul <span class=\"guilabel\">Base system</span>.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>To know your version of Ubuntu, execute\n"
#~ "<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Per conoscere la tua versione di Ubuntu, esegui\n"
#~ "<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>If it is impossible to install <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span> in your version of Ubuntu or Debian, you can [[install "
#~ "Tails using\n"
#~ "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>|install/linux/usb/"
#~ "overview]]\n"
#~ "instead. But it is more complicated and requires two USB sticks instead "
#~ "of\n"
#~ "one.</span></p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Se è impossibile installare <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span> nella tua versione di Ubuntu o Debian, puoi [[installare "
#~ "Tails usando\n"
#~ "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>|install/linux/usb/"
#~ "overview]].\n"
#~ "Ma è più complicato e richiede due chiavette USB invece di\n"
#~ "una.</span></p>\n"
These instructions require:
- Debian 9 (Stretch) or later
- Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) or later
- Linux Mint 18 (Sarah) or later
If your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint is not supported, you can follow the
instructions for [[other Linux distributions|install/linux/usb-overview]]
instead. But they are more complicated and require two USB sticks instead of
one.
<div class="tip expert">
<p>To know your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint, execute:</p>
<pre><code>lsb_release -a</code></pre>
</div>
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
# Mantive o nome do programa conforme aparece atualmente
#. type: Plain text
msgid "These instructions require:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "Debian 8 (Jessie) or later"
msgid "Debian 9 (Stretch) or later"
msgstr "Debian 8 (Jessie) ou mais recente"
# Não traduzi PPA
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) or later"
msgstr "Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) ou mais recente"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Linux Mint 18 (Sarah) or later"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If your version of Debian or Ubuntu is not supported, you can follow the "
#| "instructions for [[other Linux distributions|install/linux/usb/overview]] "
#| "instead. But they are more complicated and require two USB sticks instead "
#| "of one."
msgid ""
"If your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint is not supported, you can "
"follow the instructions for [[other Linux distributions|install/linux/usb-"
"overview]] instead. But they are more complicated and require two USB sticks "
"instead of one."
msgstr ""
"Ubuntu 15.10 (Wily Werewolf) ou mais recente em um PPA (*Personal Package "
"Archive*)"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip expert\">\n"
msgstr "<div class=\"tip expert\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>To know your version of Ubuntu, execute\n"
#| "<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"
msgid "<p>To know your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint, execute:</p>\n"
msgstr ""
"<p>Para saber a versão do Ubuntu, execute\n"
"<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<pre><code>lsb_release -a</code></pre>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"