Commit 661ca5f0 authored by amnesia's avatar amnesia

updated PO files

parent fbe8bcc5
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
"2. If the text that you selected is encrypted, <span\n"
"class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a padlock, meaning that\n"
"the clipboard contains encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing a\n"
" padlock\"]]\n"
"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing a\n"
"padlock\"]]\n"
msgstr ""
"2. Ist der ausgewählte Text verschlüsselt, zeigt dies das <span\n"
"class=\"application\">OpenPGP Applet</span> durch ein Vorhängeschloss an, was\n"
......@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
" If the text that you selected is only signed, but not encrypted,\n"
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning\n"
" that the clipboard contains signed text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet\n"
" showing a seal\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet\n"
" showing a seal\"]]\n"
msgstr ""
" Ist der ausgewählte Text nur signiert, aber nicht verschlüsselt,\n"
" wird dies durch ein Siegel im <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> angezeigt,\n"
......@@ -234,5 +234,9 @@ msgstr "</div>\n"
#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet mit\n"
#~ " Schloss-Symbol\"]]\n"
#~ msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a seal\"]]\n"
#~ msgstr " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet mit einem Siegel\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a seal"
#~ "\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet mit einem "
#~ "Siegel\"]]\n"
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 09:47+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
......@@ -67,8 +67,8 @@ msgid ""
"2. If the text that you selected is encrypted, <span\n"
"class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a padlock, meaning that\n"
"the clipboard contains encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing a\n"
" padlock\"]]\n"
"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing a\n"
"padlock\"]]\n"
msgstr ""
"۲. اگر متنی که انتخاب کرده‌اید رمزگذاری‌شده است <span\n"
"class=\"application\">برنامک اُپن‌پی‌جی‌پی تیلز</span> حالا یک قفل نشان می‌دهد\n"
......@@ -84,8 +84,8 @@ msgid ""
" If the text that you selected is only signed, but not encrypted,\n"
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning\n"
" that the clipboard contains signed text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet\n"
" showing a seal\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet\n"
" showing a seal\"]]\n"
msgstr ""
" اگر متنی که انتخاب کرده‌اید فقط امضا شده و رمزگذاری نشده باشد،\n"
" <span class=\"application\">برنامک اُپن‌پی‌جی‌پی تیلز</span> حالا مهروموم نشان می‌دهد\n"
......@@ -236,5 +236,9 @@ msgstr "</div>\n"
#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"برنامک اُپن‌پی‌جی‌پی \n"
#~ " تیلز با یک قفل\"]]\n"
#~ msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a seal\"]]\n"
#~ msgstr " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"برنامک اُپن‌پی‌جی‌پی تیلز با مهروموم\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a seal"
#~ "\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"برنامک اُپن‌پی‌جی‌پی تیلز با "
#~ "مهروموم\"]]\n"
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 20:29-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
"2. If the text that you selected is encrypted, <span\n"
"class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a padlock, meaning that\n"
"the clipboard contains encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing a\n"
" padlock\"]]\n"
"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing a\n"
"padlock\"]]\n"
msgstr ""
"2. Si le texte que vous avez sélectionné est chiffré, <span\n"
"class=\"application\">l'applet OpenPGP</span> affiche désormais un cadenas,\n"
......@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
" If the text that you selected is only signed, but not encrypted,\n"
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning\n"
" that the clipboard contains signed text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet\n"
" showing a seal\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet\n"
" showing a seal\"]]\n"
msgstr ""
" Si le texte que vous avez sélectionné est signé, mais pas chiffré,\n"
" <span class=\"application\">l'applet OpenPGP</span> affiche désormais un sceau,\n"
......@@ -229,7 +229,13 @@ msgstr "</div>\n"
#~ msgid ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a\n"
#~ " padlock\"]]\n"
#~ msgstr " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"Applet OpenPGP avec un cadenas\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"Applet OpenPGP avec un "
#~ "cadenas\"]]\n"
#~ msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a seal\"]]\n"
#~ msgstr " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"Applet OpenPGP avec un sceau\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a seal"
#~ "\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"Applet OpenPGP avec un "
#~ "sceau\"]]\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -51,8 +51,8 @@ msgid ""
"2. If the text that you selected is encrypted, <span\n"
"class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a padlock, meaning that\n"
"the clipboard contains encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing a\n"
" padlock\"]]\n"
"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing a\n"
"padlock\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -61,8 +61,8 @@ msgid ""
" If the text that you selected is only signed, but not encrypted,\n"
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning\n"
" that the clipboard contains signed text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet\n"
" showing a seal\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet\n"
" showing a seal\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -51,8 +51,8 @@ msgid ""
"2. If the text that you selected is encrypted, <span\n"
"class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a padlock, meaning that\n"
"the clipboard contains encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing a\n"
" padlock\"]]\n"
"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing a\n"
"padlock\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -61,8 +61,8 @@ msgid ""
" If the text that you selected is only signed, but not encrypted,\n"
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning\n"
" that the clipboard contains signed text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet\n"
" showing a seal\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet\n"
" showing a seal\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 11:47+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
" lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
msgstr ""
" Das <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> zeigt durch\n"
" Textzeilen an, dass die Zwischenablage unverschlüsselten Text enthält.\n"
......@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"5. <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
"padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" padlock\"]]\n"
"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
"padlock\"]]\n"
msgstr ""
"5. Das <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> zeigt durch ein\n"
"Vorhängeschloss an, dass die Zwischenablage verschlüsselten Text enthält.\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:02+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
......@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
" lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
msgstr ""
" حالا <span class=\"application\">اپلت اُپن‌پی‌جی‌پی تیلز</span>\n"
" خط‌های متن را نشان می‌دهد، یعنی بریده‌دان حاوی متن رمزنگاری‌نشده است.\n"
......@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"5. <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
"padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" padlock\"]]\n"
"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
"padlock\"]]\n"
msgstr ""
"۵. حالا <span class=\"application\">برنامک اُپن‌پی‌جی‌پی تیلز</span> \n"
"یک قفل نشان می‌دهد که یعنی بریده‌دان حاوی متن رمزنگاری‌شده است.\n"
......@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr " برای نمونه می‌توانید متن خود را در مر
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
" [[!img browser_paste.png link=\"no\" alt=\"Encrypted text starting with\n"
" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
msgstr ""
" [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
" lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
msgstr ""
" <span class=\"application\">L'applet OpenPGP</span> affiche\n"
" désormais des lignes de texte, signifiant que le presse-papier contient\n"
......@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"5. <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
"padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" padlock\"]]\n"
"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
"padlock\"]]\n"
msgstr ""
"5. <span class=\"application\">L'applet OpenPGP</span> affiche désormais\n"
"un cadenas, signifiant que le presse-papier contient du texte chiffré.\n"
......@@ -165,9 +165,12 @@ msgid " For example, you can paste it into the web browser to send it by email
msgstr " Par exemple, vous pouvez le coller dans le navigateur web pour l'envoyer par courrier électronique.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
#| " -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
msgid ""
" [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
" [[!img browser_paste.png link=\"no\" alt=\"Encrypted text starting with\n"
" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
msgstr ""
" [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
" lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"5. <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
"padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" padlock\"]]\n"
"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
"padlock\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
" [[!img browser_paste.png link=\"no\" alt=\"Encrypted text starting with\n"
" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
" lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"5. <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
"padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" padlock\"]]\n"
"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
"padlock\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
" [[!img browser_paste.png link=\"no\" alt=\"Encrypted text starting with\n"
" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 12:58+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -101,8 +101,8 @@ msgid ""
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
" lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted\n"
" text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
msgstr ""
" Das <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> zeigt durch\n"
" Textzeilen an, dass die Zwischenablage unverschlüsselten Text enthält.\n"
......@@ -188,8 +188,8 @@ msgid ""
"8. If you selected one or several public keys to encrypt the text,\n"
"<span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
"padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" a padlock\"]]\n"
"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
"a padlock\"]]\n"
msgstr ""
"8. Falls Sie einen oder mehrere öffentliche Schlüssel zum Verschlüsseln des Texts\n"
"ausgewählt haben, zeigt Ihnen das <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span>\n"
......@@ -205,8 +205,8 @@ msgid ""
" If you only selected a secret key to sign the text, <span\n"
" class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning that the\n"
" clipboard contains signed text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" a seal\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" a seal\"]]\n"
msgstr ""
" Haben Sie nur einen geheimen Schlüssel zum Signieren des Texts ausgewählt, zeigt\n"
" das <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> nun durch ein Siegel an,\n"
......@@ -229,9 +229,13 @@ msgid " For example, you can paste it into the web browser to send it by email
msgstr " Sie können ihn beispielsweise in den Webbrowser einfügen und per Email versenden.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
#| " -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
#| "<div class=\"tip\">\n"
msgid ""
" [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
" [[!img browser_paste.png link=\"no\" alt=\"Encrypted text starting with\n"
" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
"<div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
......@@ -267,14 +271,26 @@ msgstr ""
"Text entschlüsseln bzw. die Signatur überprüfen|decrypt_verify]].\n"
#, fuzzy
#~| msgid " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a padlock\"]]\n"
#~ msgid " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a padlock\"]]\n"
#~ msgstr " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet mit Vorhängeschloss\"]]\n"
#~| msgid ""
#~| " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a "
#~| "padlock\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a "
#~ "padlock\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet mit "
#~ "Vorhängeschloss\"]]\n"
#, fuzzy
#~| msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a seal\"]]\n"
#~ msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing a seal\"]]\n"
#~ msgstr " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet mit Siegel\"]]\n"
#~| msgid ""
#~| " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a "
#~| "seal\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing a "
#~ "seal\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet mit Siegel"
#~ "\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with lines "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:02+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
......@@ -100,8 +100,8 @@ msgid ""
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
" lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted\n"
" text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
msgstr ""
" حالا <span class=\"application\">برنامک اُپن‌پی‌جی‌پی تیلز</span> \n"
" خطوط متن را نشان می‌دهد که یعنی بریده‌دان حاوی متن رمزگذاری‌نشده\n"
......@@ -187,8 +187,8 @@ msgid ""
"8. If you selected one or several public keys to encrypt the text,\n"
"<span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
"padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" a padlock\"]]\n"
"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
"a padlock\"]]\n"
msgstr ""
"۸. اگر برای رمزگذاری متن از یک یا چندین کلید عمومی استفاده کرده‌اید\n"
"حالا <span class=\"application\">برنامک اُپن‌پی‌جی‌پی تیلز</span>\n"
......@@ -204,8 +204,8 @@ msgid ""
" If you only selected a secret key to sign the text, <span\n"
" class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning that the\n"
" clipboard contains signed text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" a seal\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" a seal\"]]\n"
msgstr ""
" اگر تنها برای امضای متن یک کلید خصوصی انتخاب کرده‌اید حالا <span\n"
" class=\"application\">برنامک اُپن‌پی‌جی‌پی تیلز</span> مهرومومی را نشان می‌دهد\n"
......@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr " برای نمونه می‌توانید متن خود را در مر
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
" [[!img browser_paste.png link=\"no\" alt=\"Encrypted text starting with\n"
" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
"<div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
......@@ -269,14 +269,26 @@ msgstr ""
"امضا کنید|decrypt_verify]].\n"
#, fuzzy
#~| msgid " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a padlock\"]]\n"
#~ msgid " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a padlock\"]]\n"
#~ msgstr " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"برنامک اُپن‌پی‌جی‌پی تیلز با یک قفل\"]]\n"
#~| msgid ""
#~| " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a "
#~| "padlock\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a "
#~ "padlock\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"برنامک اُپن‌پی‌جی‌پی تیلز "
#~ "با یک قفل\"]]\n"
#, fuzzy
#~| msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a seal\"]]\n"
#~ msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing a seal\"]]\n"
#~ msgstr " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"برنامک اُپن‌پی‌جی‌پی تیلز با مهروموم\"]]\n"
#~| msgid ""
#~| " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a "
#~| "seal\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing a "
#~ "seal\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"برنامک اُپن‌پی‌جی‌پی تیلز با "
#~ "مهروموم\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with lines "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -101,8 +101,8 @@ msgid ""
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
" lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted\n"
" text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" lines of text\"]]\n"
msgstr ""
" <span class=\"application\">L'applet OpenPGP</span> affiche\n"
" désormais des lignes de texte, signifiant que le presse-papier contient\n"
......@@ -189,8 +189,8 @@ msgid ""
"8. If you selected one or several public keys to encrypt the text,\n"
"<span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
"padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" a padlock\"]]\n"
"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
"a padlock\"]]\n"
msgstr ""
"8. Si vous avez sélectionné une ou plusieurs clés publiques pour chiffrer le texte,\n"
"<span class=\"application\">L'applet OpenPGP</span> affiche désormais\n"
......@@ -206,8 +206,8 @@ msgid ""
" If you only selected a secret key to sign the text, <span\n"
" class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning that the\n"
" clipboard contains signed text:\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" a seal\"]]\n"
" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
" a seal\"]]\n"
msgstr ""
" Si vous avez seulement sélectionné une clé privée pour signer le texte,\n"
" <span class=\"application\">l'applet OpenPGP</span> affiche désormais un sceau,\n"
......@@ -229,9 +229,13 @@ msgid " For example, you can paste it into the web browser to send it by email
msgstr " Par exemple, vous pouvez le coller dans le navigateur web pour l'envoyer par courrier électronique.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
#| " -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
#| "<div class=\"tip\">\n"
msgid ""
" [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
" [[!img browser_paste.png link=\"no\" alt=\"Encrypted text starting with\n"
" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
"<div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
......@@ -267,14 +271,26 @@ msgstr ""
"l'applet OpenPGP</span>.\n"
#, fuzzy
#~| msgid " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a padlock\"]]\n"
#~ msgid " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a padlock\"]]\n"
#~ msgstr " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"Applet OpenPGP avec un cadenas\"]]\n"
#~| msgid ""
#~| " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a "
#~| "padlock\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a "
#~ "padlock\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"Applet OpenPGP avec un "
#~ "cadenas\"]]\n"
#, fuzzy
#~| msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a seal\"]]\n"
#~ msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing a seal\"]]\n"
#~ msgstr " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"Applet OpenPGP avec un sceau\"]]\n"
#~| msgid ""
#~| " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a "
#~| "seal\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet showing a "
#~ "seal\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"Applet OpenPGP avec un "
#~ "sceau\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ " [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with lines "
......