Commit 651d960a authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent 46c02ab9
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-14 12:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 00:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 21:59+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -71,11 +71,39 @@ msgid ""
" Creative Commons — Attribution, by Cornelius Danger.\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Distribution of the source code\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Most of the software distributed with Tails is taken directly from upstream "
"Debian packages, and is not modified or recompiled by Tails. Software that "
"is modified or recompiled by Tails are available on [[our git repositories|/"
"contribute/git]]. If you require or desire the sources for unmodified Debian "
"upstream packages, retrieving them from Debian is the simplest solution to "
"all parties (packages that can not be found in the regular Debian archive "
"anymore can be found at <http://snapshot.debian.org/>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"According to the GPL licence (section 3(b) of the GPLv2 and section 6(b) of "
"the GPLv3), complete sources for all Tails releases are available for anyone "
"who requests them, in DVD format, via postal mail, for a nominal charge. If "
"you only require one or two source packages, Tails can work with you to send "
"a copy of individual packages electronically."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ " - USB stick icon: [[source|http://www.openclipart.org/detail/29129]]; waived\n"
#~ "of all copyright and related or neighboring rights under the CC0 PD Dedication;\n"
#~ " - USB stick icon: [[source|http://www.openclipart.org/detail/29129]]; "
#~ "waived\n"
#~ "of all copyright and related or neighboring rights under the CC0 PD "
#~ "Dedication;\n"
#~ "[[policies|http://www.openclipart.org/policies]].\n"
#~ " - CD icon: [[source|http://thenounproject.com/noun/cd/#icon-No255]]; license:\n"
#~ " - CD icon: [[source|http://thenounproject.com/noun/cd/#icon-No255]]; "
#~ "license:\n"
#~ "attribution; designer: The Noun Project.\n"
#~ " - Onion Logo: registered trademark of The Tor Project, Inc.; the Tails\n"
#~ "project is authorized to use it under certain conditions; licensed under\n"
......@@ -86,7 +114,10 @@ msgstr ""
#~ "somit gemeinfrei verwendbar;\n"
#~ "[[Bestimmungen von Open Clipart|http://www.openclipart.org/policies]].\n"
#~ " - CD-Icon: [[Quelle|http://thenounproject.com/noun/cd/#icon-No255]];\n"
#~ "Lizenzbedingung: Attribution (Namensnennung); Designer: The Noun Project.\n"
#~ " - Onion-Logo: Von »The Tor Project, Inc.« eingetragene Marke; das Tails-Projekt\n"
#~ "ist berechtigt, das Logo unter bestimmten Bedingungen zu verwenden; lizensiert unter\n"
#~ "Lizenzbedingung: Attribution (Namensnennung); Designer: The Noun "
#~ "Project.\n"
#~ " - Onion-Logo: Von »The Tor Project, Inc.« eingetragene Marke; das Tails-"
#~ "Projekt\n"
#~ "ist berechtigt, das Logo unter bestimmten Bedingungen zu verwenden; "
#~ "lizensiert unter\n"
#~ "Creative Commons Attribution 3.0 United States License.\n"
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-14 12:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 00:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 16:02+0100\n"
"Last-Translator: MR\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -71,3 +71,28 @@ msgid ""
" - [[Graphic Design|http://thenounproject.com/term/graphic_design/9198/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Cornelius Danger.\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Distribution of the source code\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Most of the software distributed with Tails is taken directly from upstream "
"Debian packages, and is not modified or recompiled by Tails. Software that "
"is modified or recompiled by Tails are available on [[our git repositories|/"
"contribute/git]]. If you require or desire the sources for unmodified Debian "
"upstream packages, retrieving them from Debian is the simplest solution to "
"all parties (packages that can not be found in the regular Debian archive "
"anymore can be found at <http://snapshot.debian.org/>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"According to the GPL licence (section 3(b) of the GPLv2 and section 6(b) of "
"the GPLv3), complete sources for all Tails releases are available for anyone "
"who requests them, in DVD format, via postal mail, for a nominal charge. If "
"you only require one or two source packages, Tails can work with you to send "
"a copy of individual packages electronically."
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-14 12:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 00:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-03 16:55-0300\n"
"Last-Translator: drebs <drebs@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -70,19 +70,50 @@ msgid ""
" Creative Commons — Attribution, by Cornelius Danger.\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Distribution of the source code\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Most of the software distributed with Tails is taken directly from upstream "
"Debian packages, and is not modified or recompiled by Tails. Software that "
"is modified or recompiled by Tails are available on [[our git repositories|/"
"contribute/git]]. If you require or desire the sources for unmodified Debian "
"upstream packages, retrieving them from Debian is the simplest solution to "
"all parties (packages that can not be found in the regular Debian archive "
"anymore can be found at <http://snapshot.debian.org/>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"According to the GPL licence (section 3(b) of the GPLv2 and section 6(b) of "
"the GPLv3), complete sources for all Tails releases are available for anyone "
"who requests them, in DVD format, via postal mail, for a nominal charge. If "
"you only require one or two source packages, Tails can work with you to send "
"a copy of individual packages electronically."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ " - USB stick icon: [[source|http://www.openclipart.org/detail/29129]]; waived\n"
#~ "of all copyright and related or neighboring rights under the CC0 PD Dedication;\n"
#~ " - USB stick icon: [[source|http://www.openclipart.org/detail/29129]]; "
#~ "waived\n"
#~ "of all copyright and related or neighboring rights under the CC0 PD "
#~ "Dedication;\n"
#~ "[[policies|http://www.openclipart.org/policies]].\n"
#~ " - CD icon: [[source|http://thenounproject.com/noun/cd/#icon-No255]]; license:\n"
#~ " - CD icon: [[source|http://thenounproject.com/noun/cd/#icon-No255]]; "
#~ "license:\n"
#~ "attribution; designer: The Noun Project.\n"
#~ " - Onion Logo: registered trademark of The Tor Project, Inc.; the Tails\n"
#~ "project is authorized to use it under certain conditions; licensed under\n"
#~ "Creative Commons Attribution 3.0 United States License.\n"
#~ msgstr ""
#~ " - Ícone da memória USB: [[fonte|http://www.openclipart.org/detail/29129]]; renunciado\n"
#~ "de todo copyright e direitos afins através [[desta política|http://www.openclipart.org/policies]] de CC0 PD Dedication (Domínio Público);\n"
#~ " - Ícone de CD: [[fonte|http://thenounproject.com/noun/cd/#icon-No255]]; licença:\n"
#~ " - Ícone da memória USB: [[fonte|http://www.openclipart.org/"
#~ "detail/29129]]; renunciado\n"
#~ "de todo copyright e direitos afins através [[desta política|http://www."
#~ "openclipart.org/policies]] de CC0 PD Dedication (Domínio Público);\n"
#~ " - Ícone de CD: [[fonte|http://thenounproject.com/noun/cd/#icon-No255]]; "
#~ "licença:\n"
#~ "atribuída; designer: The Noun Project.\n"
#~ " - Logo Onion: marca registrada do Projeto Tor, Inc.; o projeto Tails\n"
#~ "está autorizado a usá-lo sob certas condições; licenciado sobre\n"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment