Commit 64cb178a authored by xin's avatar xin
Browse files

[fr] Update install/linux/usb

parent 42e05ec4
......@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 07:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 14:08+0100\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 08:00-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
"link=\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class=\"guimenuitem"
"\">Restore Disk Image&hellip;</span>."
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class="
"Cliquez sur le bouton [[!img lib/emblem-system.png alt=\"Système\" class="
"\"symbolic\" link=\"no\"]] dans la barre de titre puis sur <span class="
"\"guimenuitem\">Restaurer l'image disque&hellip;</span>."
......@@ -220,7 +220,7 @@ msgid ""
" you risk overwriting any hard disk on the computer.</p>\n"
msgstr ""
" <p>Si vous n'êtes pas sûr du nom du périphérique, vous devriez arrêter car vous\n"
" risqueriez de supprimer n'importe quel disque dur de l'ordinateur.</p>\n"
" risqueriez d'écraser les données de n'importe quel disque dur de l'ordinateur.</p>\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Open a terminal."
......@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
" insert the correct path to the ISO image in the terminal. Then complete the\n"
" command and execute it.</p>\n"
msgstr ""
" <p>Si vous n'êtes pas sûr de l'emplacement de l'image ISO ou si vous obtenez un message d'errer <span\n"
" <p>Si vous n'êtes pas sûr de l'emplacement de l'image ISO ou si vous obtenez un message d'erreur <span\n"
" class=\"guilabel\">Aucun fichier ou dossier de ce type</span>, vous pouvez d'abord\n"
" taper <code>dd</code>, suivit par un espace, puis glisser et déposer\n"
" l'icône de l'image ISO d'un navigateur de fichier vers le terminal. Cela devrait\n"
......@@ -278,8 +278,8 @@ msgid ""
"If no error message is returned, Tails is being install on the USB stick. "
"The installation takes a few minutes."
msgstr ""
"Si aucun message d'erreur n'est retourné, Tails est en cours d'installation "
"sur la clé USB. Cela dure quelques minutes."
"Si aucun message d'erreur n’apparaît, Tails est en cours d'installation sur "
"la clé USB. Cela dure quelques minutes."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
" another device|usb#intermediary]].\n"
msgstr ""
" Vous pouvez maintenant passer à l'étape suivante et [[Ouvrir ces instructions sur un\n"
" autre appareil|usb#intermediary]].\n"
" autre périphérique|usb#intermediary]].\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
......@@ -312,8 +312,8 @@ msgid ""
"In the confirmation dialog click <span class=\"button\">Restore</span>. The "
"installation takes a few minutes."
msgstr ""
"Dans la boite de confirmation, cliquez sur <span class=\"button\">Restaurer</"
"span>. L'installation dure quelques minutes."
"Dans la fenêtre de confirmation, cliquez sur <span class=\"button"
"\">Restaurer</span>. L'installation dure quelques minutes."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
......@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
"alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] button."
msgstr ""
"Une fois l'installation terminée, cliquez sur le bouton [[!img lib/media-"
"eject.png alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]."
"eject.png alt=\"Éjecter\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment