Commit 622e5e6a authored by emma peel's avatar emma peel
Browse files

updates wiki/src/news/ pt

parent 22d0a1bb
......@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 11:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese "
"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/version_211/pt/>\n"
"Language: pt\n"
......@@ -169,6 +169,9 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Se você não conseguir fazer uma atualização automática ou se seu Tails não "
"iniciar após uma atualização automática, tente uma [[instalação "
"manual|upgrade]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 2.11.|install/download]]"
......
......@@ -130,6 +130,9 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Se você não conseguir fazer uma atualização automática ou se seu Tails não "
"iniciar após uma atualização automática, tente uma [[instalação "
"manual|upgrade]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 2.12.|install/download]]"
......
......@@ -134,6 +134,9 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Se você não conseguir fazer uma atualização automática ou se seu Tails não "
"iniciar após uma atualização automática, tente uma [[instalação "
"manual|upgrade]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 2.3.|install/download]]"
......
......@@ -220,6 +220,9 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Se você não conseguir fazer uma atualização automática ou se seu Tails não "
"iniciar após uma atualização automática, tente uma [[instalação "
"manual|upgrade]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 2.4.|install/download]]"
......
......@@ -139,6 +139,9 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Se você não conseguir fazer uma atualização automática ou se seu Tails não "
"iniciar após uma atualização automática, tente uma [[instalação "
"manual|upgrade]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 2.5.|install/download]]"
......
......@@ -199,6 +199,9 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Se você não conseguir fazer uma atualização automática ou se seu Tails não "
"iniciar após uma atualização automática, tente uma [[instalação "
"manual|upgrade]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 2.6.|install/download]]"
......
......@@ -97,6 +97,9 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Se você não conseguir fazer uma atualização automática ou se seu Tails não "
"iniciar após uma atualização automática, tente uma [[instalação "
"manual|upgrade]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 2.7.1.|install/download]]"
......
......@@ -133,6 +133,9 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Se você não conseguir fazer uma atualização automática ou se seu Tails não "
"iniciar após uma atualização automática, tente uma [[instalação "
"manual|upgrade]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 2.7.|install/download]]"
......
......@@ -144,6 +144,9 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Se você não conseguir fazer uma atualização automática ou se seu Tails não "
"iniciar após uma atualização automática, tente uma [[instalação "
"manual|upgrade]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 2.9.1.|install/download]]"
......
......@@ -229,6 +229,9 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Se você não conseguir fazer uma atualização automática ou se seu Tails não "
"iniciar após uma atualização automática, tente uma [[instalação "
"manual|upgrade]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 3.2.|install/download]]"
......
......@@ -165,6 +165,9 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Se você não conseguir fazer uma atualização automática ou se seu Tails não "
"iniciar após uma atualização automática, tente uma [[instalação "
"manual|upgrade]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 3.3.|install/download]]"
......
......@@ -158,6 +158,9 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Se você não conseguir fazer uma atualização automática ou se seu Tails não "
"iniciar após uma atualização automática, tente uma [[instalação "
"manual|upgrade]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 3.4.|install/download]]"
......
......@@ -196,6 +196,9 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Se você não conseguir fazer uma atualização automática ou se seu Tails não "
"iniciar após uma atualização automática, tente uma [[instalação "
"manual|upgrade]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 3.5.|install/download]]"
......
......@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "- *Linux* foi atualizado para 4.15.11-1."
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
msgstr "Problemas corrigidos"
msgstr "Problemas resolvidos"
#. type: Bullet: '- '
msgid "Make input of Japanese and Korean characters in Tor Browser work again."
......@@ -100,8 +100,8 @@ msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog "
"desc=\"changelog\"]]."
msgstr ""
"Para mais detalhes, leia nosso [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"changelog\"]]."
"Para mais detalhes, leia nosso [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\""
"changelog\"]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment