Commit 61ad0596 authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent bd21a80a
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-13 18:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"- the [[list of known bugs|bugs]] - the [[list of bugs that will fixed in the "
"next release|bugs/pending]]"
"- the [[list of known bugs|bugs]] - the [[list of bugs that will fixed in "
"the next release|bugs/pending]]"
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also have a look at the technical details that will be included in "
"the mail. It will give us information about your hardware, your Tails version "
"and the startup process."
"the mail. It will give us information about your hardware, your Tails "
"version and the startup process."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also indicate an OpenPGP key corresponding to this email address. You "
"can either give:"
"You can also indicate an OpenPGP key corresponding to this email address. "
"You can either give:"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You might not always be able to use WhisperBack. In those cases, you can also "
"send you bug report by [[email|support/talk]]."
"You might not always be able to use WhisperBack. In those cases, you can "
"also send your bug report by [[email|support/talk]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-13 18:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"- the [[list of known bugs|bugs]] - the [[list of bugs that will fixed in the "
"next release|bugs/pending]]"
"- the [[list of known bugs|bugs]] - the [[list of bugs that will fixed in "
"the next release|bugs/pending]]"
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also have a look at the technical details that will be included in "
"the mail. It will give us information about your hardware, your Tails version "
"and the startup process."
"the mail. It will give us information about your hardware, your Tails "
"version and the startup process."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also indicate an OpenPGP key corresponding to this email address. You "
"can either give:"
"You can also indicate an OpenPGP key corresponding to this email address. "
"You can either give:"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You might not always be able to use WhisperBack. In those cases, you can also "
"send you bug report by [[email|support/talk]]."
"You might not always be able to use WhisperBack. In those cases, you can "
"also send your bug report by [[email|support/talk]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-13 18:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:39+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
"Remember that **the more effectively you report a bug**, the more likely we "
"are to fix it."
msgstr ""
"En quelques mots : plus votre rapport de bug est précis, plus il a de chances "
"d'être corrigé."
"En quelques mots : plus votre rapport de bug est précis, plus il a de "
"chances d'être corrigé."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Have a look to the [[list of known bugs|bugs]] and to the [[list of bugs "
#| "that are fixed in our development tree, and will therefore be fixed in the "
#| "next shipped release|bugs/pending]]."
#| "that are fixed in our development tree, and will therefore be fixed in "
#| "the next shipped release|bugs/pending]]."
msgid ""
"- the [[list of known bugs|bugs]] - the [[list of bugs that will fixed in the "
"next release|bugs/pending]]"
"- the [[list of known bugs|bugs]] - the [[list of bugs that will fixed in "
"the next release|bugs/pending]]"
msgstr ""
"Jetez un œil à la [[liste des bugs connus|bugs]] et à celle des [[bugs\n"
"corrigés dans la branche de développement, et donc corrigés pour la\n"
......@@ -149,8 +149,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also have a look at the technical details that will be included in "
"the mail. It will give us information about your hardware, your Tails version "
"and the startup process."
"the mail. It will give us information about your hardware, your Tails "
"version and the startup process."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also indicate an OpenPGP key corresponding to this email address. You "
"can either give:"
"You can also indicate an OpenPGP key corresponding to this email address. "
"You can either give:"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Cas particuliers\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"You might not always be able to use WhisperBack. In those cases, you can also "
"send you bug report by [[email|support/talk]]."
"You might not always be able to use WhisperBack. In those cases, you can "
"also send your bug report by [[email|support/talk]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment