msgid "[LUKS](http://en.wikipedia.org/wiki/LUKS) and [[!wikipedia Palimpsest]] to install and use encrypted storage devices, e.g. for USB sticks"
msgstr "[LUKS](http://en.wikipedia.org/wiki/LUKS) e [[!wikipedia Palimpsest]] para instalar e usar dispositivos de armazenamento criptografados"
msgid ""
"[LUKS](http://en.wikipedia.org/wiki/LUKS) and [[!wikipedia Palimpsest]] to "
"install and use encrypted storage devices, e.g. for USB sticks"
msgstr ""
"[LUKS](http://en.wikipedia.org/wiki/LUKS) e [[!wikipedia Palimpsest]] para "
"instalar e usar dispositivos de armazenamento criptografados"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[GnuPG](http://gnupg.org/), the GNU implementation of OpenPGP for email and data encyption and signing"
msgstr "[GnuPG](http://gnupg.org/), a implementação GNU do OpenPGP para email, criptografia e assinaturas digitais"
msgid ""
"[GnuPG](http://gnupg.org/), the GNU implementation of OpenPGP for email and "
"data encyption and signing"
msgstr ""
"[GnuPG](http://gnupg.org/), a implementação GNU do OpenPGP para email, "
"criptografia e assinaturas digitais"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]] a disk encryption software"
msgstr "[[TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]] software de criptografia de discos"
msgid ""
"[[TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]] a disk encryption software"
msgstr ""
"[[TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]] software de criptografia de "
"discos"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[PWGen](http://pwgen-win.sourceforge.net/), a strong password generator"
msgstr "[PWGen](http://pwgen-win.sourceforge.net/), um gerador de senhas fortes"
msgstr ""
"[PWGen](http://pwgen-win.sourceforge.net/), um gerador de senhas fortes"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[Shamir's Secret Sharing](http://en.wikipedia.org/wiki/Shamir%27s_Secret_Sharing) using [gfshare](http://www.digital-scurf.org/software/libgfshare) and [ssss](http://point-at-infinity.org/ssss/)"