Commit 60441cc2 authored by Tails developers's avatar Tails developers

Fix translations

parent 29317182
......@@ -100,28 +100,20 @@ msgid "<a id=\"usb_and_ssd\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"usb_and_ssd\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Warning about USB sticks and solid-state drives\n"
#, no-wrap
msgid "Warning about USB sticks and solid-state disks\n"
msgstr "Avertissement concernant les disques SSD\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "**The methods described below will not work as expected on USB sticks and\n"
#| "solid-state drives.**\n"
#, no-wrap
msgid ""
"**The methods described below will not work as expected on USB sticks and\n"
"solid-state disks.**\n"
msgstr ""
"**Les méthodes évoquées ci-dessous ne fonctionneront pas pour les clés USB et\n"
"les cartes SSD**.\n"
"les disques SSD**.\n"
#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The existing hard drive-oriented techniques for secure deletion of "
#| "individual files are not effective."
msgid ""
"The existing hard disk-oriented techniques for secure deletion of individual "
"files are not effective."
......@@ -130,10 +122,6 @@ msgstr ""
"fichiers individuels des disques durs ne sont pas efficaces."
#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Overwriting twice the entire drive is usually, but not always, sufficient "
#| "to securely clean the drive."
msgid ""
"Overwriting twice the entire disk is usually, but not always, sufficient to "
"securely clean the disk."
......@@ -165,20 +153,13 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more details read, the corresponding section of the Wikipedia article "
#| "on\n"
#| "[[!wikipedia Secure_file_deletion#Data_on_solid-state_drives desc="
#| "\"Secure file\n"
#| "deletion\"]].\n"
msgid ""
"For more details read, the corresponding section of the Wikipedia article on "
"[[!wikipedia Data_erasure#Limitations desc=\"Data erasure\"]]."
msgstr ""
"Pour plus de détails, consultez la section correspondante de l'article sur "
"Wikipedia [[!wikipedia Secure_file_deletion#Data_on_solid-state_drives desc="
"\"Secure file deletion\"]] (en anglais).\n"
"Wikipedia [[!wikipedia Data_erasure#Limitations desc="
"\"Data erasure\"]] (en anglais).\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -261,9 +242,6 @@ msgstr ""
"sécurisée tout l'espace disque disponible."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This method does not work as expected on solid-state drives or USB sticks."
msgid ""
"This method does not work as expected on solid-state disks or USB sticks."
msgstr ""
......
......@@ -165,11 +165,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "If you are not sure about the device name, you should stop\n"
#| "proceeding or <strong>you risk overwriting any hard drive on the\n"
#| "system</strong>.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"If you are not sure about the device name, you should stop\n"
"proceeding or <strong>you risk overwriting any hard disk on the\n"
......
......@@ -170,11 +170,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "If you are not sure about the device name, you should stop\n"
#| "proceeding or <strong>you risk overwriting any hard drive on the\n"
#| "system</strong>.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"If you are not sure about the device name, you should stop\n"
"proceeding or <strong>you risk overwriting any hard disk on the\n"
......
......@@ -173,10 +173,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "If you are not sure about the device name you should stop proceeding or\n"
#| "<strong>you risk overwriting any hard drive on the system</strong>.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"If you are not sure about the device name you should stop proceeding or\n"
"<strong>you risk overwriting any hard disk on the system</strong>.\n"
......@@ -190,8 +187,7 @@ msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB drive</h2>\n"
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB stick</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Démonter la clé USB</h2>\n"
......@@ -356,10 +352,6 @@ msgid "<pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[device]</pre>\n"
msgstr "<pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[device]</pre>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard "
#| "drive on the system."
msgid ""
"Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard disk "
"on the system."
......
......@@ -169,10 +169,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "If you are not sure about the device name you should stop proceeding or\n"
#| "<strong>you risk overwriting any hard drive on the system</strong>.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"If you are not sure about the device name you should stop proceeding or\n"
"<strong>you risk overwriting any hard disk on the system</strong>.\n"
......@@ -186,8 +183,7 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB drive</h2>\n"
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB stick</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Desmonte o drive USB</h2>\n"
......@@ -353,10 +349,6 @@ msgid "<pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[device]</pre>\n"
msgstr "<pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[dispositivo]</pre>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard "
#| "drive on the system."
msgid ""
"Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard disk "
"on the system."
......
......@@ -108,10 +108,9 @@ msgid "[[!img windows/05-browse-iso.png link=no alt=\"Step 2: Select your tails*
msgstr "[[!img windows/05-browse-iso.png link=no alt=\"Step 2: Select your tails*.iso\"]]\n"
#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Choose the USB drive"
#, no-wrap
msgid "Choose the USB stick"
msgstr "Choisissez le lecteur USB"
msgstr "Choisissez la clé USB"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -46,10 +46,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong> If at some\n"
#| "point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<strong>You might overwrite any hard disk on the computer.</strong> If at some\n"
"point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
......
......@@ -46,10 +46,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong> If at some\n"
#| "point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<strong>You might overwrite any hard disk on the computer.</strong> If at some\n"
"point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
......
......@@ -55,10 +55,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong><br/>\n"
#| "If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<strong>You might overwrite any hard disk on the computer.</strong><br/>\n"
"If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.\n"
......
......@@ -55,10 +55,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong><br/>\n"
#| "If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<strong>You might overwrite any hard disk on the computer.</strong><br/>\n"
"If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.\n"
......
......@@ -45,15 +45,11 @@ msgid "If you are using a DVD\n"
msgstr "Von einer DVD\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Put the Tails DVD into the CD/DVD-drive and restart the computer. You "
#| "should see a welcome screen prompting you to choose your language."
msgid ""
"Put the Tails DVD into the CD/DVD drive and restart the computer. You should "
"see a welcome screen prompting you to choose your language."
msgstr ""
"Legen Sie die Tails DVD in das CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie dann den "
"Legen Sie die Tails DVD in das CD/DVD Laufwerk ein und starten Sie dann den "
"Computer neu. Sie sollten einen Startbildschirm sehen, der Sie zur Wahl "
"einer Sprache auffordert. "
......
......@@ -40,10 +40,6 @@ msgid "If you are using a DVD\n"
msgstr "Se você está usando um DVD\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Put the Tails DVD into the CD/DVD-drive and restart the computer. You "
#| "should see a welcome screen prompting you to choose your language."
msgid ""
"Put the Tails DVD into the CD/DVD drive and restart the computer. You should "
"see a welcome screen prompting you to choose your language."
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment