Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
tails
tails
Commits
60441cc2
Commit
60441cc2
authored
Jan 25, 2015
by
Tails developers
Browse files
Fix translations
parent
29317182
Changes
12
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/secure_deletion.fr.po
View file @
60441cc2
...
...
@@ -100,28 +100,20 @@ msgid "<a id=\"usb_and_ssd\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"usb_and_ssd\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Warning about USB sticks and solid-state drives\n"
#, no-wrap
msgid "Warning about USB sticks and solid-state disks\n"
msgstr "Avertissement concernant les disques SSD\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "**The methods described below will not work as expected on USB sticks and\n"
#| "solid-state drives.**\n"
#, no-wrap
msgid ""
"**The methods described below will not work as expected on USB sticks and\n"
"solid-state disks.**\n"
msgstr ""
"**Les méthodes évoquées ci-dessous ne fonctionneront pas pour les clés USB et\n"
"les
cart
es SSD**.\n"
"les
disqu
es SSD**.\n"
#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The existing hard drive-oriented techniques for secure deletion of "
#| "individual files are not effective."
msgid ""
"The existing hard disk-oriented techniques for secure deletion of individual "
"files are not effective."
...
...
@@ -130,10 +122,6 @@ msgstr ""
"fichiers individuels des disques durs ne sont pas efficaces."
#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Overwriting twice the entire drive is usually, but not always, sufficient "
#| "to securely clean the drive."
msgid ""
"Overwriting twice the entire disk is usually, but not always, sufficient to "
"securely clean the disk."
...
...
@@ -165,20 +153,13 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more details read, the corresponding section of the Wikipedia article "
#| "on\n"
#| "[[!wikipedia Secure_file_deletion#Data_on_solid-state_drives desc="
#| "\"Secure file\n"
#| "deletion\"]].\n"
msgid ""
"For more details read, the corresponding section of the Wikipedia article on "
"[[!wikipedia Data_erasure#Limitations desc=\"Data erasure\"]]."
msgstr ""
"Pour plus de détails, consultez la section correspondante de l'article sur "
"Wikipedia [[!wikipedia
Secure_file_deletion#Data_on_solid-state_drive
s desc="
"\"
Secure file deletion
\"]] (en anglais).\n"
"Wikipedia [[!wikipedia
Data_erasure#Limitation
s desc="
"\"
Data erasure
\"]] (en anglais).\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
...
...
@@ -261,9 +242,6 @@ msgstr ""
"sécurisée tout l'espace disque disponible."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This method does not work as expected on solid-state drives or USB sticks."
msgid ""
"This method does not work as expected on solid-state disks or USB sticks."
msgstr ""
...
...
wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.fr.po
View file @
60441cc2
...
...
@@ -165,11 +165,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "If you are not sure about the device name, you should stop\n"
#| "proceeding or <strong>you risk overwriting any hard drive on the\n"
#| "system</strong>.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"If you are not sure about the device name, you should stop\n"
"proceeding or <strong>you risk overwriting any hard disk on the\n"
...
...
wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.pt.po
View file @
60441cc2
...
...
@@ -170,11 +170,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "If you are not sure about the device name, you should stop\n"
#| "proceeding or <strong>you risk overwriting any hard drive on the\n"
#| "system</strong>.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"If you are not sure about the device name, you should stop\n"
"proceeding or <strong>you risk overwriting any hard disk on the\n"
...
...
wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/mac.fr.po
View file @
60441cc2
...
...
@@ -173,10 +173,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "If you are not sure about the device name you should stop proceeding or\n"
#| "<strong>you risk overwriting any hard drive on the system</strong>.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"If you are not sure about the device name you should stop proceeding or\n"
"<strong>you risk overwriting any hard disk on the system</strong>.\n"
...
...
@@ -190,8 +187,7 @@ msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB drive</h2>\n"
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB stick</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Démonter la clé USB</h2>\n"
...
...
@@ -356,10 +352,6 @@ msgid "<pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[device]</pre>\n"
msgstr "<pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[device]</pre>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard "
#| "drive on the system."
msgid ""
"Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard disk "
"on the system."
...
...
wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/mac.pt.po
View file @
60441cc2
...
...
@@ -169,10 +169,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "If you are not sure about the device name you should stop proceeding or\n"
#| "<strong>you risk overwriting any hard drive on the system</strong>.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"If you are not sure about the device name you should stop proceeding or\n"
"<strong>you risk overwriting any hard disk on the system</strong>.\n"
...
...
@@ -186,8 +183,7 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB drive</h2>\n"
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB stick</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Desmonte o drive USB</h2>\n"
...
...
@@ -353,10 +349,6 @@ msgid "<pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[device]</pre>\n"
msgstr "<pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[dispositivo]</pre>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard "
#| "drive on the system."
msgid ""
"Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard disk "
"on the system."
...
...
wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/windows.fr.po
View file @
60441cc2
...
...
@@ -108,10 +108,9 @@ msgid "[[!img windows/05-browse-iso.png link=no alt=\"Step 2: Select your tails*
msgstr "[[!img windows/05-browse-iso.png link=no alt=\"Step 2: Select your tails*.iso\"]]\n"
#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Choose the USB drive"
#, no-wrap
msgid "Choose the USB stick"
msgstr "Choisissez l
e lecteur
USB"
msgstr "Choisissez l
a clé
USB"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po
View file @
60441cc2
...
...
@@ -46,10 +46,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong> If at some\n"
#| "point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<strong>You might overwrite any hard disk on the computer.</strong> If at some\n"
"point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
...
...
wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po
View file @
60441cc2
...
...
@@ -46,10 +46,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong> If at some\n"
#| "point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<strong>You might overwrite any hard disk on the computer.</strong> If at some\n"
"point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
...
...
wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.fr.po
View file @
60441cc2
...
...
@@ -55,10 +55,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong><br/>\n"
#| "If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<strong>You might overwrite any hard disk on the computer.</strong><br/>\n"
"If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.\n"
...
...
wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.pt.po
View file @
60441cc2
...
...
@@ -55,10 +55,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong><br/>\n"
#| "If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<strong>You might overwrite any hard disk on the computer.</strong><br/>\n"
"If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.\n"
...
...
wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po
View file @
60441cc2
...
...
@@ -45,15 +45,11 @@ msgid "If you are using a DVD\n"
msgstr "Von einer DVD\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Put the Tails DVD into the CD/DVD-drive and restart the computer. You "
#| "should see a welcome screen prompting you to choose your language."
msgid ""
"Put the Tails DVD into the CD/DVD drive and restart the computer. You should "
"see a welcome screen prompting you to choose your language."
msgstr ""
"Legen Sie die Tails DVD in das CD/DVD
-
Laufwerk ein und starten Sie dann den "
"Legen Sie die Tails DVD in das CD/DVD
Laufwerk ein und starten Sie dann den "
"Computer neu. Sie sollten einen Startbildschirm sehen, der Sie zur Wahl "
"einer Sprache auffordert. "
...
...
wiki/src/doc/first_steps/start_tails.pt.po
View file @
60441cc2
...
...
@@ -40,10 +40,6 @@ msgid "If you are using a DVD\n"
msgstr "Se você está usando um DVD\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Put the Tails DVD into the CD/DVD-drive and restart the computer. You "
#| "should see a welcome screen prompting you to choose your language."
msgid ""
"Put the Tails DVD into the CD/DVD drive and restart the computer. You should "
"see a welcome screen prompting you to choose your language."
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment